 |
הוסף רכיבי Web Part לדף זה. |
 |
Webonderdelen toevoegen aan deze pagina |
 |
Legg til webdeler på siden |
 |
Kijelzők hozzáadása a laphoz |
 |
Lisää WWW-osia tälle sivulle |
 |
Bu Sayfaya Web Bölümleri Ekle |
 |
Добавьте веб-части на эту Страницу |
 |
Aggiungi Web part alla pagina |
 |
Ajouter des WebParts à cette page |
 |
向此页添加 Web 部件 |
 |
إضافة "أجزاء ويب" إلى هذه الصفحة |
 |
Web パーツをこのページに追加 |
 |
Webparts zu dieser Seite hinzufügen |
 |
Přidat webovou část na tuto stránku |
 |
이 페이지에 웹 파트 추가 |
 |
Agregar elementos Web a esta página |
 |
Προσθήκη Τμημάτων Web σε αυτή τη σελίδα |
 |
Føj webdele til denne side |
 |
Dodaj części sieci Web do tej strony |
 |
Lägg till webbdelar till den här sidan. |
 |
將 Web 組件加入此頁面 |
 |
שם משתמש: |
 |
Gebruikersnaam: |
 |
Brukernavn: |
 |
Felhasználónév: |
 |
Käyttäjänimi: |
 |
Kullanıcı Adı: |
 |
Имя пользователя: |
 |
Nome utente: |
 |
Nom d'utilisateur : |
 |
用户名: |
 |
اسم المستخدم: |
 |
ユーザー名: |
 |
Benutzername: |
 |
Uživatelské jméno: |
 |
사용자 이름: |
 |
Nombre de usuario: |
 |
Όνομα χρήστη: |
 |
Brugernavn: |
 |
Nazwa użytkownika: |
 |
Användarnamn: |
 |
使用者名稱: |
 |
Nome do Usuário: |
 |
קישור לעזרה |
 |
Help-koppeling |
 |
Hjelpekobling |
 |
Súgó hivatkozás |
 |
Ohjelinkki |
 |
Yardım Bağlantısı |
 |
Ссылка на Справку |
 |
Collegamento Guida |
 |
Lien d'aide |
 |
帮助链接 |
 |
ارتباط التعليمات |
 |
ヘルプのリンク |
 |
Hilfelink |
 |
Odkaz na nápovědu |
 |
도움말 링크 |
 |
Vínculo de ayuda |
 |
Σύνδεση βοήθειας |
 |
Hjælp-hyperlink |
 |
Łącze do Pomocy |
 |
Hjälplänk |
 |
說明連結 |
 |
Link da Ajuda |
 |
מצב עזרה |
 |
Help-modus |
 |
Hjelpemodus |
 |
Súgó mód |
 |
Ohjetila |
 |
Yardım Modu |
 |
Режим справки |
 |
Modalità Guida |
 |
Mode d'aide |
 |
帮助模式 |
 |
وضع التعليمات |
 |
ヘルプ モード |
 |
Hilfemodus |
 |
Režim nápovědy |
 |
도움말 모드 |
 |
Modo de ayuda |
 |
Λειτουργία βοήθειας |
 |
Hjælp-tilstand |
 |
Tryb Pomocy |
 |
Hjälpläge |
 |
說明模式 |
 |
Modo de Ajuda |
 |
כתובת ה- URL של הדף לשחזור הסיסמה. |
 |
De URL van de pagina voor wachtwoordherstel. |
 |
URL-adressen for gjenopprett passord-siden. |
 |
A jelszó-helyreállítási hivatkozás URL-címe |
 |
Salasanan palautussivun URL-osoite. |
 |
Parola kurtarma sayfasının URL'si. |
 |
URL страницы восстановления пароля. |
 |
URL della pagina di recupero della password. |
 |
URL de la page de récupération du mot de passe. |
 |
密码恢复页的 URL。 |
 |
عنوان URL لصفحة استرداد كلمة المرور. |
 |
パスワードの回復ページの URL です。 |
 |
Die URL der Seite für die Kennwortwiederherstellung. |
 |
Adresa URL stránky pro obnovení hesla |
 |
암호 복구 페이지의 URL입니다. |
 |
Dirección URL de la página de recuperación de contraseña. |
 |
Το URL της σελίδας ανάκτησης κωδικού πρόσβασης. |
 |
URL-adressen for siden for gendannelse af adgangskode. |
 |
URL-adressen till sidan Återhämta lösenord. |
 |
密碼復原頁面的 URL。 |
 |
Adres URL strony odzyskiwania hasła. |
 |
A URL da página de recuperação de senha. |
 |
מצב ההידור לא יכול מוגדר כ'לעולם לא', מאחר שמבנה קודם בדף מחייב הידור. |
 |
De compilatiemodus kan niet worden ingesteld op Nooit, omdat voor een eerdere construct in de pagina compilatie is vereist. |
 |
Du kan ikke angi Never for kompileringsmodusen fordi en tidligere konstruksjon på siden krever kompilering. |
 |
A fordítás módja nem állítható „Never” értékre, mert a lapon levő egyik korábbi konstruktorhoz szükséges a fordítás. |
 |
Kääntämistilan asetus ei voi olla Never, koska sivun aiempi rakenne edellyttää kääntämisen. |
 |
Sayfada önceki bir yapı için derleme gerektiğinden, derleme modu 'Hiçbir Zaman' olarak ayarlanamaz. |
 |
Режим компиляции не может иметь значение 'Never', так как компиляция требуется для более ранней конструкции на странице. |
 |
La modalità di compilazione non può essere impostata su 'Mai', poiché un costrutto precedente nella pagina richiede la compilazione. |
 |
Le mode compilation ne peut pas être défini à 'Never', car une construction antérieure dans la page requiert une compilation. |
 |
不能将编译模式设置为“Never”,因为该页中以前的构造要求编译。 |
 |
لا يمكن تعيين وضع التحويل البرمجي على 'أبدًا' لأن التركيب الأقدم في الصفحة يتطلب تحويلاً برمجيًا. |
 |
ページでの以前の作成にコンパイルが必要なため、コンパイル モードは 'Never' にセットできません。 |
 |
Der Kompilierungsmodus kann nicht auf "Nie" festgelegt werden, weil ein früheres Konstrukt auf der Seite kompiliert werden muss. |
 |
Režim kompilace nelze nastavit na hodnotu Never, protože v konstruktu uvedeném na stránce dříve je kompilace vyžadována. |
 |
페이지에 있는 이전 구문을 컴파일해야 하므로 컴파일 모드를 'Never'로 설정할 수 없습니다. |
 |
El modo de compilación no se puede establecer como 'Nunca', porque una construcción anterior de la página requiere compilación. |
 |
Η κατάσταση μεταγλώττισης δεν μπορεί να έχει τη ρύθμιση 'Never', επειδή μια προηγούμενη κατασκευή στη σελίδα απαιτεί μεταγλώττιση. |
 |
Kompileringstilstanden kan ikke angives til 'Never', da en tidligere konstruktion på siden kræver kompilering. |
 |
Trybu kompilacji nie można ustawić jako 'Nigdy', ponieważ wcześniejsza konstrukcja na stronie wymaga kompilacji. |
 |
Det går inte att använda kompileringsläget Never eftersom en tidigare konstruktion på sidan kräver kompilering. |
 |
無法將編譯模式設定成 'Never',因為頁面中稍早有建構需要編譯。 |
 |
O modo de compilação não pode ser definido como 'Never' porque um construtor anterior na página requer compilação. |
 |
PopulateOnDemand נתמך רק בעת איגוד ה- TreeView לפקד מקור נתונים באמצעות המאפיין DataSourceID או כאשר אירוע TreeNodePopulate מטופל. |
 |
PopulateOnDemand wordt alleen ondersteund wanneer de TreeView wordt gebonden aan een gegevensbronbesturingselement met de eigenschap DataSourceID en wanneer de gebeurtenis TreeNodePopulate wordt afgehandeld. |
 |
Støtter bare PopulateOnDemand under binding av TreeView til en datakildekontroll som bruker egenskapen DataSourceID eller når hendelsen TreeNodePopulate behandles. |
 |
A PopulateOnDemand használata csak akkor támogatott, amikor a TreeView vezérlő a DataSourceID tulajdonság használatával van adatforrás-vezérlőhöz kötve, vagy ha kezelve van a TreeNodePopulate esemény. |
 |
PopulateOnDemand-kohdetta tuetaan vain, kun TreeView sidotaan tietolähteen ohjausobjektiin DataSourceID-ominaisuuden avulla tai kun TreeNodePopulate-tapahtuma käsitellään. |
 |
PopulateOnDemand yalnızca, DataSourceID özelliği kullanılarak TreeView bir veri kaynağı denetimine bağlanırken veya TreeNodePopulate olayı işlenirken desteklenir. |
 |
PopulateOnDemand поддерживается только при привязке TreeView к управляющему элементу источника данных, используя свойство DataSourceID или при обработке события TreeNodePopulate. |
 |
PopulateOnDemand è supportato solo durante l'associazione di TreeView a un'origine dati mediante la proprietà DataSourceID o quando l'evento TreeNodePopulate viene gestito. |
 |
PopulateOnDemand est uniquement pris en charge en cas de liaison du TreeView à un contrôle de source de données utilisant la propriété DataSourceID ou de manipulation de l'événement TreeNodePopulate. |
 |
只有当 TreeView 绑定到使用 DataSourceID 属性的数据源控件时或处理 TreeNodePopulate 事件时,才支持 PopulateOnDemand。 |
 |
يكون PopulateOnDemand معتمدًا فقط في حالة ربط TreeView بعنصر تحكم مصدر بيانات باستخدام خاصية DataSourceID أو عند معالجة حدث TreeNodePopulate. |
 |
PopulateOnDemand は、DataSourceID プロパティを使用してデータ ソース コントロールに TreeView をバインドするとき、または TreeNodePopulate イベントがハンドルされるときにのみサポートされます。 |
 |
PopulateOnDemand wird nur unterstützt, wenn die TreeView mit der DataSourceID-Eigenschaft an ein Datenquellensteuerelement gebunden wird oder wenn das TreeNodePopulate-Ereignis verarbeitet wird. |
 |
Vlastnost PopulateOnDemand je podporována pouze v případě vytváření datové vazby prvku TreeView k ovládacímu prvku zdroje dat pomocí vlastnosti DataSourceID nebo pokud je zpracovávána událost TreeNodePopulate. |
 |
PopulateOnDemand는 DataSourceID 속성을 사용하여 TreeView를 데이터 소스 제어에 바인딩하거나 TreeNodePopulate 이벤트가 처리될 때만 지원됩니다. |
 |
PopulateOnDemand sólo es compatible cuando se enlaza TreeView al control del origen de datos mediante la propiedad DataSourceID o cuando el evento TreeNodePopulate es controlado. |
 |
Το PopulateOnDemand υποστηρίζεται μόνο όταν η σύνδεση του TreeView με ένα στοιχείο ελέγχου προέλευσης δεδομένων χρησιμοποιεί την ιδιότητα DataSourceID ή όταν γίνεται χειρισμός του συμβάντος TreeNodePopulate. |
 |
PopulateOnDemand understøttes kun under binding af TreeView til en datakilde, der anvender egenskaben DataSourceID, eller når hændelsen TreeNodePopulate behandles. |
 |
Element PopulateOnDemand jest obsługiwany tylko w przypadku wiązania elementu TreeView z formantem źródła danych za pomocą właściwości DataSourceID lub jeśli obsługiwane jest zdarzenie TreeNodePopulate. |
 |
PopulateOnDemand stöds endast vid databindning av en TreeView-kontroll till en datakälla med egenskapen DataSourceID eller när händelsen TreeNodePopulate hanteras. |
 |
只有在使用 DataSourceID 屬性來將 TreeView 繫結至資料來源控制項或 TreeNodePopulate 事件已處理時,PopulateOnDemand 才受支援。 |
 |
PopulateOnDemand só é suportado ao fazer a associação de TreeView com um controle de fonte de dados usando a propriedade DataSourceID ou quando o evento TreeNodePopulate é tratado. |
 |
מופעל כאשר מתרחשת שגיאה בשליחת דואר. |
 |
Deze gebeurtenis treedt op als er een fout is bij het verzenden van de e-mail. |
 |
Starter når det oppstår en feil under sending av e-post. |
 |
Az üzenet küldésekor történt hiba esetén következik be. |
 |
Käynnistetään, kun sähköpostin lähettämisessä ilmenee virhe. |
 |
Posta gönderme hatası ortaya çıktığında oluşturuldu. |
 |
Появляется, когда возникает ошибка при отправке сообщения электронной почты. |
 |
Generato in caso di errore durante l'invio della posta. |
 |
Déclenché si une erreur se produit lors de l'envoi du courrier. |
 |
发送邮件出错时引发。 |
 |
تشغيل الحدث عند وجود خطأ أثناء إرسال البريد. |
 |
電子メールの送信エラーがあるときに発生します。 |
 |
Wird ausgelöst, wenn beim Senden der E-Mail ein Fehler auftritt. |
 |
Je aktivována v případě chyby při odeslání e-mailu. |
 |
전자 메일 보내기 오류가 있을 때 발생합니다. |
 |
Se desencadena cuando hay un error al enviar correo. |
 |
Ενεργοποιείται όταν παρουσιαστεί σφάλμα κατά την αποστολή μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. |
 |
Opstår, hvis der opstår en fejl ved afsendelsen af e-mailen. |
 |
Uruchamiany, jeśli wystąpi błąd podczas wysyłania poczty. |
 |
Genereras om det uppstår ett fel när e-postmeddelandet skickas. |
 |
在傳送郵件發生錯誤時引發。 |
 |
Aumenta quando há um erro ao enviar o email. |
 |
אין אפשרות לפתוח פריט תפריט לא זמין. |
 |
Kan een uitgeschakelde menuopdracht niet openen. |
 |
Kan ikke åpne et deaktivert menyelement. |
 |
Letiltott menüpont nem nyitható meg. |
 |
Käytöstä poistettua valikon vaihtoehtoa ei voi avata. |
 |
Devre dışı bırakılmış menü öğesi açılamaz. |
 |
Не удается открыть отключенный элемент меню. |
 |
Impossibile aprire una voce di menu disabilitata. |
 |
Impossible d'ouvrir un élément de menu désactivé. |
 |
无法打开被禁用的菜单项。 |
 |
تعذر فتح عنصر قائمة معطّل. |
 |
無効にされたメニュー項目を開くことはできません。 |
 |
Ein deaktiviertes Menüelement kann nicht geöffnet werden. |
 |
Nelze otevřít zakázanou položku nabídky. |
 |
비활성화된 메뉴 항목은 열 수 없습니다. |
 |
No se puede abrir un elemento de menú deshabilitado. |
 |
Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα ενός απενεργοποιημένου στοιχείου μενού. |
 |
Et deaktiveret menuelement kan ikke åbnes. |
 |
Nie można otworzyć wyłączonego elementu menu. |
 |
Det går inte att öppna ett inaktiverat menyalternativ. |
 |
無法開啟停用的功能表項目。 |
 |
Não é possível abrir um item de menu desativado. |
 |
הפריסות UnorderedList ו- OrderedList לא תומכות בפריסות מרובות עמודות. |
 |
De indelingen UnorderedList en OrderedList bieden geen ondersteuning voor indelingen met meerdere kolommen. |
 |
Oppsettene UnorderedList og OrderedList støtter ikke oppsett med flere spalter. |
 |
Az UnorderedList és az OrderedList elrendezés nem támogatja a többoszlopos elrendezést. |
 |
Asettelut UnorderedList ja OrderedList eivät tue useita sarakkeita käytettäviä asetteluita. |
 |
UnorderedList ve OrderedList düzenleri çok sütunlu düzenleri desteklemiyor. |
 |
В шаблонах UnorderedList и OrderedList не поддерживаются макеты с несколькими столбцами. |
 |
I layout UnorderedList e OrderedList non supportano layout a più colonne. |
 |
Les dispositions UnorderedList et OrderedList ne prennent pas en charge les dispositions multicolonnes. |
 |
UnorderedList 和 OrderedList 布局不支持多列布局。 |
 |
لا يدعم التخطيطين UnorderedList وOrderedList التخطيطات متعددة الأعمدة. |
 |
UnorderedList レイアウトと OrderedList レイアウトは、複数列レイアウトをサポートしていません。 |
 |
Die Layouts "UnorderedList" und "OrderedList" bieten keine Unterstützung für Layouts mit mehreren Spalten. |
 |
Rozložení UnorderedList a OrderedList nepodporují rozložení s více sloupci. |
 |
UnorderedList 및 OrderedList 레이아웃은 다중 열 레이아웃을 지원하지 않습니다. |
 |
Los diseños UnorderedList y OrderedList no admiten diseños de varias columnas. |
 |
Οι διατάξεις UnorderedList και OrderedList δεν υποστηρίζουν διατάξεις πολλαπλών στηλών. |
 |
Layoutene UnorderedList og OrderedList understøtter ikke layout med flere kolonner. |
 |
Układy UnorderedList i OrderedList nie obsługują układów wielokolumnowych. |
 |
Layouterna UnorderedList och OrderedList stöder inte layouter med flera kolumner. |
 |
UnorderedList 和 OrderedList 配置不支援多欄配置。 |
 |
Os layouts UnorderedList e OrderedList não oferecem suporte a layouts de colunas múltiplas. |