|
התפקיד '<var>X</var>' לא נמצא. |
|
De rol <var>X</var> is niet aangetroffen. |
|
Finner ikke rollen <var>X</var>. |
|
Roolia <var>X</var> ei löydy. |
|
'<var>X</var>' rolü bulunamadı. |
|
Роль '<var>X</var>' не найдена. |
|
Impossibile trovare il ruolo '<var>X</var>'. |
|
Le rôle '<var>X</var>' est introuvable. |
|
未找到角色“<var>X</var>”。 |
|
Nem található a(z) „<var>X</var>” szerepkör. |
|
لم يتم العثور على الدور '<var>X</var>'. |
|
ロール '<var>X</var>' は見つかりませんでした。 |
|
Die Rolle "<var>X</var>" wurde nicht gefunden. |
|
Role <var>X</var> nebyla nalezena. |
|
'<var>X</var>' 역할을 찾을 수 없습니다. |
|
No se encontró la función '<var>X</var>'. |
|
Ο ρόλος '<var>X</var>' δεν βρέθηκε. |
|
Rollen '<var>X</var>' blev ikke fundet. |
|
Nie znaleziono roli '<var>X</var>'. |
|
Det gick inte att hitta rollen <var>X</var>. |
|
找不到集區 '<var>X</var>'。 |
|
A função '<var>X</var>' não foi localizada. |
|
היישור של הכיתוב המשויך. |
|
De uitlijning van het bijbehorende bijschrift. |
|
Justeringen for den tilknyttede teksten. |
|
A társított felirat igazítása |
|
Liittyvän otsikon tasaus. |
|
İlişkili başlığın hizası. |
|
Выравнивание ассоциированного заголовка. |
|
Allineamento della didascalia associata. |
|
Alignement de la légende associée. |
|
关联标题的对齐方式。 |
|
محاذاة التسمية التوضيحية المقترنة. |
|
関連付けられたキャプションの配置です。 |
|
Die Ausrichtung der verknüpften Beschriftung. |
|
Zarovnání souvisejícího titulku |
|
연결된 캡션의 맞춤을 지정합니다. |
|
Alineación del título asociado. |
|
Η στοίχιση της συσχετισμένης λεζάντας. |
|
Justeringen af den tilknyttede billedtekst. |
|
Wyrównanie odpowiedniego napisu. |
|
Den associerade rubrikens justering. |
|
相關標題的對齊。 |
|
O alinhamento da legenda associada. |
|
כתובת ה- URL לחזרה שצוינה לצורך ניתוב הבקשה אינה חוקית. |
|
De retour-URL die is opgegeven voor de omleiding van aanvragen, is ongeldig. |
|
Ugyldig retur-URL-adresse angitt for omadressering ved forespørsel. |
|
A kérelem átirányításához megadott visszatérési URL-cím érvénytelen. |
|
Pyynnön uudelleenohjaukselle määritetty URL-palautusosoite on virheellinen. |
|
İstek yeniden yönlendirmesi için belirtilen dönüş URL'si geçersiz. |
|
URL возврата, указанный для перенаправления запроса, является недействительным. |
|
L'URL restituito specificato per il reindirizzamento della richiesta non è valido. |
|
L'URL de renvoi spécifiée pour la redirection de demande n'est pas valide. |
|
为请求重定向指定的返回 URL 无效。 |
|
عنوان URL الخاص بالعودة المحدد لطلب إعادة التوجيه غير صالح. |
|
要求されたリダイレクトに指定された戻り先 URL が無効です。 |
|
Der für die Umleitung von Anforderungen angegebene Rückgabe-URL ist ungültig. |
|
Adresa URL pro návrat zadaná pro přesměrování požadavku není platná. |
|
요청 리디렉션에 지정한 반환 URL이 잘못되었습니다. |
|
La dirección URL devuelta especificada para el redireccionamiento de la solicitud no es válida. |
|
Το URL επιστροφής που επιστράφηκε για την αίτηση ανακατεύθυνσης δεν είναι έγκυρο. |
|
Retur-URL-adressen, der er angivet til omdirigering af anmodninger, er ugyldig. |
|
Zwrotny adres URL określony dla przekierowania żądania jest nieprawidłowy. |
|
Den retur-URL som angetts för omdirigering är ogiltig. |
|
針對要求重新導向指定的傳回 URL 無效。 |
|
A URL de retorno especificada para o redirecionamento de solicitação é inválida. |
|
AllowReturn אינו יכול להיות מוגדר. |
|
AllowReturn kan niet worden ingesteld. |
|
Kan ikke angi AllowReturn. |
|
Nem lehet beállítani az AllowReturn tulajdonságot. |
|
AllowReturn-arvoa ei voi määrittää. |
|
AllowReturn ayarlanamıyor. |
|
Нельзя задать AllowReturn. |
|
Impossibile impostare AllowReturn. |
|
AllowReturn ne peut pas être défini. |
|
不能设置 AllowReturn。 |
|
لا يمكن تعيين AllowReturn. |
|
AllowReturn は設定できません。 |
|
AllowReturn kann nicht festgelegt werden. |
|
Vlastnost AllowReturn nelze nastavit. |
|
AllowReturn을 설정할 수 없습니다. |
|
AllowReturn no se puede establecer. |
|
Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση του AllowReturn. |
|
AllowReturn kan ikke angives. |
|
Nie można ustawić elementu AllowReturn. |
|
AllowReturn kan inte anges. |
|
無法設定 AllowReturn。 |
|
AllowReturn não pode ser definido. |
|
כתובת ה- URL של תמונה שיש להציג עבור לחצן 'שנה סיסמה'. |
|
De URL van een afbeelding die moet worden weergegeven voor de knop voor het wijzigen van het wachtwoord. |
|
URL-adressen for et bilde som skal vises på endre passord-knapp. |
|
A Jelszó módosítása gombhoz megjelenítendő kép URL-címe |
|
Salasanan vaihtamispainikkeessa näytettävän kuvan URL-osoite. |
|
Parola değiştirme düğmesi için gösterilecek görüntünün URL'si. |
|
URL изображения, которое будет отображаться для кнопки смены пароля. |
|
URL di un'immagine da visualizzare per il pulsante Cambia password. |
|
URL d'une image à afficher pour le bouton de modification du mot de passe. |
|
要为“更改密码”按钮显示的图像的 URL。 |
|
عنوان URL للصورة التي سيتم عرضها للزر "تغيير كلمة المرور". |
|
[パスワードの変更] ボタンに表示されるイメージの URL です。 |
|
Die URL eines Bildes, die für die Schaltfläche "Kennwort ändern" angezeigt werden soll. |
|
Adresa URL obrázku, který má být zobrazen na tlačítku pro změnu hesla |
|
[암호 변경] 단추에 표시할 이미지의 URL입니다. |
|
Dirección URL de una imagen que se va a mostrar para el botón de cambiar contraseña. |
|
Το URL μιας εικόνας που θα εμφανίζεται για το κουμπί αλλαγής κωδικού πρόσβασης. |
|
URL-adressen for et billede, der skal vises for knappen Skift adgangskode. |
|
Adres URL obrazu, który będzie wyświetlany dla przycisku zmiany hasła. |
|
URL-adress till den bild som visas för knappen Byt lösenord. |
|
變更密碼按鈕顯示的影像 URL。 |
|
A URL de uma imagem a ser exibida para o botão de alteração de senha. |
|
האוסף Connections של WebPartManager מוגדר לקריאה בלבד. |
|
De verzameling Connections van WebPartManager heeft het kenmerk alleen-lezen. |
|
Samlingen Connections for WebPartManager er skrivebeskyttet. |
|
A WebPartManager vezérlő kapcsolatgyűjteménye csak olvasható. |
|
WebPartManager-kohteen Connections-kokoelma on vain luku -muotoa. |
|
WebPartManager'ın Bağlantılar koleksiyonu salt okunur. |
|
Коллекция подключений WebPartManager только для чтения. |
|
L'insieme Connections di WebPartManager è di sola lettura. |
|
La collection Connections de WebPartManager est en lecture seule. |
|
WebPartManager 的 Connections 集合是只读的。 |
|
مجموعة "الاتصالات" WebPartManager للقراءة فقط. |
|
WebPartManager の接続コレクションは読み取り専用です。 |
|
Die Connections-Auflistung des WebPartManagers ist schreibgeschützt. |
|
Kolekce Connections třídy WebPartManager je určena jen pro čtení. |
|
WebPartManager의 Connections 컬렉션은 읽기 전용입니다. |
|
La colección de conexiones de WebPartManager es de sólo lectura. |
|
Η συλλογή συνδέσεων του WebPartManager είναι μόνο για ανάγνωση. |
|
Samlingen Forbindelser i WebPartManager er skrivebeskyttet. |
|
Kolekcja Connections w elemencie WebPartManager jest tylko do odczytu. |
|
WebPartManager-mängden Connections är skrivskyddad. |
|
WebPartManager 的 Connections 集合是唯讀的。 |
|
A coleção Connections de WebPartManager é somente leitura. |
|
אין אפשרות להשתמש ב- CachePolicy לאחר שלב PreRender. |
|
CachePolicy kan niet worden gebruikt na het PreRender-stadium. |
|
Kan ikke bruke CachePolicy etter fasen PreRender. |
|
A CachePolicy tulajdonság a PreRender fázis után nem használható. |
|
CachePolicy-kohdetta ei voi käyttää PreRender-vaiheen jälkeen. |
|
PreRender evresinden sonra CachePolicy kullanılamaz. |
|
CachePolicy невозможно использовать после стадии PreRender. |
|
Impossibile utilizzare CachePolicy dopo la fase PreRender. |
|
Impossible d'utiliser le CachePolicy après la phase PreRender. |
|
在 PreRender 阶段之后无法使用 CachePolicy。 |
|
لا يمكن استخدام CachePolicy بعد طور PreRender. |
|
PreRender 段階の後で CachePolicy を使用することはできません。 |
|
Die CachePolicy kann nach der PreRender-Phase nicht verwendet werden. |
|
Vlastnost CachePolicy nelze použít po fázi PreRender. |
|
PreRender 단계 이후에는 CachePolicy를 사용할 수 없습니다. |
|
No se puede utilizar CachePolicy después de la fase PreRender. |
|
Δεν είναι δυνατή η χρήση του CachePolicy μετά τη φάση PreRender. |
|
CachePolicy kan ikke anvendes efter PreRender-fasen. |
|
Zasad CachePolicy nie można używać po fazie PreRender. |
|
Det går inte att använda en CachePolicy efter fasen PreRender. |
|
PreRender 階段之後無法使用 CachePolicy。 |
|
A CachePolicy não pode ser usada após a fase PreRender. |
|
ציון כיצד פעלים של רכיב Web Part יעובדו. |
|
Hiermee wordt aangegeven op welke manier de opdrachten voor webonderdelen worden weergegeven. |
|
Angir hvordan verbene for webdelen skal vises. |
|
Azt határozza meg, hogyan történjen a kijelzők műveleteinek megjelenítése. |
|
Määrittää, miten WWW-osan verbitoiminnot käsitellään. |
|
Web Bölümü Fiillerinin nasıl işleneceğini belirtir. |
|
Определяет, как будут отображаться веб-части. |
|
Specifica in che modo verrà eseguito il rendering dei verbi delle Web part. |
|
Spécifie le mode de rendu des verbes WebPart. |
|
指定 Web 部件谓词的呈现方式。 |
|
تحديد طريقة تقديم "أفعال جزء الويب". |
|
Web パーツ動詞の表示方法を指定します。 |
|
Gibt an, wie die Webpart-Verben wiedergegeben werden. |
|
Určuje způsob vykreslení příkazů webových částí. |
|
웹 파트 동사가 렌더링되는 방법을 지정합니다. |
|
Especifica cómo se procesarán los verbos de elementos Web. |
|
Καθορίζει τον τρόπο απόδοσης των ενεργειών Τμήματος Web. |
|
Angiver, hvordan webdelsverberne bliver gengivet. |
|
Określa, jak będą odwzorowywane zlecenia części sieci Web. |
|
Anger hur webbdelens verb ska visas. |
|
指定如何呈現 Web 組件動詞命令。 |
|
Especifica como os Verbos de Web Part serão processados. |
|
הטקסט שמופיע על הלחצן שמפעיל את טעינת Web Part. |
|
De tekst van de knop waarmee het uploaden van webonderdelen wordt gestart. |
|
Teksten på knappen som starter opplastingen av webdelen. |
|
A kijelző feltöltését indító gomb szövege |
|
WWW-osan palvelimeen lataamisen käynnistävän painikkeen teksti. |
|
Web Bölümünü karşıya yükleme işlemini başlatan düğmenin metni. |
|
Текст кнопки, запускающей выгрузку веб-части. |
|
Testo del pulsante che avvia il caricamento della Web part. |
|
Texte du bouton qui lance le téléchargement du WebPart. |
|
启动 Web 部件上载的按钮的文本。 |
|
نص الزر الذي يبدأ تشغيل إيداع "جزء ويب". |
|
Web パーツのアップロードを起動するボタンのテキストです。 |
|
Der Text der Schaltfläche, über die der Upload des Webparts gestartet wird. |
|
Text tlačítka, které spouští uložení webové části |
|
웹 파트 업로드를 시작하는 단추의 텍스트입니다. |
|
Texto del botón que inicia la carga del elemento Web. |
|
Το κείμενο του κουμπιού που ενεργοποιεί τη φόρτωση του Τμήματος Web. |
|
Teksten til den knap, der starter overførslen af webdelen. |
|
Tekst przycisku uruchamiającego ładowanie części sieci Web. |
|
Texten på den knapp som startar överföringen av webbdelen. |
|
啟動 Web 組件上載的按鈕文字。 |
|
O texto do botão que inicia o carregamento da Web Part. |
|
סגנון ברירת המחדל שהוחל על כל הצמתים. |
|
De standaardstijl die wordt toegepast op alle knooppunten. |
|
Standardstilen som brukes for alle nodene. |
|
Az összes csomóponton alkalmazott alapértelmezett stílus |
|
Kaikkien solmujen oletustyyli. |
|
Tüm düğümlere uygulanan varsayılan stil. |
|
Стиль, применяемый ко всем узлам по умолчанию. |
|
Stile predefinito applicato a tutti i nodi. |
|
Style appliqué par défaut à tous les nœuds. |
|
应用于所有节点的默认样式。 |
|
النمط الافتراضي المُطبّق على كل العُقد. |
|
すべてのノードに適用される既定のスタイルです。 |
|
Der auf alle Knoten angewendete Standardstil. |
|
Výchozí styl použitý pro všechny uzly |
|
모든 노드에 적용할 기본 스타일입니다. |
|
Estilo predeterminado aplicado a todos los nodos. |
|
Το προεπιλεγμένο στυλ εφαρμόζεται σε όλους τους κόμβους. |
|
Det standardformat, der anvendes til alle noder. |
|
Styl domyślny zastosowany do wszystkich węzłów. |
|
Det standardformat som ska användas för alla noder. |
|
套用至所有節點的預設樣式。 |
|
O estilo padrão aplicado a todos os nós. |