 |
האימות חייב לכלול אחד מהערכים הבאים: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, MD5, 3DES, AES או alg:[HashAlgorithm]. |
 |
De validatie moet een van de volgende waarden zijn: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, MD5, 3DES, AES of alg:[HashAlgorithm]. |
 |
Valideringen må være en av disse verdiene: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, MD5, 3DES, AES eller alg:[HashAlgorithm]. |
 |
Az érvényesítési mód csak a következő értékek egyike lehet: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, MD5, 3DES, AES vagy alg:[HashAlgorithm]. |
 |
Vahvistuksen on oltava jokin seuraavista arvoista: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, MD5, 3DES, AES tai alg:[Hajautusalgoritmi]. |
 |
Doğrulama şu değerlerden biri olmalıdır: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, MD5, 3DES, AES veya alg:[HashAlgorithm]. |
 |
Проверка должна иметь одно из следующих значений: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, MD5, 3DES, AES или alg:[HashAlgorithm]. |
 |
Il valore della convalida deve essere uno dei seguenti: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, MD5, 3DES, AES o alg:[HashAlgorithm]. |
 |
La validation doit avoir l'une des valeurs suivantes : SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, MD5, 3DES, AES ou alg:[HashAlgorithm]. |
 |
验证必须为下列值之一: SHA1、HMACSHA256、HMACSHA384、HMACSHA512、MD5、3DES、AES 或 alg:[HashAlgorithm]。 |
 |
يجب أن تكون عملية التحقق من الصحة هي أحد هذه القيم: SHA1 أو HMACSHA256 أو HMACSHA384 أو HMACSHA512 أو MD5 أو 3DES أو AES أو alg:[HashAlgorithm]. |
 |
検証は次の値のいずれかでなければなりません: SHA1、HMACSHA256、HMACSHA384、HMACSHA512、MD5、3DES、AES、または alg:[ハッシュ アルゴリズム]。 |
 |
Die Validierung muss einen der folgenden Werte enthalten: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, MD5, 3DES, AES oder alg:[HashAlgorithm]. |
 |
Ověření musí být jedna z těchto hodnot: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, MD5, 3DES, AES nebo alg:[HashAlgorithm]. |
 |
유효성 검사는 SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, MD5, 3DES, AES 또는 alg:[HashAlgorithm] 값 중 하나여야 합니다. |
 |
La validación debe ser uno de estos valores: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, MD5, 3DES, AES o alg:[HashAlgorithm]. |
 |
Η επικύρωση πρέπει να ισούται με μία από αυτές τις τιμές: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, MD5, 3DES, AES ή alg:[HashAlgorithm]. |
 |
Valideringen skal være en af følgende værdier: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, MD5, 3DES, AES eller alg:[HashAlgorithm]. |
 |
Walidacja musi być jedną z następujących wartości: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, MD5, 3DES, AES lub alg:[HashAlgorithm]. |
 |
Valideringen måste vara ett av dessa värden: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, MD5, 3DES, AES eller alg:[HashAlgorithm]. |
 |
驗證必須是下列值的其中一項: SHA1、HMACSHA256、HMACSHA384、HMACSHA512、MD5、3DES、AES 或 alg:[HashAlgorithm]。 |
 |
A validação deve ser um desses valores: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, MD5, 3DES, AES, ou alg:[HashAlgorithm]. |
 |
תכונות שיש לעבד באלמנט קלט HTML. |
 |
Kenmerken die moeten worden geplaatst bij het HTML-invoerelement. |
 |
Attributtet som skal vises på HTML-inndataelementet. |
 |
HTML-syöttöelementissä käsiteltävät määritteet. |
 |
HTML giriş öğesinde işlenecek öznitelikler. |
 |
Атрибуты для визуализации в элементе ввода HTML. |
 |
Attributi di cui eseguire il rendering sull'elemento input HTML. |
 |
Attributs à restituer sur l'élément d'entrée HTML. |
 |
在 HTML input 元素上呈现的特性。 |
 |
A HTML beviteli elemen megjelenítendő attribútumok |
 |
السمات التي سيتم عرضها بعنصر إدخال HTML. |
 |
HTML 入力要素に表示される属性です。 |
 |
Attribute, die für das HTML-Element "input" ausgegeben werden sollen. |
 |
Atributy, které mají být vykresleny v elementu input kódu HTML. |
 |
HTML input 요소에 렌더링할 특성입니다. |
 |
Atributos que se van a procesar en el elemento de entrada HTML. |
 |
Χαρακτηριστικά που θα αποδοθούν στο στοιχείο εισόδου HTML. |
 |
Attributter, der skal gengives på HTML-inputelementet. |
 |
Atrybuty, które mają być odwzorowane na elemencie wejściowym HTML. |
 |
De attribut som ska renderas i HTML-indataelementet. |
 |
HTML 輸入項目上呈現的屬性。 |
 |
Atributos a serem processados no elemento de entrada HTML. |
 |
הטקסט שמוצג אם הנתונים המאוגדים לשדה הם Null. |
 |
De tekst die wordt weergegeven als de aan het veld gekoppelde gegevens null zijn. |
 |
Teksten som vises hvis dataene som er bundet til feltet er null. |
 |
A megjelenített szöveg, ha a mezőhöz kötött adat null értékű |
 |
Näytettävä teksti, jos kenttään sidottujen tietojen arvo on null. |
 |
Alana bağlı veriler null olduğunda görüntülenen metin. |
 |
Текст, который отображается, если данные, привязанные к полю, имеют значение null. |
 |
Testo visualizzato se l'associazione di dati al campo è null. |
 |
Texte affiché si les données liées au champ sont Null. |
 |
当绑定到字段的数据为空时显示的文本。 |
 |
النص المعروض إذا كانت بيانات الربط بالحقل فارغة. |
 |
フィールドにバインドされたデータが null の場合に表示されるテキストです。 |
 |
Der Text, der angezeigt wird, wenn die an das Feld gebundenen Daten den Wert NULL haben. |
 |
Text zobrazený v případě, že data svázaná s polem nabývají hodnoty Null |
 |
필드에 바인딩된 데이터가 null일 경우 표시할 텍스트입니다. |
 |
Texto que aparece si los datos enlazados al campo son nulos. |
 |
Το κείμενο που εμφανίζεται αν τα δεδομένα που είναι συνδεδεμένα με το πεδίο είναι null. |
 |
Den tekst, der vises, hvis dataene, der er bundet til feltet, er null. |
 |
Tekst wyświetlany, jeśli dane powiązane z polem mają wartość zero. |
 |
Den text som visas om data som är bundna till fältet är null. |
 |
繫結至欄位的資料為 null 時所顯示的文字。 |
 |
O texto exibido se os dados associados ao campo forem nulos. |
 |
אין אפשרות להחיל נתוני התאמה אישית על '<var>X</var>', מאחר שנתוני ההתאמה האישית כבר הוחלו על הפקד עם מזהה זה. |
 |
Kan geen personalisatiegegevens toepassen op <var>X</var>, omdat er al personalisatiegegevens werden toegepast op een besturingselement met deze id. |
 |
Kan ikke bruke personlige data for <var>X</var> fordi personlige data allerede brukes for en kontroll med denne IDen. |
 |
A megszemélyesítési adatok nem alkalmazhatók a következőre: „<var>X</var>”, mert a megszemélyesítési adatok alkalmazása már megtörtént egy ilyen azonosítóval rendelkező vezérlőn. |
 |
Mukautustietoja ei voi käyttää kohteeseen <var>X</var>, koska niitä käytettiin jo tätä tunnusta käyttävään ohjausobjektiin. |
 |
Kişiselleştirme verileri zaten bu kimliğe sahip bir denetime uygulanmış olduğundan '<var>X</var>' denetimine kişiselleştirme verileri uygulanamıyor. |
 |
Не удается применить данные персонализации к '<var>X</var>', так как данные персонализации уже были применены к элементу управления с этим идентификатором. |
 |
Impossibile applicare i dati di personalizzazione a '<var>X</var>' poiché sono già stati applicati a un controllo con lo stesso ID. |
 |
Impossible d'appliquer des données de personnalisation à '<var>X</var>', car des données de ce type ont déjà été appliquées à un contrôle doté de cet ID. |
 |
已将个性化设置数据应用到具有此 ID 的控件,因此不能将其应用到“<var>X</var>”。 |
 |
لا يمكن تطبيق بيانات التخصيص على '<var>X</var>'، لأنه تم تطبيق بيانات التخصيص بالفعل على عنصر تحكم بهذا المعرف. |
 |
パーソナル化データを '<var>X</var>' に適用することはできません。パーソナル化データはこの ID が指定されたコントロールに既に適用されています。 |
 |
Personalisierungsdaten können nicht auf <var>X</var> angewendet werden, da bereits Personalisierungsdaten auf ein Steuerelement mit dieser ID angewendet wurden. |
 |
Pro <var>X</var> nelze použít data individuálního nastavení, protože tato data již byla použita pro ovládací prvek s tímto identifikátorem. |
 |
이 ID를 가진 컨트롤에 개인 설정 데이터가 이미 적용되었으므로 '<var>X</var>'에 개인 설정 데이터를 적용할 수 없습니다. |
 |
No se pueden aplicar datos de personalización a '<var>X</var>', porque los datos de personalización ya se aplicaron a un control con este identificador. |
 |
Δεν είναι δυνατή η εφαρμογή δεδομένων προσαρμογής στο '<var>X</var>', επειδή τα δεδομένα προσαρμογής έχουν ήδη εφαρμοστεί σε στοιχείο ελέγχου με αυτό το αναγνωριστικό. |
 |
Der kan ikke anvendes data til personlig tilpasning på '<var>X</var>', fordi data til personlig tilpasning allerede er anvendt på et objekt med dette id. |
 |
Nie można zastosować danych personalizacji dla '<var>X</var>', ponieważ dane personalizacji zostały już zastosowane dla formantu o tym identyfikatorze. |
 |
Det går inte att tillämpa anpassningsdata på <var>X</var> eftersom informationen redan använts på en kontroll med detta ID. |
 |
無法將個人化資料套用至 '<var>X</var>',因為個人化資料已經套用至具有此 ID 的控制項。 |
 |
Não é possível aplicar dados de personalização em '<var>X</var>', porque esses dados já foram aplicados a um controle com essa identificação. |
 |
קביעה אם TreeView צריך לנסות להשתמש בקובץ Script של לקוח. |
 |
Hiermee wordt aangegeven of de TreeView clientscript moet proberen te gebruiken. |
 |
Angir om TreeView skal prøve å bruke klientskript. |
 |
Azt határozza meg, hogy a TreeView vezérlő megpróbáljon-e ügyféloldali parancsfájlt használni. |
 |
Tuleeko TreeView-kohteen yrittää käyttää asiakaskomentosarjaa. |
 |
TreeView'un kullanıcı komut dosyası kullanmayı deneyip denemeyeceği. |
 |
Должен ли TreeView пытаться использовать клиентские скрипты. |
 |
Indica se TreeView deve tentare di utilizzare lo script client. |
 |
Indique si le TreeView doit tenter d'utiliser le script client. |
 |
TreeView 是否应尝试使用客户端脚本。 |
 |
سواء كان يجب أن يقوم TreeView بمحاولة استخدام البرامج النصية الخاصة بالعميل أم لا. |
 |
TreeView がクライアント スクリプトを使用するべきかどうかを指定します。 |
 |
Gibt an, ob die TreeView versuchen soll, das Clientskript zu verwenden. |
 |
Určuje, zda má prvek TreeView zkusit použití skriptu spuštěného na straně klienta |
 |
TreeView가 클라이언트 스크립트를 사용할지 여부를 지정합니다. |
 |
Indica si TreeView debería intentar utilizar el script de cliente. |
 |
Αν το TreeView θα πρέπει να προσπαθήσει να χρησιμοποιήσει τη δέσμη ενεργειών του υπολογιστή-πελάτη. |
 |
Angiver, om TreeView skal prøve at bruge klientscript. |
 |
Czy próbować używać skryptu klienta w elemencie TreeView. |
 |
Anger om TreeView-kontrollen ska försöka använda ett klientskript. |
 |
TreeView 是否應該嘗試使用用戶端指令碼。 |
 |
Especifica se TreeView deve tentar usar scripts do cliente. |
 |
De sjabloon die wordt gebruikt voor de koptekst. |
 |
התבנית המשמשת עבור הכותרת העליונה. |
 |
Malen som brukes på toppteksten. |
 |
A fejléchez használt sablon |
 |
Otsikon malli. |
 |
Üstbilgi için kullanılan şablon. |
 |
Шаблон, используемый для заголовка. |
 |
Modello utilizzato per l'intestazione. |
 |
Modèle utilisé pour l'en-tête. |
 |
用于标头的模板。 |
 |
القالب المستخدم لرأس الصفحة. |
 |
ヘッダーで使用するテンプレートです。 |
 |
Die für den Header verwendete Vorlage. |
 |
Šablona použitá pro záhlaví |
 |
머리글에 사용할 템플릿입니다. |
 |
Plantilla utilizada para el encabezado. |
 |
Το πρότυπο που χρησιμοποιείται για την κεφαλίδα. |
 |
Den skabelon, der anvendes til headeren. |
 |
Szablon używany do nagłówka. |
 |
Den mall som används för sidhuvudet. |
 |
頁首使用的樣板。 |
 |
O modelo usado para o cabeçalho. |
 |
שם הספק המשמש לאיכלוס פקד מקור הנתונים. |
 |
De naam van de provider waarmee het gegevensbronbesturingselement van gegevens wordt voorzien. |
 |
Navnet på leverandøren som brukes for å fylle ut datakildekontrollen. |
 |
Az adatforrás vezérlőjének adatokkal való feltöltéséhez használt szolgáltató neve |
 |
Tietolähteen ohjausobjektin täyttämiseen käytetyn palvelun nimi. |
 |
Veri kaynağı denetimini doldurmak için kullanılan sağlayıcının adı. |
 |
Имя поставщика, используемое для заполнения элемента управления источником данных. |
 |
Nome del provider utilizzato per compilare il controllo origine dati. |
 |
Nom du fournisseur utilisé pour remplir le contrôle de source de données. |
 |
用于填充数据源控件的提供程序的名称。 |
 |
اسم الموفر المستخدم لملء عنصر تحكم مصدر البيانات. |
 |
データ ソース コントロールを作成するためにしようされるプロバイダー名です。 |
 |
Der Name des Anbieters, mit dessen Hilfe das Datenquellensteuerelement aufgefüllt wird. |
 |
Název zprostředkovatele použitého k naplnění ovládacího prvku zdroje dat |
 |
데이터 소스 제어를 채우는 데 사용할 공급자의 이름입니다. |
 |
Nombre del proveedor utilizado para llenar el control del origen de datos. |
 |
Το όνομα της υπηρεσίας παροχής που χρησιμοποιείται για τη συμπλήρωση του στοιχείου ελέγχου του αρχείου προέλευσης δεδομένων. |
 |
Navnet på den provider, der bruges til at udfylde datakildeobjektet. |
 |
Nazwa dostawcy użyta do wprowadzenia formantu źródła danych. |
 |
Namnet på den provider som ska användas för att fylla datakällkontrollen. |
 |
用來填入資料來源控制項的提供者名稱。 |
 |
O nome do provedor usado para preencher o controle da fonte de dados. |
 |
היישום מבצע כיבוי. |
 |
De toepassing wordt afgesloten. |
 |
Programmet avsluttes. |
 |
Az alkalmazás leáll. |
 |
Sovellus suljetaan. |
 |
Uygulama kapatılıyor. |
 |
Приложение закрывается. |
 |
Chiusura dell'applicazione in corso... |
 |
Arrêt de l'application. |
 |
应用程序正在关闭。 |
 |
يتم الآن إيقاف تشغيل التطبيق. |
 |
アプリケーションをシャットダウンしています。 |
 |
Anwendung wird heruntergefahren. |
 |
Probíhá ukončování aplikace. |
 |
응용 프로그램을 종료하고 있습니다. |
 |
La aplicación se está cerrando. |
 |
Η εφαρμογή κλείνει. |
 |
Programmet lukker ned. |
 |
Trwa zamykanie aplikacji. |
 |
Tillämpningsprogrammet stängs. |
 |
正在關閉應用程式。 |
 |
O aplicativo está sendo desligado. |
 |
השדה 'תשובה' הוא שדה נדרש. |
 |
Het antwoord is vereist. |
 |
Det kreves et svar. |
 |
A választ ki kell tölteni. |
 |
Vastaus vaaditaan. |
 |
Yanıt gereklidir. |
 |
Требуется ответ. |
 |
La risposta è obbligatoria. |
 |
Une réponse est nécessaire. |
 |
需要答案。 |
 |
يجب إدخال إجابة. |
 |
返答が必要です。 |
 |
Die Antwort ist erforderlich. |
 |
Je vyžadována odpověď. |
 |
대답이 필요합니다. |
 |
La respuesta es obligatoria. |
 |
Απαιτείται απάντηση. |
 |
Svar er påkrævet. |
 |
Odpowiedź jest wymagana. |
 |
Ett svar krävs. |
 |
必須提供解答。 |
 |
A resposta é obrigatória. |
 |
הערך של MaximumDynamicDisplayLevels חייב להיות מספר שלם חיובי. |
 |
MaximumDynamicDisplayLevels moet een positief geheel getal zijn. |
 |
MaximumDynamicDisplayLevels må være et positivt heltall. |
 |
A MaximumDynamicDisplayLevels tulajdonság értékének pozitív egész számnak kell lennie. |
 |
MaximumDynamicDisplayLevels-arvon on oltava positiivinen kokonaisluku. |
 |
MaximumDynamicDisplayLevels pozitif bir tamsayı olmalıdır. |
 |
Значение MaximumDynamicDisplayLevels должно быть положительным целым числом. |
 |
MaximumDynamicDisplayLevels deve essere un valore intero positivo. |
 |
MaximumDynamicDisplayLevels doit être un entier positif. |
 |
MaximumDynamicDisplayLevels 必须是一个正整数。 |
 |
يجب أن تكون قيمة MaximumDynamicDisplayLevels عددًا صحيحًا موجبًا. |
 |
MaximumDynamicDisplayLevels には製の整数を指定しなければなりません。 |
 |
MaximumDynamicDisplayLevels muss eine positive Ganzzahl sein. |
 |
Vlastností MaximumDynamicDisplayLevels musí být kladné celé číslo. |
 |
MaximumDynamicDisplayLevels는 양의 정수여야 합니다. |
 |
MaximumDynamicDisplayLevels debe ser un entero positivo. |
 |
Το MaximumDynamicDisplayLevels πρέπει να είναι θετικός ακέραιος. |
 |
MaximumDynamicDisplayLevels skal være et positivt heltal. |
 |
Wartość MaximumDynamicDisplayLevels musi być dodatnią liczbą całkowitą. |
 |
MaximumDynamicDisplayLevels måste vara ett positivt heltal. |
 |
MaximumDynamicDisplayLevels 必須是正整數。 |
 |
MaximumDynamicDisplayLevels deve ser um inteiro positivo. |