|
האימות חייב לכלול אחד מהערכים הבאים: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, MD5, 3DES, AES או alg:[HashAlgorithm]. |
|
De validatie moet een van de volgende waarden zijn: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, MD5, 3DES, AES of alg:[HashAlgorithm]. |
|
Valideringen må være en av disse verdiene: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, MD5, 3DES, AES eller alg:[HashAlgorithm]. |
|
Az érvényesítési mód csak a következő értékek egyike lehet: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, MD5, 3DES, AES vagy alg:[HashAlgorithm]. |
|
Vahvistuksen on oltava jokin seuraavista arvoista: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, MD5, 3DES, AES tai alg:[Hajautusalgoritmi]. |
|
Doğrulama şu değerlerden biri olmalıdır: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, MD5, 3DES, AES veya alg:[HashAlgorithm]. |
|
Проверка должна иметь одно из следующих значений: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, MD5, 3DES, AES или alg:[HashAlgorithm]. |
|
Il valore della convalida deve essere uno dei seguenti: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, MD5, 3DES, AES o alg:[HashAlgorithm]. |
|
La validation doit avoir l'une des valeurs suivantes : SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, MD5, 3DES, AES ou alg:[HashAlgorithm]. |
|
验证必须为下列值之一: SHA1、HMACSHA256、HMACSHA384、HMACSHA512、MD5、3DES、AES 或 alg:[HashAlgorithm]。 |
|
يجب أن تكون عملية التحقق من الصحة هي أحد هذه القيم: SHA1 أو HMACSHA256 أو HMACSHA384 أو HMACSHA512 أو MD5 أو 3DES أو AES أو alg:[HashAlgorithm]. |
|
検証は次の値のいずれかでなければなりません: SHA1、HMACSHA256、HMACSHA384、HMACSHA512、MD5、3DES、AES、または alg:[ハッシュ アルゴリズム]。 |
|
Die Validierung muss einen der folgenden Werte enthalten: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, MD5, 3DES, AES oder alg:[HashAlgorithm]. |
|
Ověření musí být jedna z těchto hodnot: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, MD5, 3DES, AES nebo alg:[HashAlgorithm]. |
|
유효성 검사는 SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, MD5, 3DES, AES 또는 alg:[HashAlgorithm] 값 중 하나여야 합니다. |
|
La validación debe ser uno de estos valores: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, MD5, 3DES, AES o alg:[HashAlgorithm]. |
|
Η επικύρωση πρέπει να ισούται με μία από αυτές τις τιμές: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, MD5, 3DES, AES ή alg:[HashAlgorithm]. |
|
Valideringen skal være en af følgende værdier: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, MD5, 3DES, AES eller alg:[HashAlgorithm]. |
|
Walidacja musi być jedną z następujących wartości: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, MD5, 3DES, AES lub alg:[HashAlgorithm]. |
|
Valideringen måste vara ett av dessa värden: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, MD5, 3DES, AES eller alg:[HashAlgorithm]. |
|
驗證必須是下列值的其中一項: SHA1、HMACSHA256、HMACSHA384、HMACSHA512、MD5、3DES、AES 或 alg:[HashAlgorithm]。 |
|
A validação deve ser um desses valores: SHA1, HMACSHA256, HMACSHA384, HMACSHA512, MD5, 3DES, AES, ou alg:[HashAlgorithm]. |
|
תכונות שיש לעבד באלמנט קלט HTML. |
|
Kenmerken die moeten worden geplaatst bij het HTML-invoerelement. |
|
Attributtet som skal vises på HTML-inndataelementet. |
|
HTML-syöttöelementissä käsiteltävät määritteet. |
|
HTML giriş öğesinde işlenecek öznitelikler. |
|
Атрибуты для визуализации в элементе ввода HTML. |
|
Attributi di cui eseguire il rendering sull'elemento input HTML. |
|
Attributs à restituer sur l'élément d'entrée HTML. |
|
在 HTML input 元素上呈现的特性。 |
|
A HTML beviteli elemen megjelenítendő attribútumok |
|
السمات التي سيتم عرضها بعنصر إدخال HTML. |
|
HTML 入力要素に表示される属性です。 |
|
Attribute, die für das HTML-Element "input" ausgegeben werden sollen. |
|
Atributy, které mají být vykresleny v elementu input kódu HTML. |
|
HTML input 요소에 렌더링할 특성입니다. |
|
Atributos que se van a procesar en el elemento de entrada HTML. |
|
Χαρακτηριστικά που θα αποδοθούν στο στοιχείο εισόδου HTML. |
|
Attributter, der skal gengives på HTML-inputelementet. |
|
Atrybuty, które mają być odwzorowane na elemencie wejściowym HTML. |
|
De attribut som ska renderas i HTML-indataelementet. |
|
HTML 輸入項目上呈現的屬性。 |
|
Atributos a serem processados no elemento de entrada HTML. |
|
הטקסט שמוצג אם הנתונים המאוגדים לשדה הם Null. |
|
De tekst die wordt weergegeven als de aan het veld gekoppelde gegevens null zijn. |
|
Teksten som vises hvis dataene som er bundet til feltet er null. |
|
A megjelenített szöveg, ha a mezőhöz kötött adat null értékű |
|
Näytettävä teksti, jos kenttään sidottujen tietojen arvo on null. |
|
Alana bağlı veriler null olduğunda görüntülenen metin. |
|
Текст, который отображается, если данные, привязанные к полю, имеют значение null. |
|
Testo visualizzato se l'associazione di dati al campo è null. |
|
Texte affiché si les données liées au champ sont Null. |
|
当绑定到字段的数据为空时显示的文本。 |
|
النص المعروض إذا كانت بيانات الربط بالحقل فارغة. |
|
フィールドにバインドされたデータが null の場合に表示されるテキストです。 |
|
Der Text, der angezeigt wird, wenn die an das Feld gebundenen Daten den Wert NULL haben. |
|
Text zobrazený v případě, že data svázaná s polem nabývají hodnoty Null |
|
필드에 바인딩된 데이터가 null일 경우 표시할 텍스트입니다. |
|
Texto que aparece si los datos enlazados al campo son nulos. |
|
Το κείμενο που εμφανίζεται αν τα δεδομένα που είναι συνδεδεμένα με το πεδίο είναι null. |
|
Den tekst, der vises, hvis dataene, der er bundet til feltet, er null. |
|
Tekst wyświetlany, jeśli dane powiązane z polem mają wartość zero. |
|
Den text som visas om data som är bundna till fältet är null. |
|
繫結至欄位的資料為 null 時所顯示的文字。 |
|
O texto exibido se os dados associados ao campo forem nulos. |
|
אין אפשרות להחיל נתוני התאמה אישית על '<var>X</var>', מאחר שנתוני ההתאמה האישית כבר הוחלו על הפקד עם מזהה זה. |
|
Kan geen personalisatiegegevens toepassen op <var>X</var>, omdat er al personalisatiegegevens werden toegepast op een besturingselement met deze id. |
|
Kan ikke bruke personlige data for <var>X</var> fordi personlige data allerede brukes for en kontroll med denne IDen. |
|
A megszemélyesítési adatok nem alkalmazhatók a következőre: „<var>X</var>”, mert a megszemélyesítési adatok alkalmazása már megtörtént egy ilyen azonosítóval rendelkező vezérlőn. |
|
Mukautustietoja ei voi käyttää kohteeseen <var>X</var>, koska niitä käytettiin jo tätä tunnusta käyttävään ohjausobjektiin. |
|
Kişiselleştirme verileri zaten bu kimliğe sahip bir denetime uygulanmış olduğundan '<var>X</var>' denetimine kişiselleştirme verileri uygulanamıyor. |
|
Не удается применить данные персонализации к '<var>X</var>', так как данные персонализации уже были применены к элементу управления с этим идентификатором. |
|
Impossibile applicare i dati di personalizzazione a '<var>X</var>' poiché sono già stati applicati a un controllo con lo stesso ID. |
|
Impossible d'appliquer des données de personnalisation à '<var>X</var>', car des données de ce type ont déjà été appliquées à un contrôle doté de cet ID. |
|
已将个性化设置数据应用到具有此 ID 的控件,因此不能将其应用到“<var>X</var>”。 |
|
لا يمكن تطبيق بيانات التخصيص على '<var>X</var>'، لأنه تم تطبيق بيانات التخصيص بالفعل على عنصر تحكم بهذا المعرف. |
|
パーソナル化データを '<var>X</var>' に適用することはできません。パーソナル化データはこの ID が指定されたコントロールに既に適用されています。 |
|
Personalisierungsdaten können nicht auf <var>X</var> angewendet werden, da bereits Personalisierungsdaten auf ein Steuerelement mit dieser ID angewendet wurden. |
|
Pro <var>X</var> nelze použít data individuálního nastavení, protože tato data již byla použita pro ovládací prvek s tímto identifikátorem. |
|
이 ID를 가진 컨트롤에 개인 설정 데이터가 이미 적용되었으므로 '<var>X</var>'에 개인 설정 데이터를 적용할 수 없습니다. |
|
No se pueden aplicar datos de personalización a '<var>X</var>', porque los datos de personalización ya se aplicaron a un control con este identificador. |
|
Δεν είναι δυνατή η εφαρμογή δεδομένων προσαρμογής στο '<var>X</var>', επειδή τα δεδομένα προσαρμογής έχουν ήδη εφαρμοστεί σε στοιχείο ελέγχου με αυτό το αναγνωριστικό. |
|
Der kan ikke anvendes data til personlig tilpasning på '<var>X</var>', fordi data til personlig tilpasning allerede er anvendt på et objekt med dette id. |
|
Nie można zastosować danych personalizacji dla '<var>X</var>', ponieważ dane personalizacji zostały już zastosowane dla formantu o tym identyfikatorze. |
|
Det går inte att tillämpa anpassningsdata på <var>X</var> eftersom informationen redan använts på en kontroll med detta ID. |
|
無法將個人化資料套用至 '<var>X</var>',因為個人化資料已經套用至具有此 ID 的控制項。 |
|
Não é possível aplicar dados de personalização em '<var>X</var>', porque esses dados já foram aplicados a um controle com essa identificação. |
|
קביעה אם TreeView צריך לנסות להשתמש בקובץ Script של לקוח. |
|
Hiermee wordt aangegeven of de TreeView clientscript moet proberen te gebruiken. |
|
Angir om TreeView skal prøve å bruke klientskript. |
|
Azt határozza meg, hogy a TreeView vezérlő megpróbáljon-e ügyféloldali parancsfájlt használni. |
|
Tuleeko TreeView-kohteen yrittää käyttää asiakaskomentosarjaa. |
|
TreeView'un kullanıcı komut dosyası kullanmayı deneyip denemeyeceği. |
|
Должен ли TreeView пытаться использовать клиентские скрипты. |
|
Indica se TreeView deve tentare di utilizzare lo script client. |
|
Indique si le TreeView doit tenter d'utiliser le script client. |
|
TreeView 是否应尝试使用客户端脚本。 |
|
سواء كان يجب أن يقوم TreeView بمحاولة استخدام البرامج النصية الخاصة بالعميل أم لا. |
|
TreeView がクライアント スクリプトを使用するべきかどうかを指定します。 |
|
Gibt an, ob die TreeView versuchen soll, das Clientskript zu verwenden. |
|
Určuje, zda má prvek TreeView zkusit použití skriptu spuštěného na straně klienta |
|
TreeView가 클라이언트 스크립트를 사용할지 여부를 지정합니다. |
|
Indica si TreeView debería intentar utilizar el script de cliente. |
|
Αν το TreeView θα πρέπει να προσπαθήσει να χρησιμοποιήσει τη δέσμη ενεργειών του υπολογιστή-πελάτη. |
|
Angiver, om TreeView skal prøve at bruge klientscript. |
|
Czy próbować używać skryptu klienta w elemencie TreeView. |
|
Anger om TreeView-kontrollen ska försöka använda ett klientskript. |
|
TreeView 是否應該嘗試使用用戶端指令碼。 |
|
Especifica se TreeView deve tentar usar scripts do cliente. |
|
De sjabloon die wordt gebruikt voor de koptekst. |
|
התבנית המשמשת עבור הכותרת העליונה. |
|
Malen som brukes på toppteksten. |
|
A fejléchez használt sablon |
|
Otsikon malli. |
|
Üstbilgi için kullanılan şablon. |
|
Шаблон, используемый для заголовка. |
|
Modello utilizzato per l'intestazione. |
|
Modèle utilisé pour l'en-tête. |
|
用于标头的模板。 |
|
القالب المستخدم لرأس الصفحة. |
|
ヘッダーで使用するテンプレートです。 |
|
Die für den Header verwendete Vorlage. |
|
Šablona použitá pro záhlaví |
|
머리글에 사용할 템플릿입니다. |
|
Plantilla utilizada para el encabezado. |
|
Το πρότυπο που χρησιμοποιείται για την κεφαλίδα. |
|
Den skabelon, der anvendes til headeren. |
|
Szablon używany do nagłówka. |
|
Den mall som används för sidhuvudet. |
|
頁首使用的樣板。 |
|
O modelo usado para o cabeçalho. |
|
שם הספק המשמש לאיכלוס פקד מקור הנתונים. |
|
De naam van de provider waarmee het gegevensbronbesturingselement van gegevens wordt voorzien. |
|
Navnet på leverandøren som brukes for å fylle ut datakildekontrollen. |
|
Az adatforrás vezérlőjének adatokkal való feltöltéséhez használt szolgáltató neve |
|
Tietolähteen ohjausobjektin täyttämiseen käytetyn palvelun nimi. |
|
Veri kaynağı denetimini doldurmak için kullanılan sağlayıcının adı. |
|
Имя поставщика, используемое для заполнения элемента управления источником данных. |
|
Nome del provider utilizzato per compilare il controllo origine dati. |
|
Nom du fournisseur utilisé pour remplir le contrôle de source de données. |
|
用于填充数据源控件的提供程序的名称。 |
|
اسم الموفر المستخدم لملء عنصر تحكم مصدر البيانات. |
|
データ ソース コントロールを作成するためにしようされるプロバイダー名です。 |
|
Der Name des Anbieters, mit dessen Hilfe das Datenquellensteuerelement aufgefüllt wird. |
|
Název zprostředkovatele použitého k naplnění ovládacího prvku zdroje dat |
|
데이터 소스 제어를 채우는 데 사용할 공급자의 이름입니다. |
|
Nombre del proveedor utilizado para llenar el control del origen de datos. |
|
Το όνομα της υπηρεσίας παροχής που χρησιμοποιείται για τη συμπλήρωση του στοιχείου ελέγχου του αρχείου προέλευσης δεδομένων. |
|
Navnet på den provider, der bruges til at udfylde datakildeobjektet. |
|
Nazwa dostawcy użyta do wprowadzenia formantu źródła danych. |
|
Namnet på den provider som ska användas för att fylla datakällkontrollen. |
|
用來填入資料來源控制項的提供者名稱。 |
|
O nome do provedor usado para preencher o controle da fonte de dados. |
|
היישום מבצע כיבוי. |
|
De toepassing wordt afgesloten. |
|
Programmet avsluttes. |
|
Az alkalmazás leáll. |
|
Sovellus suljetaan. |
|
Uygulama kapatılıyor. |
|
Приложение закрывается. |
|
Chiusura dell'applicazione in corso... |
|
Arrêt de l'application. |
|
应用程序正在关闭。 |
|
يتم الآن إيقاف تشغيل التطبيق. |
|
アプリケーションをシャットダウンしています。 |
|
Anwendung wird heruntergefahren. |
|
Probíhá ukončování aplikace. |
|
응용 프로그램을 종료하고 있습니다. |
|
La aplicación se está cerrando. |
|
Η εφαρμογή κλείνει. |
|
Programmet lukker ned. |
|
Trwa zamykanie aplikacji. |
|
Tillämpningsprogrammet stängs. |
|
正在關閉應用程式。 |
|
O aplicativo está sendo desligado. |
|
השדה 'תשובה' הוא שדה נדרש. |
|
Het antwoord is vereist. |
|
Det kreves et svar. |
|
A választ ki kell tölteni. |
|
Vastaus vaaditaan. |
|
Yanıt gereklidir. |
|
Требуется ответ. |
|
La risposta è obbligatoria. |
|
Une réponse est nécessaire. |
|
需要答案。 |
|
يجب إدخال إجابة. |
|
返答が必要です。 |
|
Die Antwort ist erforderlich. |
|
Je vyžadována odpověď. |
|
대답이 필요합니다. |
|
La respuesta es obligatoria. |
|
Απαιτείται απάντηση. |
|
Svar er påkrævet. |
|
Odpowiedź jest wymagana. |
|
Ett svar krävs. |
|
必須提供解答。 |
|
A resposta é obrigatória. |
|
הערך של MaximumDynamicDisplayLevels חייב להיות מספר שלם חיובי. |
|
MaximumDynamicDisplayLevels moet een positief geheel getal zijn. |
|
MaximumDynamicDisplayLevels må være et positivt heltall. |
|
A MaximumDynamicDisplayLevels tulajdonság értékének pozitív egész számnak kell lennie. |
|
MaximumDynamicDisplayLevels-arvon on oltava positiivinen kokonaisluku. |
|
MaximumDynamicDisplayLevels pozitif bir tamsayı olmalıdır. |
|
Значение MaximumDynamicDisplayLevels должно быть положительным целым числом. |
|
MaximumDynamicDisplayLevels deve essere un valore intero positivo. |
|
MaximumDynamicDisplayLevels doit être un entier positif. |
|
MaximumDynamicDisplayLevels 必须是一个正整数。 |
|
يجب أن تكون قيمة MaximumDynamicDisplayLevels عددًا صحيحًا موجبًا. |
|
MaximumDynamicDisplayLevels には製の整数を指定しなければなりません。 |
|
MaximumDynamicDisplayLevels muss eine positive Ganzzahl sein. |
|
Vlastností MaximumDynamicDisplayLevels musí být kladné celé číslo. |
|
MaximumDynamicDisplayLevels는 양의 정수여야 합니다. |
|
MaximumDynamicDisplayLevels debe ser un entero positivo. |
|
Το MaximumDynamicDisplayLevels πρέπει να είναι θετικός ακέραιος. |
|
MaximumDynamicDisplayLevels skal være et positivt heltal. |
|
Wartość MaximumDynamicDisplayLevels musi być dodatnią liczbą całkowitą. |
|
MaximumDynamicDisplayLevels måste vara ett positivt heltal. |
|
MaximumDynamicDisplayLevels 必須是正整數。 |
|
MaximumDynamicDisplayLevels deve ser um inteiro positivo. |