|
כתובת ה- URL של התמונה שיש להציג בקטלוג של רכיב ה- Web Part. |
|
De URL van de afbeelding die moet worden weergegeven in de catalogus voor het webonderdeel. |
|
URL-adressen for bildet som skal vises i katalogen for webdelen. |
|
A kijelzőhöz tartozó katalógusban megjelenített kép URL-címe |
|
WWW-osalle luettelossa näytettävän kuvan URL-osoite. |
|
Web Bölümü için katalogda gösterilecek görüntünün URL'si. |
|
URL Адрес изображения, отображаемого в каталоге для веб-части. |
|
URL dell'immagine da visualizzare nel catalogo per la Web part. |
|
URL de l'image à afficher dans le catalogue du WebPart. |
|
要在 Web 部件的目录中显示的图像的 URL。 |
|
عنوان URL للصورة التي ستظهر في الكتالوج الخاص بـ "جزء الويب". |
|
Web パーツのカタログに表示されるイメージの URL です。 |
|
Die URL für das Bild, das im Katalog für das Webpart angezeigt wird. |
|
Adresa URL obrázku zobrazeného v katalogu pro webovou část |
|
웹 파트에 대해 카탈로그에 표시할 이미지의 URL입니다. |
|
Dirección URL de la imagen que se va a mostrar en el catálogo del elemento Web. |
|
Το URL της εικόνας που θα εμφανιστεί στον κατάλογο για το Τμήμα Web. |
|
URL-adressen for det billede, der skal vises for webdelen i kataloget. |
|
Adres URL obrazu, który będzie wyświetlany w wykazie części sieci Web. |
|
URL till den bild som ska visas i katalogen för webbdelen. |
|
在 Web 組件目錄中顯示的影像 URL。 |
|
A URL da imagem a ser exibida no catálogo para a Web Part. |
|
ApplicationName אינו יכול לחרוג מאורך של <var>X</var> תווים. |
|
De ApplicationName mag niet meer tekens bevatten dan de tekenlengte <var>X</var>. |
|
ApplicationName kan ikke inneholde flere enn <var>X</var> tegn. |
|
Az ApplicationName hosszúsága nem haladhatja meg a(z) <var>X</var> karaktert. |
|
ApplicationName-nimessä ei voi olla yli <var>X</var> merkkiä. |
|
ApplicationName <var>X</var> karakter uzunluğunu aşamaz. |
|
Длина ApplicationName не может превышать <var>X</var>. |
|
ApplicationName non può contenere più di <var>X</var> caratteri. |
|
La longueur de caractères d'ApplicationName ne peut pas dépasser <var>X</var>. |
|
ApplicationName 的长度不能超过 <var>X</var> 个字符。 |
|
لا يمكن أن يتجاوز طول ApplicationName <var>X</var> حرف (أحرف). |
|
ApplicationName には長さ <var>X</var> 文字を超えて指定できません。 |
|
Der ApplicationName darf nicht die Zeichenlänge <var>X</var> überschreiten. |
|
Vlastnost ApplicationName nemůže být delší než <var>X</var> znaků. |
|
ApplicationName은 <var>X</var>자를 초과할 수 없습니다. |
|
ApplicationName no puede superar la longitud de caracteres <var>X</var>. |
|
Το ApplicationName δεν μπορεί να αποτελείται από περισσότερους από <var>X</var> χαρακτήρες. |
|
ApplicationName kan ikke overstige tegnlængden <var>X</var>. |
|
Właściwość ApplicationName nie może zawierać więcej znaków niż <var>X</var>. |
|
ApplicationName kan inte innehålla fler än <var>X</var> tecken. |
|
ApplicationName 不可以超出字元長度 <var>X</var>。 |
|
ApplicationName não pode exceder o comprimento de caracteres <var>X</var>. |
|
השדה סיסמה חדשה' הוא שדה נדרש. |
|
Het nieuwe wachtwoord is vereist. |
|
Det kreves nytt passord. |
|
Az új jelszót ki kell tölteni. |
|
Uusi salasana -merkintä on pakollinen. |
|
Yeni Parola alanı gereklidir. |
|
Поле "Новый пароль" является обязательным. |
|
Il valore Nuova password è obbligatorio. |
|
Un nouveau mot de passe est requis. |
|
必须填写“新密码”。 |
|
إدخال "كلمة المرور الجديدة" مطلوب. |
|
新しいパスワードが必要です。 |
|
Das neue Kennwort ist erforderlich. |
|
Je vyžadováno nové heslo. |
|
새 암호가 필요합니다. |
|
La nueva contraseña es obligatoria. |
|
Απαιτείται νέος κωδικός πρόσβασης. |
|
Ny adgangskode er påkrævet. |
|
Pole Nowe hasło jest wymagane. |
|
Nytt lösenord krävs. |
|
必須提供新密碼。 |
|
A Nova Senha é necessária. |
|
לביטוי '<var>X</var>' אין קידומת. |
|
De expressie <var>X</var> heeft geen voorvoegsel. |
|
Uttrykket <var>X</var> har ingen prefikser. |
|
A(z) „<var>X</var>” kifejezéshez nem tartozik előtag. |
|
Lausekkeella <var>X</var> ei ole etuliitettä. |
|
'<var>X</var>' ifadesinin öneki yok. |
|
Выражение '<var>X</var>' не имеет префикса. |
|
Nell'espressione '<var>X</var>' non è incluso un prefisso. |
|
L'expression '<var>X</var>' ne possède pas de préfixe. |
|
表达式“<var>X</var>”没有前缀。 |
|
لا يحتوي التعبير '<var>X</var>' على بادئة. |
|
式 '<var>X</var>' にプレフィックスがありません。 |
|
Der Ausdruck "<var>X</var>" hat kein Präfix. |
|
Výraz <var>X</var> nemá předponu. |
|
'<var>X</var>' 식에 접두사가 없습니다. |
|
La expresión '<var>X</var>' no tiene un prefijo. |
|
Η παράσταση '<var>X</var>' δεν έχει πρόθεμα. |
|
Udtrykket '<var>X</var>' har ikke noget præfiks. |
|
Wyrażenie '<var>X</var>' nie ma prefiksu. |
|
Uttrycket <var>X</var> har inte ett prefix. |
|
運算式 '<var>X</var>' 沒有前置字元。 |
|
A expressão '<var>X</var>' não tem um prefixo. |
|
אין אפשרות להגדיר את שם הספק ב- AccessDataSource '<var>X</var>'. |
|
De naam van de provider kan niet worden ingesteld voor AccessDataSource '<var>X</var>'. |
|
A szolgáltató neve nem állítható be a következőn: AccessDataSource „<var>X</var>”. |
|
Palvelun nimeä ei voi määrittää AccessDataSource-lähteessä <var>X</var>. |
|
'<var>X</var>' AccessDataSource'da sağlayıcı adı ayarlanamıyor. |
|
Нельзя задать имя поставщика в AccessDataSource '<var>X</var>'. |
|
Il nome del provider non può essere impostato in un AccessDataSource '<var>X</var>'. |
|
Le nom du fournisseur ne peut pas être défini sur AccessDataSource '<var>X</var>'. |
|
不能在 AccessDataSource“<var>X</var>”上设置提供程序名称。 |
|
Kan ikke angi leverandørnavnet for AccessDataSource <var>X</var>. |
|
لا يمكن تعيين اسم الموفر على AccessDataSource '<var>X</var>'. |
|
プロバイダー名は AccessDataSource '<var>X</var>' 上で設定することはできません。 |
|
Der Anbietername für AccessDataSource <var>X</var> kann nicht festgelegt werden. |
|
V prvku AccessDataSource <var>X</var> nelze nastavit název zprostředkovatele. |
|
AccessDataSource '<var>X</var>'에 공급자 이름을 설정할 수 없습니다. |
|
El nombre de proveedor no se puede establecer en un AccessDataSource '<var>X</var>'. |
|
Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση του ονόματος της υπηρεσίας παροχής στο AccessDataSource '<var>X</var>'. |
|
Providernavnet kan ikke angives for AccessDataSource '<var>X</var>'. |
|
Nazwa dostawcy nie może być ustawiona w elemencie AccessDataSource '<var>X</var>'. |
|
Det går inte att ange ett providernamn för AccessDataSource <var>X</var>. |
|
無法在 AccessDataSource '<var>X</var>' 上設定提供者名稱。 |
|
O nome do provedor não pode ser definido em AccessDataSource '<var>X</var>'. |
|
כתובת ה- URL של התמונה שבה יש להשתמש עבור לחצן הדף האחרון. |
|
De URL van de afbeelding die moet worden gebruikt voor de knop voor de laatste pagina. |
|
URL-adressen for bildet som skal brukes for siste side-knapp. |
|
Az utolsó lap gombjához használandó kép URL-címe |
|
Viimeisen sivun painikkeena käytettävän kuvan URL-osoite. |
|
Son sayfa düğmesi için kullanılacak görüntünün URL'si. |
|
URL изображения, которое будет использоваться для кнопки последней страницы. |
|
URL dell'immagine da utilizzare per il pulsante Ultima pagina. |
|
URL de l'image à utiliser pour le bouton de dernière page. |
|
用于“最后一页”按钮的图像的 URL。 |
|
عنوان URL للصورة التي يتم استخدامها لزر "الصفحة الأخيرة". |
|
[最後のページ] ボタンに使用されるイメージへの URL です。 |
|
Die URL zu dem Bild, das für die Schaltfläche für die letzte Seite verwendet werden soll. |
|
Adresa URL obrázku použitého pro tlačítko přechodu na poslední stránku |
|
[마지막 페이지] 단추에 사용할 이미지의 URL입니다. |
|
Dirección URL de la imagen que se va a utilizar para el botón de última página. |
|
Το URL της εικόνας που θα χρησιμοποιηθεί για το κουμπί της τελευταίας σελίδας. |
|
URL-adressen for det billede, der skal bruges til knappen Sidste side. |
|
Adres URL obrazu, który będzie wyświetlany dla przycisku ostatniej strony. |
|
URL till den bild som ska användas för knappen Sista sidan. |
|
最後一頁按鈕所用的影像 URL。 |
|
A URL da imagem a ser usada no botão de última página. |
|
ספירת הליכי משנה (Thread): <var>X</var> |
|
Aantal threads: <var>X</var> |
|
Antall tråder: <var>X</var> |
|
Szálak száma: <var>X</var> |
|
Säikeiden määrä: <var>X</var> |
|
İş parçacığı sayısı: <var>X</var> |
|
Число потоков: <var>X</var> |
|
Conteggio thread: <var>X</var> |
|
Nombre de threads : <var>X</var> |
|
线程计数: <var>X</var> |
|
عدد مسارات التنفيذ: <var>X</var> |
|
スレッド数: <var>X</var> |
|
Threadanzahl: <var>X</var> |
|
Počet podprocesů: <var>X</var> |
|
스레드 수: <var>X</var> |
|
Cuenta de subproceso: <var>X</var> |
|
Πλήθος νημάτων: <var>X</var> |
|
Trådantal: <var>X</var> |
|
Liczba wątków: <var>X</var> |
|
Antal trådar: <var>X</var> |
|
執行緒計數: <var>X</var> |
|
Conta de thread: <var>X</var> |
|
הגישה נדחתה בעת יצירת קובץ Microsoft SQL Express Database בתוך ספריית המשנה App_Data |
|
Toegang geweigerd bij het maken van het Microsoft SQL Express-databasebestand in de submap App_Data |
|
Ingen tilgang under oppretting av Microsoft SQL Express-databasefil i undermappen App_Data |
|
Hozzáférés megtagadva a Microsoft SQL Express adatbázisfájl létrehozásánál az App_Data alkönyvtárban |
|
Microsoft SQL Express -tietokantatiedoston luominen App_Data-alikansioon on estetty |
|
App_Data alt dizininde Microsoft SQL Express Veritabanı dosyası oluşturulurken erişim reddedildi |
|
Доступ запрещен для создания файла базы данных Microsoft SQL Express Database в подкаталоге App_Data |
|
Accesso negato durante la creazione del file di database di Microsoft SQL Express all'interno della sottodirectory App_Data. |
|
Accès refusé lors de la création du fichier de base de données Microsoft SQL Express dans le sous-répertoire App_Data |
|
在 App_Data 子目录中创建 Microsoft SQL Express 数据库文件时访问被拒绝 |
|
تم رفض الوصول لإنشاء ملف قاعدة بيانات Microsoft SQL Express Database داخل الدليل الفرعي App_Data |
|
App_Data サブディレクトリ内に Microsoft SQL Express データベースを作成するときに、アクセスが拒否されました。 |
|
Beim Erstellen der Microsoft SQL Express-Datenbankdatei im Unterverzeichnis App_Data wurde der Zugriff verweigert. |
|
Odepření přístupu při vytváření souboru databáze aplikace Microsoft SQL Express v podadresáři App_Data |
|
App_Data 하위 디렉터리 안에 Microsoft SQL Express 데이터베이스를 만들기 위한 액세스가 거부되었습니다. |
|
Access denegó la creación del archivo de base de datos de Microsoft SQL Express dentro del subdirectorio App_Data |
|
Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση κατά τη δημιουργία του αρχείου Microsoft SQL Express Database στον υποκατάλογο App_Data |
|
Der blev nægtet adgang til at oprette Microsoft SQL Express-databasefilen i App_Data-undermappen |
|
Odmowa dostępu podczas tworzenia pliku bazy danych Microsoft SQL Express w podkatalogu App_Data |
|
Åtkomst nekad när Microsoft SQL Express-databasen skulle skapas i underkatalogen App_Data |
|
在 App_Data 子目錄內建立 Microsoft SQL Express 資料庫檔案時存取遭拒 |
|
Acesso negado ao criar o arquivo de banco de dados do Microsoft SQL Express dentro do subdiretório App_Data |
|
ספק תפקיד SQL. |
|
SQL-rolprovider. |
|
SQL-rolleleverandør. |
|
SQL szerepkör-szolgáltató. |
|
SQL-roolipalvelu. |
|
SQL rol sağlayıcısı. |
|
Поставщик ролей SQL. |
|
Provider di ruoli SQL. |
|
Fournisseur de rôles SQL. |
|
SQL 角色提供程序。 |
|
موفر دور SQL. |
|
SQL ロール プロバイダーです。 |
|
SQL-Rollenanbieter. |
|
Zprostředkovatel rolí SQL |
|
SQL 역할 공급자입니다. |
|
Proveedor de funciones de SQL. |
|
Υπηρεσία παροχής ρόλου SQL. |
|
SQL-rolleprovider. |
|
Dostawca roli SQL. |
|
SQL-rollprovider. |
|
SQL 角色提供者。 |
|
Provedor de funções SQL. |
|
הודעת אירוע <var>X</var>, רכיב <var>Y</var>: אירוע <var>Z</var><var>A</var> שהתקבל ב- <var>B</var> |
|
Gebeurtenismelding <var>X</var>, onderdeel <var>Y</var>: <var>Z</var><var>A</var> gebeurtenis ontvangen in <var>B</var> |
|
Hendelsesvarsling <var>X</var>, del <var>Y</var>: Hendelse <var>Z</var><var>A</var> mottatt i <var>B</var> |
|
<var>X</var> eseményértesítés, <var>Y</var> elem: <var>Z</var><var>A</var> esemény érkezett (<var>B</var>) |
|
Tapahtumailmoitus <var>X</var>, osa <var>Y</var>: <var>Z</var><var>A</var> tapahtuma vastaanotettu (<var>B</var>) |
|
Olay Bildirimi <var>X</var>, bölüm <var>Y</var>: <var>B</var> içinde <var>Z</var><var>A</var> olay alındı |
|
Уведомление события <var>X</var>, часть <var>Y</var>: <var>Z</var><var>A</var> событий получено в <var>B</var> |
|
Notifica evento <var>X</var>, parte <var>Y</var>: <var>Z</var><var>A</var> evento ricevuto in <var>B</var> |
|
Notification d'événement <var>X</var>, partie <var>Y</var> : <var>Z</var><var>A</var> événement reçu dans <var>B</var> |
|
事件通知 <var>X</var>,部件 <var>Y</var>: <var>B</var> 中收到 <var>Z</var><var>A</var> 事件 |
|
إعلام الحدث <var>X</var>، الجزء <var>Y</var>: تم تلقي الحدث <var>Z</var><var>A</var> في <var>B</var> |
|
イベント通知 <var>X</var>、パーツ <var>Y</var>: <var>Z</var><var>A</var> イベントを <var>B</var> で受信しました |
|
Ereignisbenachrichtigung <var>X</var>, Teil <var>Y</var>: <var>Z</var><var>A</var>-Ereignis empfangen in <var>B</var> |
|
Oznamování událostí <var>X</var>, část <var>Y</var>: <var>Z</var><var>A</var> událost přijata v <var>B</var> |
|
이벤트 알림 <var>X</var>, 파트 <var>Y</var>: <var>B</var>에서 <var>Z</var><var>A</var> 이벤트를 받았습니다. |
|
Notificación de evento <var>X</var>, parte <var>Y</var>: <var>Z</var><var>A</var> evento recibido en <var>B</var> |
|
Ειδοποίηση συμβάντος <var>X</var>, τμήμα <var>Y</var>: <var>Z</var><var>A</var> έγινε λήψη του συμβάντος στο <var>B</var> |
|
Hændelsesmeddelelse <var>X</var>, del <var>Y</var>: <var>Z</var><var>A</var> hændelse modtaget i <var>B</var> |
|
Powiadamianie o zdarzeniach <var>X</var>, część <var>Y</var>: odebrano zdarzenie <var>Z</var><var>A</var> w <var>B</var> |
|
Händelseavisering <var>X</var>, del <var>Y</var>: <var>Z</var><var>A</var> händelser mottagna på <var>B</var> |
|
事件告知 <var>X</var>、組件 <var>Y</var>: 在 <var>B</var> 中收到<var>Z</var><var>A</var> 事件 |
|
Notificação de Evento <var>X</var>, parte <var>Y</var>: <var>Z</var><var>A</var> evento recebido em <var>B</var> |