|
קביעה אם רכיב Web Part צריך להיות מוסתר בדף. רכיב Web Part מוסתר עדיין ניתן לעריכה ויכול להשתתף בחיבורים. |
|
Hiermee wordt aangegeven of het webonderdeel moet worden verborgen op de pagina. Een verborgen webonderdeel kan nog steeds worden bewerkt en kan deel uitmaken van verbindingen. |
|
Angir om webdelen skal være skult på siden. En skjult webdel kan likevel redigeres og delta i tilkoblinger. |
|
Azt jelzi, hogy a kijelző rejtve legyen-e a lapon. A rejtett kijelzők továbbra is szerkeszthetők maradnak, és kapcsolatokban is részt vehetnek. |
|
Tuleeko WWW-osan olla piilotettu sivulla. Piilotettua WWW-osaa voidaan yhä muokata ja käyttää yhteyksissä. |
|
Web Bölümünün sayfada gizli olup olmayacağı. Gizli Web Bölümleri de düzenlenebilir ve bağlantılara katılabilir. |
|
Должна ли веб-часть быть скрытой на странице. Скрытая веб-часть может быть изменена и может участвовать в подключениях. |
|
Indica se la Web part deve essere nascosta nella pagina. Le Web part nascoste possono comunque essere modificate e utilizzate nelle connessioni. |
|
Indique si le WebPart doit être ou non masqué dans la page. Un WebPart peut toujours être modifié et participer aux connexions. |
|
是否应在页上隐藏 Web 部件。隐藏的 Web 部件仍然可以进行编辑并可以参与连接。 |
|
ما إذا كان يجب أن يكون "جزء الويب" هذا مخفيًا في الصفحة أم لا. ما زال بالإمكان تحرير "جزء ويب" مخفي كما يمكنه المشاركة في الاتصالات. |
|
ページ上で Web パーツを非表示にすべきかどうかを指定します。非表示の Web パーツを編集することも、接続に参加させることも可能です。 |
|
Gibt an, ob das Webpart auf der Seite ausgeblendet werden soll. Ein ausgeblendetes Webpart kann weiterhin bearbeitet werden und an Verbindungen beteiligt sein. |
|
Určuje, zda má být webová část na této stránce skryta. Skrytou webovou část lze i nadále upravovat a použít ji v připojeních. |
|
페이지에서 웹 파트를 숨길지 여부를 지정합니다. 숨겨진 웹 파트도 여전히 편집할 수 있으며 연결에 참여할 수 있습니다. |
|
Indica si el elemento Web debería estar oculto en la página. El elemento Web oculto puede ser editado y participar en conexiones. |
|
Αν θα πρέπει το Τμήμα Web να αποκρύπτεται στη σελίδα. Είναι δυνατή η επεξεργασία και η συμμετοχή σε συνδέσεις ενός κρυφού Τμήματος Web. |
|
Angiver, om webdelen skal være skjult på siden. En skjult webdel kan stadig redigeres og deltage i forbindelser. |
|
Czy część sieci Web powinna być ukryta na stronie. Ukrytą część sieci Web można nadal edytować i może ona brać udział w połączeniach. |
|
Anger om webbdelen ska döljas på sidan. En dold webbdel kan redigeras och delta i anslutningar. |
|
頁面上的 Web 組件是否應該隱藏。隱藏的 Web 組件仍可編輯並加入連接中。 |
|
Especifica se a Web Part deve ser ocultada na página. Uma Web Part oculta ainda pode ser editada e participar de conexões. |
|
הסגנון שהוחל על הודעת השגיאה שמוצגת ב- Zone. |
|
De stijl die wordt toegepast op het foutbericht dat wordt weergegeven in de zone. |
|
Stilen som brukes på feilmeldingen som vises i sonen. |
|
A zónában megjelenített hibaüzeneten alkalmazott stílus |
|
Vyöhykkeellä näytettävän virhesanoman tyyli. |
|
Bölgede gösterilen hata iletisine uygulanan stil. |
|
Стиль сообщения об ошибке в Зоне. |
|
Stile applicato al messaggio di errore visualizzato nella zona. |
|
Style appliqué au message d'erreur affiché dans la zone. |
|
应用于区域中显示的错误消息的样式。 |
|
النمط المُطبّق على رسالة الخطأ المعروضة في المنطقة. |
|
ゾーンに表示されるエラー メッセージに適用されるスタイルです。 |
|
Der Stil, der auf die Fehlermeldung angewendet wird, die in der Zone angezeigt wird. |
|
Styl použitý pro chybovou zprávu zobrazenou v zóně |
|
영역에 표시되는 오류 메시지에 적용할 스타일입니다. |
|
Estilo aplicado al mensaje de error que aparece en la zona. |
|
Det format, der anvendes til de fejlmeddelelser, der vises i zonen. |
|
Το στυλ που εφαρμόζεται στο μήνυμα σφάλματος που εμφανίζεται στη ζώνη. |
|
Styl zastosowany do komunikatu o błędzie w strefie. |
|
Det format som ska användas för zonens felmeddelande. |
|
套用至區域中顯示的錯誤訊息的樣式。 |
|
O estilo aplicado à mensagem de erro mostrada na Zona. |
|
הטקסט שמזהה את תיבת הטקסט של השאלה. |
|
De tekst waarmee het tekstvak voor de vraag wordt aangegeven. |
|
Teksten som identifiserer spørsmålstekstboksen. |
|
A kérdés szövegmezőjét azonosító szöveg |
|
Kysymyksen tekstiruudun tunnisteteksti. |
|
Soru metin kutusunu tanımlayan metin. |
|
Текст, который указывает текстовое поле вопроса. |
|
Testo che identifica la casella di testo della domanda. |
|
Texte qui identifie la zone de texte de la question. |
|
标识提示问题文本框的文本。 |
|
النص الذي يحدد مربع نص السؤال. |
|
質問 textbox を識別するテキストです。 |
|
Der Text, der das Textfeld "Frage" kennzeichnet. |
|
Text označující textové pole otázky |
|
질문 텍스트 상자를 식별하는 텍스트입니다. |
|
Texto que identifica el cuadro de texto de la pregunta. |
|
Den tekst, der identificerer tekstboksen til spørgsmålet. |
|
Το κείμενο που προσδιορίζει το πλαίσιο κειμένου ερώτησης. |
|
Tekst określający pole tekstowe pytania. |
|
Den text som identifierar textrutan Fråga. |
|
用來識別問題文字方塊的文字。 |
|
O texto que identifica a caixa de texto da pergunta. |
|
מיקום סרגל הניווט. |
|
De positie van de navigatiebalk. |
|
Plasseringen av navigasjonsfeltet. |
|
A navigációs sáv helyzete |
|
Siirtymispalkin sijainti. |
|
Gezinti çubuğunun konumu. |
|
Положение панели навигации. |
|
Posizione della barra di spostamento. |
|
Emplacement de la barre de navigation. |
|
导航栏的位置。 |
|
موضع شريط التنقل. |
|
ナビゲーション バーの位置です。 |
|
Die Position der Navigationsleiste. |
|
Umístění panelu navigace |
|
탐색 모음의 위치입니다. |
|
Posición de la barra de navegación. |
|
Η θέση της γραμμής πλοήγησης. |
|
Navigationslinjens placering. |
|
Pozycja paska nawigacyjnego. |
|
Navigeringsfältets placering. |
|
巡覽列的位置。 |
|
A posição da barra de navegação. |
|
קביעה אם תיבת הסימון 'זכור אותי' מסומנת באופן התחלתי. |
|
Hiermee wordt aangegeven of het selectievakje Mijn aanmeldingsgegevens onthouden aanvankelijk is ingeschakeld. |
|
Angir om husk dette-avmerkingsboksen skal være merket som standard. |
|
Azt jelzi, hogy kezdetben be van-e jelölve a felhasználó megjegyzését engedélyező jelölőnégyzet. |
|
Onko tietojen muistamisen valintaruutu valmiiksi valittuna. |
|
Beni anımsa onay kutusunun başlangıçta işaretli olup olmadığı. |
|
Был ли изначально установлен флажок "Запомнить учетные данные". |
|
Indica se la casella di controllo per la memorizzazione dei dati è stata inizialmente selezionata. |
|
Indique si la case à cocher de mémorisation du mot de passe est d'abord activée. |
|
“记住我”复选框是否被最初选中。 |
|
ما إذا كانت خانة الاختيار الخاصة بتذكر بيانات تسجيل الدخول محددة عند البدء. |
|
[次回のために保存] checkbox を最初にチェックするかどうかを指定します。 |
|
Gibt an, ob das Kontrollkästchen für die Speicherung der Anmeldedaten anfänglich aktiviert ist. |
|
Určuje, zda je zaškrtávací políčko pro zapamatování hesla implicitně zaškrtnuto. |
|
처음부터 [사용자 이름 및 암호 저장] 확인란을 선택한 상태로 둘지 여부를 지정합니다. |
|
Indica si la casilla Recordármelo está inicialmente activada. |
|
Αν το πλαίσιο ελέγχου διατήρησης των στοιχείων χρήστη είναι αρχικά ενεργοποιημένο. |
|
Angiver, om afkrydsningsfeltet Husk mig er markeret fra starten. |
|
Czy jeśli pole wyboru Zapamiętaj moje dane jest domyślnie zaznaczone. |
|
Om kryssrutan Spara mina inloggningsuppgifter är markerad initialt. |
|
一開始是否選取記憶密碼核取方塊。 |
|
Especifica se a caixa de seleção lembrar na próxima vez está marcada inicialmente. |
|
שם ספק התפקיד שצוין אינו חוקי. |
|
De opgegeven naam van de rolprovider is ongeldig. |
|
Det angitte navnet for rolleleverandør er ugyldig. |
|
A szerepkör-szolgáltatóhoz megadott név érvénytelen. |
|
Määritetyn roolipalvelun nimi on virheellinen. |
|
Belirtilen rol sağlayıcısı adı geçersiz. |
|
Указанное имя поставщика ролей является недействительным. |
|
Il nome del provider di ruoli specificato non è valido. |
|
Le nom du fournisseur de rôles spécifié n'est pas valide. |
|
指定的角色提供程序名称无效。 |
|
اسم موفر الدور المحدد غير صالح. |
|
指定されたロール プロバイダー名は無効です。 |
|
Der angegebene Name des Rollenanbieters ist ungültig. |
|
Zadaný název zprostředkovatele rolí není platný. |
|
지정한 역할 공급자 이름이 잘못되었습니다. |
|
El nombre del proveedor de funciones especificado no es válido. |
|
Το όνομα υπηρεσίας παροχής ρόλου που καθορίστηκε δεν είναι έγκυρο. |
|
Rolleproviderens navn er ugyldigt. |
|
Nazwa dostawcy roli jest nieprawidłowa. |
|
Rollproviderns namn är ogiltigt. |
|
指定的角色提供者名稱無效。 |
|
O nome de provedor de função especificado é inválido. |
|
הודעת מטמון SQL לא מופעלת. כדי להפעיל תלות של מטמון SQL, נא הגדר את התכונה 'enabled' כ- "True" במקטע <sqlcachedependency> בקובץ התצורה.</sqlcachedependency> |
|
SQL-cachemeldingen zijn niet ingeschakeld. Als u SQL-cacheafhankelijkheid wilt inschakelen, stelt u het kenmerk enabled in op true in de sectie <sqlcachedependency> van het configuratiebestand.</sqlcachedependency> |
|
Hurtigbuffervarsling for SQL er ikke aktivert. Hvis du vil aktivere hurtigbufferavhengighet for SQL, angir du True for attributtet enabled i delen <sqlcachedependency> i konfigurasjonsfilen.</sqlcachedependency> |
|
Nincs engedélyezve az SQL gyorsítótári értesítés. Az SQL gyorsítótár függőségeinek engedélyezéséhez állítsa a konfigurációs fájl <sqlcachedependency> szakaszában az „enabled” attribútumot „TRUE” értékre.</sqlcachedependency> |
|
SQL-välimuistin ilmoitukset eivät ole käytössä. Jos haluat ottaa SQL-välimuistin riippuvuuden käyttöön, määritä enabled-määritteen arvoksi true määritystiedoston <sqlcachedependency>-osassa.</sqlcachedependency> |
|
SQL önbellek bildirimi etkinleştirilmedi. SQL önbellek bağımlılığını etkinleştirmek için, lütfen yapılandırma dosyasının <sqlcachedependency> bölümünde 'enabled' özniteliğini "true" olarak ayarlayın.</sqlcachedependency> |
|
Уведомление кэша SQL не включено. Чтобы включить зависимость кэша SQL, установите для атрибута 'enabled' значение "true" в разделе <sqlcachedependency> в файле конфигурации.</sqlcachedependency> |
|
Notifica della cache SQL non abilitata. Per abilitare le dipendenze della cache SQL, impostare l'attributo 'enabled' su "true" nella sezione <sqlcachedependency> del file di configurazione.</sqlcachedependency> |
|
La notification de cache SQL n'est pas activée. Pour activer la dépendance de cache SQL, définissez l'attribut 'enabled' à "true" dans la section <sqlcachedependency> du fichier de configuration.</sqlcachedependency> |
|
未启用 SQL 缓存通知。要启用 SQL 缓存依赖项,请在配置文件 <sqlcachedependency> 节中将“enabled”特性设置为“true”。</sqlcachedependency> |
|
إعلام ذاكرة التخزين المؤقتة لـ SQL غير مُمكّن. لتمكين تبعية ذاكرة التخزين المؤقتة لـ SQL، الرجاء تعيين السمة 'enabled' إلى القيمة "true" في مقطع <sqlcachedependency> في ملف التكوين.</sqlcachedependency> |
|
SQL キャッシュ通知が有効にされていません。SQL キャッシュ依存を有効にするには、構成ファイルの <sqlcachedependency> セクションで 'enabled' 属性を "true" に設定してください。</sqlcachedependency> |
|
Die SQL-Cachebenachrichtigung ist nicht aktiviert. Um die SQL-Cacheabhängigkeit zu aktivieren, legen Sie das enabled-Attribut im <sqlcachedependency>-Abschnitt der Konfigurationsdatei auf "true" fest.</sqlcachedependency> |
|
Oznamování mezipaměti SQL není povoleno. Chcete-li povolit závislost mezipaměti SQL, nastavte v oddílu <sqlcachedependency> konfiguračního souboru atribut enabled na hodnotu True.</sqlcachedependency> |
|
SQL 캐시 알림을 사용하도록 설정되지 않았습니다. SQL 캐시 종속성을 사용하도록 설정하려면 구성 파일의 <sqlcachedependency> 섹션에서 'enabled' 특성을 "true"로 설정하십시오.</sqlcachedependency> |
|
La notificación de caché de SQL no está habilitada. Para habilitar la dependencia de caché de SQL, establezca el atributo 'enabled' como "true" en la sección <sqlcachedependency> del archivo de configuración.</sqlcachedependency> |
|
Η ειδοποίηση cache SQL δεν είναι ενεργοποιημένη. Για να ενεργοποιήσετε την εξάρτηση του cache SQL ρυθμίστε το χαρακτηριστικό 'enabled' σε "true" στην ενότητα <sqlcachedependency> του αρχείου ρύθμισης παραμέτρων.</sqlcachedependency> |
|
SQL-cachemeddelelser er ikke aktiveret. Angiv den 'aktiverede' attribut til "true" i afsnittet <sqlcachedependency> i konfigurationsfilen for at aktivere SQL-cacheafhængighed.</sqlcachedependency> |
|
Powiadamianie buforu SQL nie jest włączone. Aby włączyć zależność buforu SQL, ustaw dla atrybutu 'enabled' wartość "true" w sekcji <sqlcachedependency> w pliku konfiguracji.</sqlcachedependency> |
|
SQL-cacheaviseringar är inte aktiverade. Om du vill aktivera SQL-cacheaviseringen anger du attributet enabled till true i avsnittet <sqlcachedependency> i konfigurationsfilen.</sqlcachedependency> |
|
SQL 快取告知未啟用。若要啟用 SQL 快取相依性,請在組態檔的 <sqlcachedependency> 區段中將 'enabled' 屬性設定為 "true"。</sqlcachedependency> |
|
A notificação de cache de SQL não foi ativada. Para ativar a dependência de cache de SQL, defina o atributo 'enabled' como "true" na seção <sqlcachedependency> do arquivo de configuração.</sqlcachedependency> |
|
אין אפשרות לשנות את StepType. |
|
StepType kan niet worden gewijzigd. |
|
Kan ikke endre StepType. |
|
A StepType tulajdonság nem módosítható. |
|
StepType-lajia ei voi muuttaa. |
|
StepType değiştirilemiyor. |
|
StepType нельзя изменить. |
|
Impossibile modificare StepType. |
|
StepType ne peut pas être modifié. |
|
不能更改 StepType。 |
|
لا يمكن تغيير StepType. |
|
StepType を変更することはできません。 |
|
StepType kann nicht geändert werden. |
|
Vlastnost StepType nelze změnit. |
|
StepType을 변경할 수 없습니다. |
|
StepType no se puede cambiar. |
|
Δεν είναι δυνατή η αλλαγή του StepType. |
|
StepType kan ikke ændres. |
|
Nie można ustawić elementu StepType. |
|
Det går inte att ändra StepType. |
|
無法變更 StepType。 |
|
StepType não pode ser alterado. |
|
הטקסט של לחצן 'ביטול'. |
|
De tekst van de knop Annuleren. |
|
Teksten på avbryt-knapp. |
|
A Mégse gomb szövege |
|
Peruutuspainikkeen teksti. |
|
İptal düğmesinin metni. |
|
Текст кнопки отмены. |
|
Testo del pulsante Annulla. |
|
Texte du bouton d'annulation. |
|
“取消”按钮的文本。 |
|
نص زر "إلغاء الأمر". |
|
[キャンセル] ボタンのテキストです。 |
|
Der Text der Schaltfläche "Abbrechen". |
|
Text tlačítka Storno |
|
[취소] 단추의 텍스트입니다. |
|
Texto del botón de cancelación. |
|
Το κείμενο του κουμπιού ακύρωσης. |
|
Teksten til knappen Annuller. |
|
Tekst przycisku Anuluj. |
|
Texten för knappen Avbryt. |
|
取消按鈕的文字。 |
|
O texto do botão de cancelamento. |
|
סוג הלחצן של לחצן 'ביטול'. |
|
Het knoptype van de knop Annuleren. |
|
Knappetypen for avbryt-knapp. |
|
A Mégse gomb típusa |
|
Peruutuspainikkeen painikelaji. |
|
İptal düğmesinin düğme türü. |
|
Тип кнопки отмены. |
|
Tipo di pulsante del pulsante Annulla. |
|
Type du bouton d'annulation. |
|
“取消”按钮的按钮类型。 |
|
نوع زر "إلغاء الأمر". |
|
[キャンセル] ボタンの種類です。 |
|
Der Schaltflächentyp der Schaltfläche "Abbrechen". |
|
Typ tlačítka Storno |
|
[취소] 단추의 종류입니다. |
|
Tipo del botón de cancelación. |
|
Ο τύπος του κουμπιού ακύρωσης. |
|
Knaptypen til knappen Annuller. |
|
Typ przycisku Anuluj. |
|
Typen för knappen Avbryt. |
|
取消按鈕的按鈕類型。 |
|
O tipo de botão do botão de cancelamento. |