 |
ארגומנט הפקודה המשויך אל הלחצן. |
 |
Het opdrachtargument dat aan de knop is gekoppeld. |
 |
Kommandoargumentet som er tilordnet knapp. |
 |
A gombhoz rendelt parancsargumentum |
 |
Painikkeeseen liittyvä komentoargumentti. |
 |
Düğmeyle ilişkili komut değişkeni. |
 |
Аргумент команды, назначенный данной кнопке. |
 |
Argomento del comando associato al pulsante. |
 |
Argument de commande associé au bouton. |
 |
与此按钮关联的命令参数。 |
 |
وسيطة الأمر المقترنة بالزر. |
 |
ボタンに関連付けられたコマンド引数です。 |
 |
Das mit der Schaltfläche verknüpfte Befehlsargument. |
 |
Argument příkazu přidružený k tlačítku |
 |
단추와 연결된 명령 인수입니다. |
 |
Argumento de comando asociado con el botón. |
 |
Το όρισμα εντολής που σχετίζεται με το κουμπί. |
 |
Det kommandoargument, der er tilknyttet knappen. |
 |
Argument polecenia skojarzony z przyciskiem. |
 |
Kommandoargumentet som är associerat med knappen. |
 |
關聯按鈕的命令引數。 |
 |
O argumento de comando associado ao botão. |
 |
הפקודה שיש לבצע לצורך עדכון שורות. |
 |
De opdracht die moet worden uitgevoerd voor het bijwerken van rijen. |
 |
Kommandoen som skal kjøres for å oppdatere rader. |
 |
A sorok frissítéséhez végrehajtandó parancs |
 |
Rivien päivittämiseksi suoritettava komento. |
 |
Satırları güncelleştirmek için yürütülecek komut. |
 |
Выполняемая команда для обновления строк. |
 |
Comando da eseguire per l'aggiornamento delle righe. |
 |
Commande à exécuter pour la mise à jour des lignes. |
 |
更新行时执行的命令。 |
 |
الأمر الذي يتم تنفيذه لتحديث صفوف. |
 |
行を更新するために実行するコマンドです。 |
 |
Der Befehl, der zum Aktualisieren von Zeilen ausgeführt wird. |
 |
Příkaz provedený při aktualizaci řádků |
 |
행을 업데이트할 때 실행할 명령입니다. |
 |
Comando que se va a ejecutar para actualizar filas. |
 |
Η εντολή που εκτελείται για την ενημέρωση γραμμών. |
 |
Den kommando, der skal udføres for at opdatere rækker. |
 |
Polecenie aktualizowania wierszy do wykonania. |
 |
Det kommando som ska köras för att uppdatera rader. |
 |
要執行更新資料列的命令。 |
 |
O comando a ser executado para atualizar linhas. |
 |
הפקודה המשויכת אל הלחצן. |
 |
De opdracht die aan de knop is gekoppeld. |
 |
Kommandoen som er tilordnet knappen. |
 |
A gombhoz rendelt parancs |
 |
Painikkeeseen liittyvä komento. |
 |
Komutla ilişkili düğme. |
 |
Команда, назначенная данной кнопке. |
 |
Comando associato al pulsante. |
 |
Commande associée au bouton. |
 |
与此按钮关联的命令。 |
 |
الأمر المقترن بالزر. |
 |
ボタンに関連付けられたコマンドです。 |
 |
Der mit der Schaltfläche verknüpfte Befehl. |
 |
Příkaz přidružený k tlačítku |
 |
단추와 연결된 명령입니다. |
 |
Comando asociado con el botón. |
 |
Η εντολή που σχετίζεται με το κουμπί. |
 |
Den kommando, der er tilknyttet knappen. |
 |
Polecenie skojarzone z przyciskiem. |
 |
Kommandot som är associerat med knappen. |
 |
關聯按鈕的命令。 |
 |
O comando associado ao botão. |
 |
סגירת הקטלוג |
 |
Hiermee wordt de catalogus gesloten |
 |
Lukker katalog |
 |
A katalógus bezárása |
 |
Sulkee luettelon |
 |
Kataloğu kapatır |
 |
Закрывает каталог |
 |
Chiude il catalogo. |
 |
Ferme le catalogue |
 |
关闭目录 |
 |
إغلاق كتالوج |
 |
カタログの終了 |
 |
Schließt den Katalog |
 |
Zavře katalog. |
 |
카탈로그를 닫습니다. |
 |
Cierra el catálogo |
 |
Κλείνει τον κατάλογο |
 |
Lukker katalog |
 |
Zamyka wykaz |
 |
Stänger katalogen |
 |
關閉目錄 |
 |
Fecha o Catálogo |
 |
מופעל כאשר התשובה שניתנה נכונה. |
 |
Deze gebeurtenis treedt op als het opgegeven antwoord onjuist is. |
 |
Starter når det angitte svaret er feil. |
 |
A megadott válasz helytelensége esetén következik be. |
 |
Käynnistetään, kun annettu vastaus on väärä. |
 |
Sağlanan yanıt yanlış olduğunda oluşturulur. |
 |
Появляется, когда предоставлен неверный ответ. |
 |
Generato quando la risposta fornita non è corretta. |
 |
Déclenché lorsque la réponse fournie est incorrecte. |
 |
当提供的答案不正确时引发。 |
 |
التشغيل عندما تكون الإجابة المدخلة غير صحيحة. |
 |
返答が正しくないときに発生します。 |
 |
Wird ausgelöst, wenn die angegebene Antwort falsch ist. |
 |
Je aktivována v případě zadání chybné odpovědi. |
 |
잘못된 대답을 제공했을 때 발생합니다. |
 |
Se desencadena cuando la respuesta proporcionada es incorrecta. |
 |
Ενεργοποιείται όταν η απάντηση που παρέχεται είναι εσφαλμένη. |
 |
Opstår, når det angivne svar er forkert. |
 |
Uruchamiany po wprowadzeniu nieprawidłowej odpowiedzi. |
 |
Genereras om det angivna svaret är felaktigt. |
 |
在提供的解答不正確時引發。 |
 |
Gerado quando a resposta fornecida é incorreta. |
 |
הכלל חייב להכיל לפחות פועל אחד. הפעלים החוקיים הם 'enterSharedScope' ו- 'modifyState'. |
 |
De regel moet ten minste één opdracht bevatten. De geldige opdrachten zijn enterSharedScope en modifyState. |
 |
Regelen må inneholde minst ett verb. De gyldige verbene er enterSharedScope og modifyState. |
 |
A szabálynak legalább egy műveletet kell tartalmaznia. Az érvényes műveletek a következők: „enterSharedScope” és „modifyState”. |
 |
Säännön on sisällettävä vähintään yksi verbitoiminto. Kelvollisia verbitoimintoja ovat enterSharedScope ja modifyState. |
 |
Kural en az bir fiil içermelidir. Geçerli fiiller: 'enterSharedScope' ve 'modifyState'. |
 |
Правило должно содержать, по меньшей мере, одну команду. Правильные команды 'enterSharedScope' и 'modifyState'. |
 |
La regola deve contenere almeno un verbo. I verbi validi sono 'enterSharedScope' e 'modifyState'. |
 |
La règle doit contenir au moins un verbe. Les verbes valides sont 'enterSharedScope' et 'modifyState'. |
 |
规则必须至少包含一个谓词。有效的谓词是“enterSharedScope”和“modifyState”。 |
 |
يجب أن تحتوي القاعدة على فعل واحد على الأقل. الفعلان الصالحان هما 'enterSharedScope' و'modifyState'. |
 |
規則には少なくとも動詞が 1 つ指定されていなければなりません。有効な動詞は 'enterSharedScope' および 'modifyState' です。 |
 |
Die Regel muss mindestens ein Verb enthalten. Die gültigen Verben sind "enterSharedScope" und "modifyState". |
 |
Pravidlo musí obsahovat alespoň jeden příkaz. Platnými příkazy jsou enterSharedScope a modifyState. |
 |
규칙에 동사가 적어도 하나 있어야 합니다. 올바른 동사는 'enterSharedScope' 및 'modifyState'입니다. |
 |
La regla debe contener al menos un verbo. Los verbos válidos son 'enterSharedScope' y 'modifyState'. |
 |
Ο κανόνας πρέπει να περιέχει τουλάχιστον μία ενέργεια. Οι έγκυρες ενέργειες είναι 'enterSharedScope' και 'modifyState'. |
 |
Reglen skal indeholde mindst et verbum. De gyldige verber er 'enterSharedScope' og 'modifyState'. |
 |
Zasada musi zawierać co najmniej jedno zlecenie. Prawidłowymi zleceniami są 'enterSharedScope' i 'modifyState'. |
 |
Regeln måste innehålla minst ett verb. Giltiga verb är enterSharedScope och modifyState. |
 |
規則至少必須包含一個動詞命令。有效的動詞命令是 'enterSharedScope' 和 'modifyState'。 |
 |
A regra deve conter, pelo menos, um verbo. Os verbos válidos são 'enterSharedScope' e 'modifyState'. |
 |
הודעת אירוע <var>X</var>, רכיב <var>Y</var>: <var>Z</var>שגיאה בתבנית הודעה |
 |
Gebeurtenismelding <var>X</var>, onderdeel <var>Y</var>: <var>Z</var>fout in meldingssjabloon |
 |
Hendelsesvarsling <var>X</var>, del <var>Y</var>: <var>Z</var>-feil i varslingsmal |
 |
<var>X</var> eseményértesítés, <var>Y</var> elem: <var>Z</var>hiba az értesítési sablonban |
 |
Tapahtumailmoitus <var>X</var>, osa <var>Y</var>: <var>Z</var> virhe ilmoitusmallissa |
 |
Olay Bildirimi <var>X</var>, bölüm <var>Y</var>: bildirim şablonunda <var>Z</var> hata |
 |
Уведомление события <var>X</var>, часть <var>Y</var>: <var>Z</var> ошибка в шаблоне уведомления |
 |
Notifica evento <var>X</var>, parte <var>Y</var>: <var>Z</var> errore nel modello di notifica |
 |
Notification d'événement <var>X</var>, partie <var>Y</var> : <var>Z</var> erreur dans le modèle de notification |
 |
事件通知 <var>X</var>,部件 <var>Y</var>: 通知模板中有 <var>Z</var> 错误 |
 |
إعلام الحدث <var>X</var>، الجزء <var>Y</var>: <var>Z</var>خطأ في قالب الإعلام |
 |
イベント通知 <var>X</var>、パーツ <var>Y</var>: <var>Z</var>エラーが通知テンプレートで発生しました |
 |
Ereignisbenachrichtigung <var>X</var>, Teil <var>Y</var>: Fehler vom Typ "<var>Z</var>" in Benachrichtigungsvorlage |
 |
Oznamování událostí <var>X</var>, část <var>Y</var>: <var>Z</var> - chyba v šabloně oznámení |
 |
이벤트 알림 <var>X</var>, 파트 <var>Y</var>: 알림 템플릿에서 <var>Z</var> 오류가 발생했습니다. |
 |
Ειδοποίηση συμβάντος <var>X</var>, τμήμα <var>Y</var>: <var>Z</var>σφάλμα στο πρότυπο ειδοποίησης |
 |
Hændelsesmeddelelse <var>X</var>, del <var>Y</var>: <var>Z</var> fejl i meddelelsesskabelonen |
 |
Notificación de evento <var>X</var>, parte <var>Y</var>: <var>Z</var> error en la plantilla de notificación |
 |
Powiadamianie o zdarzeniach <var>X</var>, część <var>Y</var>: błąd <var>Z</var> w szablonie powiadomienia |
 |
Händelseavisering <var>X</var>, del <var>Y</var>: <var>Z</var>fel i aviseringsmallen |
 |
事件告知 <var>X</var>、組件 <var>Y</var>: 告知樣板中的 <var>Z</var> 發生錯誤 |
 |
Notificação de Evento <var>X</var>, parte <var>Y</var>: <var>Z</var> erro no modelo de notificação |
 |
אירע מצב חריג שאינו מטופל. |
 |
Er is een onverwerkte uitzondering opgetreden. |
 |
Det oppstod et ubehandlet unntak. |
 |
Nem kezelt kivétel fordult elő. |
 |
Ilmeni käsittelemätön poikkeus. |
 |
İşlenmemiş bir özel durum oluştu. |
 |
Возникло необработанное исключение. |
 |
Eccezione non gestita. |
 |
Une exception non gérée s'est produite. |
 |
发生了未经处理的异常。 |
 |
حدث استثناء غير معالج. |
 |
ハンドルされていない例外が発生しました。 |
 |
Es ist eine unbehandelte Ausnahme aufgetreten. |
 |
Došlo k nezpracované výjimce. |
 |
처리되지 않은 예외가 발생했습니다. |
 |
Παρουσιάστηκε εξαίρεση που δεν αντιμετωπίστηκε. |
 |
Der opstod en undtagelse, der ikke blev behandlet. |
 |
Excepción no controlada. |
 |
Wystąpił nieobsługiwany wyjątek. |
 |
Ett undantag som inte hanteras har inträffat. |
 |
發生未處理的例外狀況。 |
 |
Ocorreu uma exceção sem tratamento. |
 |
מגבלות החריגה המותרת של גודל ההצבה. |
 |
Postgrootte heeft de toegestane limieten overschreden. |
 |
Størrelsen på tilbakesendingen overskred tillatt grense. |
 |
A küldés mérete meghaladta az engedélyezett határértékeket. |
 |
Lähetyksen koko ylitti sallitun rajan. |
 |
Gönderme boyutu izin verilen sınırları aştı. |
 |
Размер переданного сообщения превысил допустимые пределы. |
 |
Limite delle dimensioni di invio superato. |
 |
La taille du postage a dépassé les limites autorisées. |
 |
Post 大小超出允许的限制。 |
 |
تجاوز حجم النشر الحدود المسموحة. |
 |
POST サイズが許可されている制限を超えました。 |
 |
POST-Größe hat zulässige Beschränkungen überschritten. |
 |
Velikost odeslání překročila povolená omezení. |
 |
게시 크기가 허용된 한계를 초과했습니다. |
 |
El tamaño de POST superó los límites permitidos. |
 |
Το μέγεθος της καταχώρησης είναι μεγαλύτερο από τα επιτρεπόμενα όρια. |
 |
Posteringsstørrelsen overskred de tilladte grænser. |
 |
Rozmiar wpisu przekracza dozwolone limity. |
 |
Poststorleken är för stor. |
 |
張貼大小已超過允許的限制。 |
 |
O tamanho da postagem excedeu os limites permitidos. |
 |
ל- EditorPartt אין מזהה. |
 |
EditorPart heeft geen id. |
 |
EditorPart har ingen ID. |
 |
Az EditorPart elem nem rendelkezik azonosítóval. |
 |
EditorPart-osalla ei ole tunnusta. |
 |
EditorPart'ın kimliği yok. |
 |
EditorPart не имеет идентификатора. |
 |
EditorPart non dispone di un ID. |
 |
EditorPart ne possède pas d'ID. |
 |
EditorPart 没有 ID。 |
 |
EditorPart ليس له معرف. |
 |
EditorPart に ID が指定されていません。 |
 |
EditorPart hat keine ID. |
 |
Prvek EditorPart nemá identifikátor. |
 |
EditorPart에 ID가 없습니다. |
 |
EditorPart no tiene un identificador. |
 |
Το EditorPart δεν έχει αναγνωριστικό. |
 |
Element EditorPart nie ma identyfikatora. |
 |
EditorPart saknar ID. |
 |
EditorPart 沒有 ID。 |
 |
EditorPart har intet id. |
 |
EditorPart não tem uma identificação. |