|
ארגומנט הפקודה המשויך אל הלחצן. |
|
Het opdrachtargument dat aan de knop is gekoppeld. |
|
Kommandoargumentet som er tilordnet knapp. |
|
A gombhoz rendelt parancsargumentum |
|
Painikkeeseen liittyvä komentoargumentti. |
|
Düğmeyle ilişkili komut değişkeni. |
|
Аргумент команды, назначенный данной кнопке. |
|
Argomento del comando associato al pulsante. |
|
Argument de commande associé au bouton. |
|
与此按钮关联的命令参数。 |
|
وسيطة الأمر المقترنة بالزر. |
|
ボタンに関連付けられたコマンド引数です。 |
|
Das mit der Schaltfläche verknüpfte Befehlsargument. |
|
Argument příkazu přidružený k tlačítku |
|
단추와 연결된 명령 인수입니다. |
|
Argumento de comando asociado con el botón. |
|
Το όρισμα εντολής που σχετίζεται με το κουμπί. |
|
Det kommandoargument, der er tilknyttet knappen. |
|
Argument polecenia skojarzony z przyciskiem. |
|
Kommandoargumentet som är associerat med knappen. |
|
關聯按鈕的命令引數。 |
|
O argumento de comando associado ao botão. |
|
הפקודה שיש לבצע לצורך עדכון שורות. |
|
De opdracht die moet worden uitgevoerd voor het bijwerken van rijen. |
|
Kommandoen som skal kjøres for å oppdatere rader. |
|
A sorok frissítéséhez végrehajtandó parancs |
|
Rivien päivittämiseksi suoritettava komento. |
|
Satırları güncelleştirmek için yürütülecek komut. |
|
Выполняемая команда для обновления строк. |
|
Comando da eseguire per l'aggiornamento delle righe. |
|
Commande à exécuter pour la mise à jour des lignes. |
|
更新行时执行的命令。 |
|
الأمر الذي يتم تنفيذه لتحديث صفوف. |
|
行を更新するために実行するコマンドです。 |
|
Der Befehl, der zum Aktualisieren von Zeilen ausgeführt wird. |
|
Příkaz provedený při aktualizaci řádků |
|
행을 업데이트할 때 실행할 명령입니다. |
|
Comando que se va a ejecutar para actualizar filas. |
|
Η εντολή που εκτελείται για την ενημέρωση γραμμών. |
|
Den kommando, der skal udføres for at opdatere rækker. |
|
Polecenie aktualizowania wierszy do wykonania. |
|
Det kommando som ska köras för att uppdatera rader. |
|
要執行更新資料列的命令。 |
|
O comando a ser executado para atualizar linhas. |
|
הפקודה המשויכת אל הלחצן. |
|
De opdracht die aan de knop is gekoppeld. |
|
Kommandoen som er tilordnet knappen. |
|
A gombhoz rendelt parancs |
|
Painikkeeseen liittyvä komento. |
|
Komutla ilişkili düğme. |
|
Команда, назначенная данной кнопке. |
|
Comando associato al pulsante. |
|
Commande associée au bouton. |
|
与此按钮关联的命令。 |
|
الأمر المقترن بالزر. |
|
ボタンに関連付けられたコマンドです。 |
|
Der mit der Schaltfläche verknüpfte Befehl. |
|
Příkaz přidružený k tlačítku |
|
단추와 연결된 명령입니다. |
|
Comando asociado con el botón. |
|
Η εντολή που σχετίζεται με το κουμπί. |
|
Den kommando, der er tilknyttet knappen. |
|
Polecenie skojarzone z przyciskiem. |
|
Kommandot som är associerat med knappen. |
|
關聯按鈕的命令。 |
|
O comando associado ao botão. |
|
סגירת הקטלוג |
|
Hiermee wordt de catalogus gesloten |
|
Lukker katalog |
|
A katalógus bezárása |
|
Sulkee luettelon |
|
Kataloğu kapatır |
|
Закрывает каталог |
|
Chiude il catalogo. |
|
Ferme le catalogue |
|
关闭目录 |
|
إغلاق كتالوج |
|
カタログの終了 |
|
Schließt den Katalog |
|
Zavře katalog. |
|
카탈로그를 닫습니다. |
|
Cierra el catálogo |
|
Κλείνει τον κατάλογο |
|
Lukker katalog |
|
Zamyka wykaz |
|
Stänger katalogen |
|
關閉目錄 |
|
Fecha o Catálogo |
|
מופעל כאשר התשובה שניתנה נכונה. |
|
Deze gebeurtenis treedt op als het opgegeven antwoord onjuist is. |
|
Starter når det angitte svaret er feil. |
|
A megadott válasz helytelensége esetén következik be. |
|
Käynnistetään, kun annettu vastaus on väärä. |
|
Sağlanan yanıt yanlış olduğunda oluşturulur. |
|
Появляется, когда предоставлен неверный ответ. |
|
Generato quando la risposta fornita non è corretta. |
|
Déclenché lorsque la réponse fournie est incorrecte. |
|
当提供的答案不正确时引发。 |
|
التشغيل عندما تكون الإجابة المدخلة غير صحيحة. |
|
返答が正しくないときに発生します。 |
|
Wird ausgelöst, wenn die angegebene Antwort falsch ist. |
|
Je aktivována v případě zadání chybné odpovědi. |
|
잘못된 대답을 제공했을 때 발생합니다. |
|
Se desencadena cuando la respuesta proporcionada es incorrecta. |
|
Ενεργοποιείται όταν η απάντηση που παρέχεται είναι εσφαλμένη. |
|
Opstår, når det angivne svar er forkert. |
|
Uruchamiany po wprowadzeniu nieprawidłowej odpowiedzi. |
|
Genereras om det angivna svaret är felaktigt. |
|
在提供的解答不正確時引發。 |
|
Gerado quando a resposta fornecida é incorreta. |
|
הכלל חייב להכיל לפחות פועל אחד. הפעלים החוקיים הם 'enterSharedScope' ו- 'modifyState'. |
|
De regel moet ten minste één opdracht bevatten. De geldige opdrachten zijn enterSharedScope en modifyState. |
|
Regelen må inneholde minst ett verb. De gyldige verbene er enterSharedScope og modifyState. |
|
A szabálynak legalább egy műveletet kell tartalmaznia. Az érvényes műveletek a következők: „enterSharedScope” és „modifyState”. |
|
Säännön on sisällettävä vähintään yksi verbitoiminto. Kelvollisia verbitoimintoja ovat enterSharedScope ja modifyState. |
|
Kural en az bir fiil içermelidir. Geçerli fiiller: 'enterSharedScope' ve 'modifyState'. |
|
Правило должно содержать, по меньшей мере, одну команду. Правильные команды 'enterSharedScope' и 'modifyState'. |
|
La regola deve contenere almeno un verbo. I verbi validi sono 'enterSharedScope' e 'modifyState'. |
|
La règle doit contenir au moins un verbe. Les verbes valides sont 'enterSharedScope' et 'modifyState'. |
|
规则必须至少包含一个谓词。有效的谓词是“enterSharedScope”和“modifyState”。 |
|
يجب أن تحتوي القاعدة على فعل واحد على الأقل. الفعلان الصالحان هما 'enterSharedScope' و'modifyState'. |
|
規則には少なくとも動詞が 1 つ指定されていなければなりません。有効な動詞は 'enterSharedScope' および 'modifyState' です。 |
|
Die Regel muss mindestens ein Verb enthalten. Die gültigen Verben sind "enterSharedScope" und "modifyState". |
|
Pravidlo musí obsahovat alespoň jeden příkaz. Platnými příkazy jsou enterSharedScope a modifyState. |
|
규칙에 동사가 적어도 하나 있어야 합니다. 올바른 동사는 'enterSharedScope' 및 'modifyState'입니다. |
|
La regla debe contener al menos un verbo. Los verbos válidos son 'enterSharedScope' y 'modifyState'. |
|
Ο κανόνας πρέπει να περιέχει τουλάχιστον μία ενέργεια. Οι έγκυρες ενέργειες είναι 'enterSharedScope' και 'modifyState'. |
|
Reglen skal indeholde mindst et verbum. De gyldige verber er 'enterSharedScope' og 'modifyState'. |
|
Zasada musi zawierać co najmniej jedno zlecenie. Prawidłowymi zleceniami są 'enterSharedScope' i 'modifyState'. |
|
Regeln måste innehålla minst ett verb. Giltiga verb är enterSharedScope och modifyState. |
|
規則至少必須包含一個動詞命令。有效的動詞命令是 'enterSharedScope' 和 'modifyState'。 |
|
A regra deve conter, pelo menos, um verbo. Os verbos válidos são 'enterSharedScope' e 'modifyState'. |
|
הודעת אירוע <var>X</var>, רכיב <var>Y</var>: <var>Z</var>שגיאה בתבנית הודעה |
|
Gebeurtenismelding <var>X</var>, onderdeel <var>Y</var>: <var>Z</var>fout in meldingssjabloon |
|
Hendelsesvarsling <var>X</var>, del <var>Y</var>: <var>Z</var>-feil i varslingsmal |
|
<var>X</var> eseményértesítés, <var>Y</var> elem: <var>Z</var>hiba az értesítési sablonban |
|
Tapahtumailmoitus <var>X</var>, osa <var>Y</var>: <var>Z</var> virhe ilmoitusmallissa |
|
Olay Bildirimi <var>X</var>, bölüm <var>Y</var>: bildirim şablonunda <var>Z</var> hata |
|
Уведомление события <var>X</var>, часть <var>Y</var>: <var>Z</var> ошибка в шаблоне уведомления |
|
Notifica evento <var>X</var>, parte <var>Y</var>: <var>Z</var> errore nel modello di notifica |
|
Notification d'événement <var>X</var>, partie <var>Y</var> : <var>Z</var> erreur dans le modèle de notification |
|
事件通知 <var>X</var>,部件 <var>Y</var>: 通知模板中有 <var>Z</var> 错误 |
|
إعلام الحدث <var>X</var>، الجزء <var>Y</var>: <var>Z</var>خطأ في قالب الإعلام |
|
イベント通知 <var>X</var>、パーツ <var>Y</var>: <var>Z</var>エラーが通知テンプレートで発生しました |
|
Ereignisbenachrichtigung <var>X</var>, Teil <var>Y</var>: Fehler vom Typ "<var>Z</var>" in Benachrichtigungsvorlage |
|
Oznamování událostí <var>X</var>, část <var>Y</var>: <var>Z</var> - chyba v šabloně oznámení |
|
이벤트 알림 <var>X</var>, 파트 <var>Y</var>: 알림 템플릿에서 <var>Z</var> 오류가 발생했습니다. |
|
Ειδοποίηση συμβάντος <var>X</var>, τμήμα <var>Y</var>: <var>Z</var>σφάλμα στο πρότυπο ειδοποίησης |
|
Hændelsesmeddelelse <var>X</var>, del <var>Y</var>: <var>Z</var> fejl i meddelelsesskabelonen |
|
Notificación de evento <var>X</var>, parte <var>Y</var>: <var>Z</var> error en la plantilla de notificación |
|
Powiadamianie o zdarzeniach <var>X</var>, część <var>Y</var>: błąd <var>Z</var> w szablonie powiadomienia |
|
Händelseavisering <var>X</var>, del <var>Y</var>: <var>Z</var>fel i aviseringsmallen |
|
事件告知 <var>X</var>、組件 <var>Y</var>: 告知樣板中的 <var>Z</var> 發生錯誤 |
|
Notificação de Evento <var>X</var>, parte <var>Y</var>: <var>Z</var> erro no modelo de notificação |
|
אירע מצב חריג שאינו מטופל. |
|
Er is een onverwerkte uitzondering opgetreden. |
|
Det oppstod et ubehandlet unntak. |
|
Nem kezelt kivétel fordult elő. |
|
Ilmeni käsittelemätön poikkeus. |
|
İşlenmemiş bir özel durum oluştu. |
|
Возникло необработанное исключение. |
|
Eccezione non gestita. |
|
Une exception non gérée s'est produite. |
|
发生了未经处理的异常。 |
|
حدث استثناء غير معالج. |
|
ハンドルされていない例外が発生しました。 |
|
Es ist eine unbehandelte Ausnahme aufgetreten. |
|
Došlo k nezpracované výjimce. |
|
처리되지 않은 예외가 발생했습니다. |
|
Παρουσιάστηκε εξαίρεση που δεν αντιμετωπίστηκε. |
|
Der opstod en undtagelse, der ikke blev behandlet. |
|
Excepción no controlada. |
|
Wystąpił nieobsługiwany wyjątek. |
|
Ett undantag som inte hanteras har inträffat. |
|
發生未處理的例外狀況。 |
|
Ocorreu uma exceção sem tratamento. |
|
מגבלות החריגה המותרת של גודל ההצבה. |
|
Postgrootte heeft de toegestane limieten overschreden. |
|
Størrelsen på tilbakesendingen overskred tillatt grense. |
|
A küldés mérete meghaladta az engedélyezett határértékeket. |
|
Lähetyksen koko ylitti sallitun rajan. |
|
Gönderme boyutu izin verilen sınırları aştı. |
|
Размер переданного сообщения превысил допустимые пределы. |
|
Limite delle dimensioni di invio superato. |
|
La taille du postage a dépassé les limites autorisées. |
|
Post 大小超出允许的限制。 |
|
تجاوز حجم النشر الحدود المسموحة. |
|
POST サイズが許可されている制限を超えました。 |
|
POST-Größe hat zulässige Beschränkungen überschritten. |
|
Velikost odeslání překročila povolená omezení. |
|
게시 크기가 허용된 한계를 초과했습니다. |
|
El tamaño de POST superó los límites permitidos. |
|
Το μέγεθος της καταχώρησης είναι μεγαλύτερο από τα επιτρεπόμενα όρια. |
|
Posteringsstørrelsen overskred de tilladte grænser. |
|
Rozmiar wpisu przekracza dozwolone limity. |
|
Poststorleken är för stor. |
|
張貼大小已超過允許的限制。 |
|
O tamanho da postagem excedeu os limites permitidos. |
|
ל- EditorPartt אין מזהה. |
|
EditorPart heeft geen id. |
|
EditorPart har ingen ID. |
|
Az EditorPart elem nem rendelkezik azonosítóval. |
|
EditorPart-osalla ei ole tunnusta. |
|
EditorPart'ın kimliği yok. |
|
EditorPart не имеет идентификатора. |
|
EditorPart non dispone di un ID. |
|
EditorPart ne possède pas d'ID. |
|
EditorPart 没有 ID。 |
|
EditorPart ليس له معرف. |
|
EditorPart に ID が指定されていません。 |
|
EditorPart hat keine ID. |
|
Prvek EditorPart nemá identifikátor. |
|
EditorPart에 ID가 없습니다. |
|
EditorPart no tiene un identificador. |
|
Το EditorPart δεν έχει αναγνωριστικό. |
|
Element EditorPart nie ma identyfikatora. |
|
EditorPart saknar ID. |
|
EditorPart 沒有 ID。 |
|
EditorPart har intet id. |
|
EditorPart não tem uma identificação. |