 |
קביעה אם הסמל של כל רכיב Web Part יוצג בשורת הכותרת שלו. |
 |
Hiermee wordt aangegeven of het pictogram van de verschillende webonderdelen moet worden weergegeven in de titelbalk. |
 |
Angir om ikonet for webdelene skal vises på tittellinjen. |
 |
Azt mutatja, hogy a kijelzők ikonja megjelenjen-e a címsorukban. |
 |
Näkyykö kunkin WWW-osan kuvake sen otsikkorivillä. |
 |
Her Web Bölümü simgesinin kendi başlık çubuğunda gösterilip gösterilmeyeceği. |
 |
Должен ли значок каждой веб-части отображаться в заголовке окна. |
 |
Indica se l'icona di ogni Web part deve essere visualizzata nella relativa barra del titolo. |
 |
Indique si l'icône de chaque WebPart doit être affichée dans la barre de titre de ce dernier. |
 |
每个 Web 部件的图标是否应显示在它的标题栏中。 |
 |
ما إذا كان يجب عرض الرمز الخاص بكل "جزء ويب" في شريط العناوين الخاص به أم لا. |
 |
各 Web パーツのアイコンをタイトル バーに表示するかどうかを指定します。 |
 |
Gibt an, ob das Symbol des jeweiligen Webparts in seiner Titelleiste angezeigt werden soll. |
 |
Určuje, zda má být v záhlaví každé webové části zobrazena ikona. |
 |
각 웹 파트의 제목 표시줄에 해당 아이콘을 표시할지 여부를 지정합니다. |
 |
Indica si el icono de cada elemento Web se debería mostrar en esta barra de título. |
 |
Αν η εικόνα κάθε τμήματος Web θα πρέπει να εμφανίζεται στη γραμμή τίτλου του. |
 |
Angiver, om ikonet for hver webdel skal vises i dens titellinje. |
 |
Czy ikona każdej części sieci Web powinna być wyświetlana na pasku tytułu. |
 |
Anger om ikonen för en webbdel ska visas i namnlisten. |
 |
每個 Web 組件的圖示是否應該顯示在其標題列中。 |
 |
Especifica se o ícone de cada Web Part deve ser exibido na respectiva barra de título. |
 |
ל- ObjectDataSource '<var>X</var>' לא הייתה אפשרות לאתר פעולת שירות שאינה כללית '<var>Method name</var>' שמקבלת פרמטרים מסוג '<var>Type Name</var>'. |
 |
ObjectDataSource <var>X</var> kon geen niet-algemene methode <var>Method name</var> vinden die parameters van het type <var>Type Name</var> accepteert. |
 |
ObjectDataSource <var>X</var> finner ikke en ikke-generisk metode <var>Method name</var> som tar parametere av typen <var>Type Name</var>. |
 |
A(z) „<var>X</var>” ObjectDataSource adatforrás nem találja azt a(z) „<var>Method name</var>” nem általános metódust, amely „<var>Type Name</var>” típusú paramétereket fogad. |
 |
ObjectDataSource-tietolähde <var>X</var> ei löytänyt muuta kuin geneeristä menetelmää <var>Method name</var>, joka hyväksyy lajin <var>Type Name</var> parametrit. |
 |
'<var>X</var>' ObjectDataSource genel olmayan ve '<var>Type Name</var>' türünde parametreleri alan bir '<var>Method name</var>' yöntemi bulamadı. |
 |
ObjectDataSource '<var>X</var>' не может найти не групповой метод '<var>Method name</var>', который принимает параметры типа '<var>Type Name</var>'. |
 |
Impossibile trovare un metodo non generico '<var>Method name</var>' per ObjectDataSource '<var>X</var>' che accetti parametri di tipo '<var>Type Name</var>'. |
 |
ObjectDataSource '<var>X</var>' n'a pas pu trouver une méthode '<var>Method name</var>' non générique qui prend des paramètres de type '<var>Type Name</var>'. |
 |
ObjectDataSource“<var>X</var>”未能找到接受“<var>Type Name</var>”类型的参数的非泛型方法“<var>Method name</var>”。 |
 |
لم يتمكن ObjectDataSource '<var>X</var>' من العثور على أسلوب غير عام '<var>Method name</var>' لاستدعاء المعلمات من النوع '<var>Type Name</var>'. |
 |
ObjectDataSource '<var>X</var>' では型 '<var>Type Name</var>' のパラメーターを受け取る非ジェネリック メソッド '<var>Method name</var>' が見つかりませんでした |
 |
ObjectDataSource "<var>X</var>" konnte keine nicht generische Methode "<var>Method name</var>" finden, die Parameter vom Typ "<var>Type Name</var>" akzeptiert. |
 |
Prvek ObjectDataSource <var>X</var> nenalezl neobecnou metodu <var>Method name</var>, která přebírá parametry typu <var>Type Name</var>. |
 |
ObjectDataSource '<var>X</var>'에서 '<var>Type Name</var>' 형식의 매개 변수를 사용하는 제네릭이 아닌 '<var>Method name</var>' 메서드를 찾을 수 없습니다. |
 |
ObjectDataSource '<var>X</var>' no pudo encontrar un método '<var>Method name</var>' no genérico que tome los parámetros del tipo '<var>Type Name</var>'. |
 |
Το ObjectDataSource '<var>X</var>' δεν μπόρεσε να βρει μια μη γενική μέθοδο '<var>Method name</var>' που να δέχεται παραμέτρους τύπου '<var>Type Name</var>'. |
 |
ObjectDataSource '<var>X</var>' kunne ikke finde en ikke-generisk metode '<var>Method name</var>', der kan acceptere parametre af typen '<var>Type Name</var>'. |
 |
Element ObjectDataSource '<var>X</var>' nie może znaleźć nieuniwersalnej metody '<var>Method name</var>', która przyjmuje parametry typu '<var>Type Name</var>'. |
 |
ObjectDataSource <var>X</var> kunde inte hitta en icke-generisk metod med namnet <var>Method name</var> och med parametrar av typen <var>Type Name</var>. |
 |
ObjectDataSource '<var>X</var>' 找不到使用型別 '<var>Type Name</var>' 的參數的非泛型方法 '<var>Method name</var>'。 |
 |
ObjectDataSource '<var>X</var>' não pôde localizar um método não genérico '<var>Method name</var>' que aceite parâmetros do tipo '<var>Type Name</var>'. |
 |
הנתיב '<var>X</var>' ממפה לספריה שנמצאת מחוץ ליישום זה, שאינו נתמך. |
 |
Het virtuele pad <var>X</var> wordt toegewezen aan een map buiten deze toepassing; dit wordt niet ondersteund. |
 |
Banen <var>X</var> er tilordnet en mappe utenfor programmet. Dette støttes ikke. |
 |
A(z) „<var>X</var>” elérési út az alkalmazáson kívüli könyvtárra mutat, ez nem támogatott. |
 |
Polku <var>X</var> yhdistää kansioon tämän sovelluksen ulkopuolella. Tätä ei tueta. |
 |
'<var>X</var>' yolu bu uygulamanın dışındaki bir dizine eşleniyor; bu desteklenmez. |
 |
Путь '<var>X</var>' отображает каталог за пределами приложения, которое не поддерживается. |
 |
Il percorso '<var>X</var>' è associato a una directory esterna a questa applicazione, non supportata. |
 |
Le chemin d'accès '<var>X</var>' correspond à un répertoire externe à cette application, ce qui n'est pas pris en charge. |
 |
路径“<var>X</var>”映射到此应用程序外部的目录,这是不受支持的。 |
 |
تم تعيين المسار '<var>X</var>' لدليل خارج هذا التطبيق، وهو غير معتمد. |
 |
パス '<var>X</var>' はこのアプリケーションの外部のディレクトリにマップしていますが、この状況はサポートされていません。 |
 |
Der Pfad <var>X</var> ist einem Verzeichnis außerhalb dieser Anwendung zugeordnet; dies wird nicht unterstützt. |
 |
Cesta <var>X</var> mapuje do adresáře mimo tuto aplikaci, což není podporováno. |
 |
'<var>X</var>' 경로가 이 응용 프로그램 외부의 디렉터리에 매핑되는데 이러한 작업은 지원되지 않습니다. |
 |
La ruta de acceso '<var>X</var>' se asigna a un directorio fuera de esta aplicación, algo que no es compatible. |
 |
Η διαδρομή '<var>X</var>' αντιστοιχεί σε κατάλογο εκτός της εφαρμογής και αυτό δεν υποστηρίζεται. |
 |
Stien '<var>X</var>' er knyttet til en mappe uden for programmet, hvilket ikke er understøttet. |
 |
Ścieżka '<var>X</var>' jest mapowana do katalogu poza tą aplikacją. Ta funkcja nie jest obsługiwana. |
 |
Sökvägen <var>X</var> mappas till en katalog utanför tillämpningsprogrammet, vilket inte stöds. |
 |
路徑 '<var>X</var>' 對應至此應用程式外的目錄,這是不受支援的。 |
 |
O caminho '<var>X</var>' mapeia para um diretório fora deste aplicativo, o que não é suportado. |
 |
זוהי בקשת webresource לא חוקית. |
 |
Dit is een ongeldige aanvraag voor webbronnen. |
 |
Ugyldig forespørsel om webressurs. |
 |
Ez érvénytelen webes erőforrás-kérelem. |
 |
Tämä on virheellinen WWW-resurssipyyntö. |
 |
Bu geçersiz bir web kaynağı isteği. |
 |
Это недействительный запрос веб-ресурса. |
 |
Richiesta webresource non valida. |
 |
Il s'agit d'une demande de ressource Web non valide. |
 |
这是一个无效的 Webresource 请求。 |
 |
هذا طلب مورد ويب غير صالح. |
 |
これは無効な webresource 要求です。 |
 |
Dies ist eine ungültige Webressourcenanforderung. |
 |
Toto je neplatný požadavek webového prostředku. |
 |
잘못된 웹 리소스 요청입니다. |
 |
Ésta es una solicitud de recursos Web no válida. |
 |
Αυτή είναι μη έγκυρη αίτηση webresource. |
 |
Dette er en ugyldig webressourceanmodning. |
 |
To żądanie zasobów sieci web jest nieprawidłowe. |
 |
Detta är inte en giltig begäran om en webbresurs. |
 |
這是無效的 webresource 要求。 |
 |
Essa solicitação de recurso da Web é inválida. |
 |
מטפל הנתב '<var>X</var>' לא החזיר IHttpHandler מפעולת השירות GetHttpHandler(). |
 |
Er is geen IHttpHandler vanuit de bijbehorende methode GetHttpHandler() geretourneerd met de route-handler <var>X</var>. |
 |
Rutebehandlingen <var>X</var> returnerte ikke en IHttpHandler fra metoden GetHttpHandler(). |
 |
Reittikäsittely <var>X</var> ei palauttanut IHttpHandler-kohdetta sen GetHttpHandler()-menetelmästä. |
 |
'<var>X</var>' yönlendirme işleyicisi GetHttpHandler() yönteminde IHttpHandler döndürmedi. |
 |
Обработчик маршрутов "<var>X</var>" не возвратил интерфейс IHttpHandler со своего метода GetHttpHandler(). |
 |
Il gestore di route '<var>X</var>' non ha restituito un oggetto IHttpHandler dal metodo GetHttpHandler(). |
 |
Le gestionnaire d'itinéraires '<var>X</var>' n'a pas retourné un IHttpHandler à partir de sa méthode GetHttpHandler(). |
 |
路由处理程序“<var>X</var>”未从其 GetHttpHandler() 方法返回 IHttpHandler。 |
 |
A következő útvonalkezelő nem adott vissza IHttpHandler objektumot a GetHttpHandler() metódusából: „<var>X</var>”. |
 |
لم يرجع معالج المسار '<var>X</var>' أيًا من IHttpHandler من أسلوب GetHttpHandler() الخاص به. |
 |
ルートのハンドラー '<var>X</var>' は、その GetHttpHandler() メソッドから IHttpHandler を返しませんでした。 |
 |
Der Routenhandler "<var>X</var>" hat von der GetHttpHandler()()-Methode kein IHttpHandler-Element zurückgegeben. |
 |
Obslužná rutina trasy <var>X</var> nevrátila rozhraní IHttpHandler z metody GetHttpHandler(). |
 |
경로 처리기 '<var>X</var>'의 GetHttpHandler() 메서드에서 IHttpHandler를 반환하지 않았습니다. |
 |
El controlador de ruta '<var>X</var>' no devolvió un elemento IHttpHandler desde su método GetHttpHandler(). |
 |
Ο χειρισμός δρομολόγησης '<var>X</var>' δεν επέστρεψε ένα IHttpHandler από τη μέθοδο GetHttpHandler(). |
 |
Rutehåndteringen '<var>X</var>' returnerede ikke en IHttpHandler fra sin GetHttpHandler()()-metode. |
 |
Obsługa tras „<var>X</var>” nie zwróciła interfejsu IHttpHandler jako wyniku swojej metody GetHttpHandler(). |
 |
Väghanteraren <var>X</var> returnerar inte IHttpHandler från metoden GetHttpHandler(). |
 |
路由處理常式 '<var>X</var>' 未從它的 GetHttpHandler() 方法傳回 IHttpHandler。 |
 |
O manipulador de rota '<var>X</var>' não retornou IHttpHandler de sue método GetHttpHandler(). |
 |
הקובץ שמכיל את גוף הודעת הדואר האלקטרוני. |
 |
Het bestand dat de hoofdtekst van het e-mailbericht bevat. |
 |
Filformatet som inneholder meldingsteksten i e-postmeldingen. |
 |
Az e-mail üzenet törzsét tartalmazó fájl. |
 |
Sähköpostiviestin tekstin sisältävä tiedosto. |
 |
E-posta iletisinin gövdesini içeren dosya. |
 |
Файл, который содержит тело сообщения электронной почты. |
 |
File contenente il corpo del messaggio di posta elettronica. |
 |
Fichier qui contient le corps du message électronique. |
 |
包含电子邮件正文的文件。 |
 |
الملف الذي يحتوي على نص رسالة البريد الإلكتروني. |
 |
電子メール メッセージの本体を含むファイルです。 |
 |
Die Datei, die den Text der E-Mail-Nachricht enthält. |
 |
Soubor obsahující text e-mailové zprávy |
 |
전자 메일 메시지 본문이 들어 있는 파일입니다. |
 |
Archivo que contiene el cuerpo del mensaje de correo electrónico. |
 |
Το αρχείο που περιέχει το σώμα του μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. |
 |
Den fil, der indeholder e-mailens brødtekst. |
 |
Plik zawierający treść wiadomości e-mail. |
 |
Den fil som innehåller e-postmeddelandets brödtext. |
 |
包含電子郵件訊息主體的檔案。 |
 |
O arquivo que contém o corpo da mensagem de email. |
 |
הטקסט של לחצן 'הבא' של שלב ההתחלה. |
 |
De tekst van de knop Volgende voor de beginstap. |
 |
Starten på neste-knapp for start trinn. |
 |
A kezdőlépés Tovább gombjának szövege |
 |
Ensimmäisen vaiheen Seuraava-painikkeen teksti. |
 |
Adım başlangıcı ileri düğmesinin metni. |
 |
Текст кнопки Следующий начального этапа. |
 |
Testo del pulsante Successivo del passaggio iniziale. |
 |
Texte du bouton Suivant de l'étape de départ. |
 |
开始步骤的“下一步”按钮的文本。 |
 |
نص الزر التالي لخطوة "البداية". |
 |
手順の開始ページの [次へ] ボタンのテキストです。 |
 |
Der Text der Schaltfläche "Weiter" des Anfangsschritts. |
 |
Text tlačítka přechodu na další krok v kroku začátku |
 |
시작 단계의 [다음] 단추 텍스트입니다. |
 |
Texto del botón de siguiente del paso de inicio. |
 |
Το κείμενο του κουμπιού 'Επόμενο' του αρχικού βήματος. |
 |
Teksten til knappen Næste i start af trin. |
 |
Tekst przycisku Następny kroku początkowego. |
 |
Den text som ska användas för knappen Nästa i första steget. |
 |
開始步驟的下一步按鈕的文字。 |
 |
O texto do botão próximo da etapa inicial. |
 |
הסוג של לחצן 'הבא' של שלב ההתחלה. |
 |
Het knoptype van de knop Volgende voor de beginstap. |
 |
Typen for neste-knapp for start trinn. |
 |
A kezdőlépés Tovább gombjának típusa |
 |
Ensimmäisen vaiheen Seuraava-painikkeen laji. |
 |
Adım başlangıcı ileri düğmesinin türü. |
 |
Тип кнопки Следующий начального этапа. |
 |
Tipo del pulsante Successivo del passaggio iniziale. |
 |
Type du bouton Suivant de l'étape de départ. |
 |
开始步骤的“下一步”按钮的类型。 |
 |
نوع الزر التالي لخطوة "البداية". |
 |
手順の開始ページの [次へ] ボタンの種類です。 |
 |
Der Typ der Schaltfläche "Weiter" des Anfangsschritts. |
 |
Typ tlačítka přechodu na další krok v kroku začátku |
 |
시작 단계의 [다음] 단추 종류입니다. |
 |
Tipo del botón de siguiente del paso de inicio. |
 |
Ο τύπος του κουμπιού 'Επόμενο' του αρχικού βήματος. |
 |
Typen til knappen Næste i start af trin. |
 |
Typ przycisku Następny kroku początkowego. |
 |
Den typ som ska användas för knappen Nästa i första steget. |
 |
開始步驟的下一步按鈕的型別。 |
 |
O tipo do botão próximo da etapa inicial. |
 |
הפועל המשמש לעריכת רכיב Web Part. |
 |
Opdracht voor het bewerken van een webonderdeel. |
 |
Verb for å redigere en webdel. |
 |
Kijelző szerkesztéséhez használt művelet. |
 |
WWW-osaa muokkaava verbitoiminto. |
 |
Web Bölümünü düzenlemek için kullanılan fiil. |
 |
Команда для редактирования веб-части. |
 |
Verbo che consente di modificare luna Web part. |
 |
Verbe permettant de modifier un WebPart. |
 |
编辑 Web 部件的谓词。 |
 |
فعل لتحرير "جزء ويب". |
 |
Web パーツを編集する動詞です。 |
 |
Verb zum Bearbeiten eines Webparts. |
 |
Příkaz pro úpravu webové části |
 |
웹 파트를 편집하는 동사입니다. |
 |
Verbo para editar un elemento Web. |
 |
Ενέργεια για την επεξεργασία ενός Τμήματος Web. |
 |
Verbum til redigering af en webdel. |
 |
Zlecenie edycji części sieci Web. |
 |
Verb som redigerar en webbdel. |
 |
用來編輯 Web 組件的動詞命令。 |
 |
Verbo para editar uma Web Part. |
 |
ספריית המשנה של הקוד '<var>X</var>' לא קיימת. |
 |
De codesubmap <var>X</var> bestaat niet. |
 |
Undermappen <var>X</var> for kode finnes ikke. |
 |
A következő kódalkönyvtár nem létezik: „<var>X</var>”. |
 |
Koodin alikansiota <var>X</var> ei ole. |
 |
'<var>X</var>' kod alt dizini yok. |
 |
Подкаталог кода '<var>X</var>' не существует. |
 |
La sottodirectory del codice '<var>X</var>' non esiste. |
 |
Le sous-répertoire de code '<var>X</var>' n'existe pas. |
 |
代码子目录“<var>X</var>”不存在。 |
 |
الدليل الفرعي للتعليمات البرمجية '<var>X</var>' غير موجود. |
 |
コード サブディレクトリ '<var>X</var>' は存在しません。 |
 |
Das Codeunterverzeichnis "<var>X</var>" ist nicht vorhanden. |
 |
Podadresář s kódem <var>X</var> neexistuje. |
 |
코드 하위 디렉터리 '<var>X</var>'이(가) 없습니다. |
 |
El subdirectorio de código '<var>X</var>' no existe. |
 |
Ο υποκατάλογος κώδικα '<var>X</var>' δεν υπάρχει. |
 |
Kodeunderbiblioteket '<var>X</var>' findes ikke. |
 |
Podkatalog kodu '<var>X</var>' nie istnieje. |
 |
Kodunderkatalogen <var>X</var> finns inte. |
 |
程式碼子目錄 '<var>X</var>' 不存在。 |
 |
O subdiretório de código '<var>X</var>' não existe. |