|
קביעה אם הסמל של כל רכיב Web Part יוצג בשורת הכותרת שלו. |
|
Hiermee wordt aangegeven of het pictogram van de verschillende webonderdelen moet worden weergegeven in de titelbalk. |
|
Angir om ikonet for webdelene skal vises på tittellinjen. |
|
Azt mutatja, hogy a kijelzők ikonja megjelenjen-e a címsorukban. |
|
Näkyykö kunkin WWW-osan kuvake sen otsikkorivillä. |
|
Her Web Bölümü simgesinin kendi başlık çubuğunda gösterilip gösterilmeyeceği. |
|
Должен ли значок каждой веб-части отображаться в заголовке окна. |
|
Indica se l'icona di ogni Web part deve essere visualizzata nella relativa barra del titolo. |
|
Indique si l'icône de chaque WebPart doit être affichée dans la barre de titre de ce dernier. |
|
每个 Web 部件的图标是否应显示在它的标题栏中。 |
|
ما إذا كان يجب عرض الرمز الخاص بكل "جزء ويب" في شريط العناوين الخاص به أم لا. |
|
各 Web パーツのアイコンをタイトル バーに表示するかどうかを指定します。 |
|
Gibt an, ob das Symbol des jeweiligen Webparts in seiner Titelleiste angezeigt werden soll. |
|
Určuje, zda má být v záhlaví každé webové části zobrazena ikona. |
|
각 웹 파트의 제목 표시줄에 해당 아이콘을 표시할지 여부를 지정합니다. |
|
Indica si el icono de cada elemento Web se debería mostrar en esta barra de título. |
|
Αν η εικόνα κάθε τμήματος Web θα πρέπει να εμφανίζεται στη γραμμή τίτλου του. |
|
Angiver, om ikonet for hver webdel skal vises i dens titellinje. |
|
Czy ikona każdej części sieci Web powinna być wyświetlana na pasku tytułu. |
|
Anger om ikonen för en webbdel ska visas i namnlisten. |
|
每個 Web 組件的圖示是否應該顯示在其標題列中。 |
|
Especifica se o ícone de cada Web Part deve ser exibido na respectiva barra de título. |
|
ל- ObjectDataSource '<var>X</var>' לא הייתה אפשרות לאתר פעולת שירות שאינה כללית '<var>Method name</var>' שמקבלת פרמטרים מסוג '<var>Type Name</var>'. |
|
ObjectDataSource <var>X</var> kon geen niet-algemene methode <var>Method name</var> vinden die parameters van het type <var>Type Name</var> accepteert. |
|
ObjectDataSource <var>X</var> finner ikke en ikke-generisk metode <var>Method name</var> som tar parametere av typen <var>Type Name</var>. |
|
A(z) „<var>X</var>” ObjectDataSource adatforrás nem találja azt a(z) „<var>Method name</var>” nem általános metódust, amely „<var>Type Name</var>” típusú paramétereket fogad. |
|
ObjectDataSource-tietolähde <var>X</var> ei löytänyt muuta kuin geneeristä menetelmää <var>Method name</var>, joka hyväksyy lajin <var>Type Name</var> parametrit. |
|
'<var>X</var>' ObjectDataSource genel olmayan ve '<var>Type Name</var>' türünde parametreleri alan bir '<var>Method name</var>' yöntemi bulamadı. |
|
ObjectDataSource '<var>X</var>' не может найти не групповой метод '<var>Method name</var>', который принимает параметры типа '<var>Type Name</var>'. |
|
Impossibile trovare un metodo non generico '<var>Method name</var>' per ObjectDataSource '<var>X</var>' che accetti parametri di tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
ObjectDataSource '<var>X</var>' n'a pas pu trouver une méthode '<var>Method name</var>' non générique qui prend des paramètres de type '<var>Type Name</var>'. |
|
ObjectDataSource“<var>X</var>”未能找到接受“<var>Type Name</var>”类型的参数的非泛型方法“<var>Method name</var>”。 |
|
لم يتمكن ObjectDataSource '<var>X</var>' من العثور على أسلوب غير عام '<var>Method name</var>' لاستدعاء المعلمات من النوع '<var>Type Name</var>'. |
|
ObjectDataSource '<var>X</var>' では型 '<var>Type Name</var>' のパラメーターを受け取る非ジェネリック メソッド '<var>Method name</var>' が見つかりませんでした |
|
ObjectDataSource "<var>X</var>" konnte keine nicht generische Methode "<var>Method name</var>" finden, die Parameter vom Typ "<var>Type Name</var>" akzeptiert. |
|
Prvek ObjectDataSource <var>X</var> nenalezl neobecnou metodu <var>Method name</var>, která přebírá parametry typu <var>Type Name</var>. |
|
ObjectDataSource '<var>X</var>'에서 '<var>Type Name</var>' 형식의 매개 변수를 사용하는 제네릭이 아닌 '<var>Method name</var>' 메서드를 찾을 수 없습니다. |
|
ObjectDataSource '<var>X</var>' no pudo encontrar un método '<var>Method name</var>' no genérico que tome los parámetros del tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
Το ObjectDataSource '<var>X</var>' δεν μπόρεσε να βρει μια μη γενική μέθοδο '<var>Method name</var>' που να δέχεται παραμέτρους τύπου '<var>Type Name</var>'. |
|
ObjectDataSource '<var>X</var>' kunne ikke finde en ikke-generisk metode '<var>Method name</var>', der kan acceptere parametre af typen '<var>Type Name</var>'. |
|
Element ObjectDataSource '<var>X</var>' nie może znaleźć nieuniwersalnej metody '<var>Method name</var>', która przyjmuje parametry typu '<var>Type Name</var>'. |
|
ObjectDataSource <var>X</var> kunde inte hitta en icke-generisk metod med namnet <var>Method name</var> och med parametrar av typen <var>Type Name</var>. |
|
ObjectDataSource '<var>X</var>' 找不到使用型別 '<var>Type Name</var>' 的參數的非泛型方法 '<var>Method name</var>'。 |
|
ObjectDataSource '<var>X</var>' não pôde localizar um método não genérico '<var>Method name</var>' que aceite parâmetros do tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
הנתיב '<var>X</var>' ממפה לספריה שנמצאת מחוץ ליישום זה, שאינו נתמך. |
|
Het virtuele pad <var>X</var> wordt toegewezen aan een map buiten deze toepassing; dit wordt niet ondersteund. |
|
Banen <var>X</var> er tilordnet en mappe utenfor programmet. Dette støttes ikke. |
|
A(z) „<var>X</var>” elérési út az alkalmazáson kívüli könyvtárra mutat, ez nem támogatott. |
|
Polku <var>X</var> yhdistää kansioon tämän sovelluksen ulkopuolella. Tätä ei tueta. |
|
'<var>X</var>' yolu bu uygulamanın dışındaki bir dizine eşleniyor; bu desteklenmez. |
|
Путь '<var>X</var>' отображает каталог за пределами приложения, которое не поддерживается. |
|
Il percorso '<var>X</var>' è associato a una directory esterna a questa applicazione, non supportata. |
|
Le chemin d'accès '<var>X</var>' correspond à un répertoire externe à cette application, ce qui n'est pas pris en charge. |
|
路径“<var>X</var>”映射到此应用程序外部的目录,这是不受支持的。 |
|
تم تعيين المسار '<var>X</var>' لدليل خارج هذا التطبيق، وهو غير معتمد. |
|
パス '<var>X</var>' はこのアプリケーションの外部のディレクトリにマップしていますが、この状況はサポートされていません。 |
|
Der Pfad <var>X</var> ist einem Verzeichnis außerhalb dieser Anwendung zugeordnet; dies wird nicht unterstützt. |
|
Cesta <var>X</var> mapuje do adresáře mimo tuto aplikaci, což není podporováno. |
|
'<var>X</var>' 경로가 이 응용 프로그램 외부의 디렉터리에 매핑되는데 이러한 작업은 지원되지 않습니다. |
|
La ruta de acceso '<var>X</var>' se asigna a un directorio fuera de esta aplicación, algo que no es compatible. |
|
Η διαδρομή '<var>X</var>' αντιστοιχεί σε κατάλογο εκτός της εφαρμογής και αυτό δεν υποστηρίζεται. |
|
Stien '<var>X</var>' er knyttet til en mappe uden for programmet, hvilket ikke er understøttet. |
|
Ścieżka '<var>X</var>' jest mapowana do katalogu poza tą aplikacją. Ta funkcja nie jest obsługiwana. |
|
Sökvägen <var>X</var> mappas till en katalog utanför tillämpningsprogrammet, vilket inte stöds. |
|
路徑 '<var>X</var>' 對應至此應用程式外的目錄,這是不受支援的。 |
|
O caminho '<var>X</var>' mapeia para um diretório fora deste aplicativo, o que não é suportado. |
|
זוהי בקשת webresource לא חוקית. |
|
Dit is een ongeldige aanvraag voor webbronnen. |
|
Ugyldig forespørsel om webressurs. |
|
Ez érvénytelen webes erőforrás-kérelem. |
|
Tämä on virheellinen WWW-resurssipyyntö. |
|
Bu geçersiz bir web kaynağı isteği. |
|
Это недействительный запрос веб-ресурса. |
|
Richiesta webresource non valida. |
|
Il s'agit d'une demande de ressource Web non valide. |
|
这是一个无效的 Webresource 请求。 |
|
هذا طلب مورد ويب غير صالح. |
|
これは無効な webresource 要求です。 |
|
Dies ist eine ungültige Webressourcenanforderung. |
|
Toto je neplatný požadavek webového prostředku. |
|
잘못된 웹 리소스 요청입니다. |
|
Ésta es una solicitud de recursos Web no válida. |
|
Αυτή είναι μη έγκυρη αίτηση webresource. |
|
Dette er en ugyldig webressourceanmodning. |
|
To żądanie zasobów sieci web jest nieprawidłowe. |
|
Detta är inte en giltig begäran om en webbresurs. |
|
這是無效的 webresource 要求。 |
|
Essa solicitação de recurso da Web é inválida. |
|
מטפל הנתב '<var>X</var>' לא החזיר IHttpHandler מפעולת השירות GetHttpHandler(). |
|
Er is geen IHttpHandler vanuit de bijbehorende methode GetHttpHandler() geretourneerd met de route-handler <var>X</var>. |
|
Rutebehandlingen <var>X</var> returnerte ikke en IHttpHandler fra metoden GetHttpHandler(). |
|
Reittikäsittely <var>X</var> ei palauttanut IHttpHandler-kohdetta sen GetHttpHandler()-menetelmästä. |
|
'<var>X</var>' yönlendirme işleyicisi GetHttpHandler() yönteminde IHttpHandler döndürmedi. |
|
Обработчик маршрутов "<var>X</var>" не возвратил интерфейс IHttpHandler со своего метода GetHttpHandler(). |
|
Il gestore di route '<var>X</var>' non ha restituito un oggetto IHttpHandler dal metodo GetHttpHandler(). |
|
Le gestionnaire d'itinéraires '<var>X</var>' n'a pas retourné un IHttpHandler à partir de sa méthode GetHttpHandler(). |
|
路由处理程序“<var>X</var>”未从其 GetHttpHandler() 方法返回 IHttpHandler。 |
|
A következő útvonalkezelő nem adott vissza IHttpHandler objektumot a GetHttpHandler() metódusából: „<var>X</var>”. |
|
لم يرجع معالج المسار '<var>X</var>' أيًا من IHttpHandler من أسلوب GetHttpHandler() الخاص به. |
|
ルートのハンドラー '<var>X</var>' は、その GetHttpHandler() メソッドから IHttpHandler を返しませんでした。 |
|
Der Routenhandler "<var>X</var>" hat von der GetHttpHandler()()-Methode kein IHttpHandler-Element zurückgegeben. |
|
Obslužná rutina trasy <var>X</var> nevrátila rozhraní IHttpHandler z metody GetHttpHandler(). |
|
경로 처리기 '<var>X</var>'의 GetHttpHandler() 메서드에서 IHttpHandler를 반환하지 않았습니다. |
|
El controlador de ruta '<var>X</var>' no devolvió un elemento IHttpHandler desde su método GetHttpHandler(). |
|
Ο χειρισμός δρομολόγησης '<var>X</var>' δεν επέστρεψε ένα IHttpHandler από τη μέθοδο GetHttpHandler(). |
|
Rutehåndteringen '<var>X</var>' returnerede ikke en IHttpHandler fra sin GetHttpHandler()()-metode. |
|
Obsługa tras „<var>X</var>” nie zwróciła interfejsu IHttpHandler jako wyniku swojej metody GetHttpHandler(). |
|
Väghanteraren <var>X</var> returnerar inte IHttpHandler från metoden GetHttpHandler(). |
|
路由處理常式 '<var>X</var>' 未從它的 GetHttpHandler() 方法傳回 IHttpHandler。 |
|
O manipulador de rota '<var>X</var>' não retornou IHttpHandler de sue método GetHttpHandler(). |
|
הקובץ שמכיל את גוף הודעת הדואר האלקטרוני. |
|
Het bestand dat de hoofdtekst van het e-mailbericht bevat. |
|
Filformatet som inneholder meldingsteksten i e-postmeldingen. |
|
Az e-mail üzenet törzsét tartalmazó fájl. |
|
Sähköpostiviestin tekstin sisältävä tiedosto. |
|
E-posta iletisinin gövdesini içeren dosya. |
|
Файл, который содержит тело сообщения электронной почты. |
|
File contenente il corpo del messaggio di posta elettronica. |
|
Fichier qui contient le corps du message électronique. |
|
包含电子邮件正文的文件。 |
|
الملف الذي يحتوي على نص رسالة البريد الإلكتروني. |
|
電子メール メッセージの本体を含むファイルです。 |
|
Die Datei, die den Text der E-Mail-Nachricht enthält. |
|
Soubor obsahující text e-mailové zprávy |
|
전자 메일 메시지 본문이 들어 있는 파일입니다. |
|
Archivo que contiene el cuerpo del mensaje de correo electrónico. |
|
Το αρχείο που περιέχει το σώμα του μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. |
|
Den fil, der indeholder e-mailens brødtekst. |
|
Plik zawierający treść wiadomości e-mail. |
|
Den fil som innehåller e-postmeddelandets brödtext. |
|
包含電子郵件訊息主體的檔案。 |
|
O arquivo que contém o corpo da mensagem de email. |
|
הטקסט של לחצן 'הבא' של שלב ההתחלה. |
|
De tekst van de knop Volgende voor de beginstap. |
|
Starten på neste-knapp for start trinn. |
|
A kezdőlépés Tovább gombjának szövege |
|
Ensimmäisen vaiheen Seuraava-painikkeen teksti. |
|
Adım başlangıcı ileri düğmesinin metni. |
|
Текст кнопки Следующий начального этапа. |
|
Testo del pulsante Successivo del passaggio iniziale. |
|
Texte du bouton Suivant de l'étape de départ. |
|
开始步骤的“下一步”按钮的文本。 |
|
نص الزر التالي لخطوة "البداية". |
|
手順の開始ページの [次へ] ボタンのテキストです。 |
|
Der Text der Schaltfläche "Weiter" des Anfangsschritts. |
|
Text tlačítka přechodu na další krok v kroku začátku |
|
시작 단계의 [다음] 단추 텍스트입니다. |
|
Texto del botón de siguiente del paso de inicio. |
|
Το κείμενο του κουμπιού 'Επόμενο' του αρχικού βήματος. |
|
Teksten til knappen Næste i start af trin. |
|
Tekst przycisku Następny kroku początkowego. |
|
Den text som ska användas för knappen Nästa i första steget. |
|
開始步驟的下一步按鈕的文字。 |
|
O texto do botão próximo da etapa inicial. |
|
הסוג של לחצן 'הבא' של שלב ההתחלה. |
|
Het knoptype van de knop Volgende voor de beginstap. |
|
Typen for neste-knapp for start trinn. |
|
A kezdőlépés Tovább gombjának típusa |
|
Ensimmäisen vaiheen Seuraava-painikkeen laji. |
|
Adım başlangıcı ileri düğmesinin türü. |
|
Тип кнопки Следующий начального этапа. |
|
Tipo del pulsante Successivo del passaggio iniziale. |
|
Type du bouton Suivant de l'étape de départ. |
|
开始步骤的“下一步”按钮的类型。 |
|
نوع الزر التالي لخطوة "البداية". |
|
手順の開始ページの [次へ] ボタンの種類です。 |
|
Der Typ der Schaltfläche "Weiter" des Anfangsschritts. |
|
Typ tlačítka přechodu na další krok v kroku začátku |
|
시작 단계의 [다음] 단추 종류입니다. |
|
Tipo del botón de siguiente del paso de inicio. |
|
Ο τύπος του κουμπιού 'Επόμενο' του αρχικού βήματος. |
|
Typen til knappen Næste i start af trin. |
|
Typ przycisku Następny kroku początkowego. |
|
Den typ som ska användas för knappen Nästa i första steget. |
|
開始步驟的下一步按鈕的型別。 |
|
O tipo do botão próximo da etapa inicial. |
|
הפועל המשמש לעריכת רכיב Web Part. |
|
Opdracht voor het bewerken van een webonderdeel. |
|
Verb for å redigere en webdel. |
|
Kijelző szerkesztéséhez használt művelet. |
|
WWW-osaa muokkaava verbitoiminto. |
|
Web Bölümünü düzenlemek için kullanılan fiil. |
|
Команда для редактирования веб-части. |
|
Verbo che consente di modificare luna Web part. |
|
Verbe permettant de modifier un WebPart. |
|
编辑 Web 部件的谓词。 |
|
فعل لتحرير "جزء ويب". |
|
Web パーツを編集する動詞です。 |
|
Verb zum Bearbeiten eines Webparts. |
|
Příkaz pro úpravu webové části |
|
웹 파트를 편집하는 동사입니다. |
|
Verbo para editar un elemento Web. |
|
Ενέργεια για την επεξεργασία ενός Τμήματος Web. |
|
Verbum til redigering af en webdel. |
|
Zlecenie edycji części sieci Web. |
|
Verb som redigerar en webbdel. |
|
用來編輯 Web 組件的動詞命令。 |
|
Verbo para editar uma Web Part. |
|
ספריית המשנה של הקוד '<var>X</var>' לא קיימת. |
|
De codesubmap <var>X</var> bestaat niet. |
|
Undermappen <var>X</var> for kode finnes ikke. |
|
A következő kódalkönyvtár nem létezik: „<var>X</var>”. |
|
Koodin alikansiota <var>X</var> ei ole. |
|
'<var>X</var>' kod alt dizini yok. |
|
Подкаталог кода '<var>X</var>' не существует. |
|
La sottodirectory del codice '<var>X</var>' non esiste. |
|
Le sous-répertoire de code '<var>X</var>' n'existe pas. |
|
代码子目录“<var>X</var>”不存在。 |
|
الدليل الفرعي للتعليمات البرمجية '<var>X</var>' غير موجود. |
|
コード サブディレクトリ '<var>X</var>' は存在しません。 |
|
Das Codeunterverzeichnis "<var>X</var>" ist nicht vorhanden. |
|
Podadresář s kódem <var>X</var> neexistuje. |
|
코드 하위 디렉터리 '<var>X</var>'이(가) 없습니다. |
|
El subdirectorio de código '<var>X</var>' no existe. |
|
Ο υποκατάλογος κώδικα '<var>X</var>' δεν υπάρχει. |
|
Kodeunderbiblioteket '<var>X</var>' findes ikke. |
|
Podkatalog kodu '<var>X</var>' nie istnieje. |
|
Kodunderkatalogen <var>X</var> finns inte. |
|
程式碼子目錄 '<var>X</var>' 不存在。 |
|
O subdiretório de código '<var>X</var>' não existe. |