|
<var>X</var>' כולל <var>Y</var> שאינו חוקי מאחר שאינו קיים ברשימת הפריטים. |
|
<var>Y</var> van <var>X</var> is ongeldig, omdat deze niet voorkomt in de lijst met items. |
|
<var>X</var> har en <var>Y</var> som er ugyldig fordi den ikke finnes i elementlisten. |
|
A(z) „<var>X</var>” <var>Y</var> elemet tartalmaz, ez azonban érvénytelen, mert nem szerepel az elemek listáján. |
|
Kohteella <var>X</var> on <var>Y</var>. Tätä ei sallita, koska sitä ei ole kohteiden luettelossa. |
|
'<var>X</var>' öğe listelerinde bulunmadığından geçerli olmayan bir <var>Y</var> öğesine sahip. |
|
<var>Y</var> in '<var>X</var>' non valido, poiché non è incluso nell'elenco di elementi. |
|
'<var>X</var>' a un <var>Y</var> qui n'est pas valide, car il n'existe pas dans la liste des éléments. |
|
“<var>X</var>”有一个无效 <var>Y</var>,因为它不在项目列表中。 |
|
'<var>X</var>' имеет <var>Y</var>, что недопустимо, так как этот элемент не существует в списке элементов. |
|
يحتوي '<var>X</var>' على <var>Y</var> غير صالح لأنه غير موجود في قائمة العناصر. |
|
項目一覧に存在しないため、'<var>X</var>' に <var>Y</var> を指定することは無効です。 |
|
<var>X</var> besitzt ein <var>Y</var>, das ungültig ist, weil es nicht in der Elementliste vorhanden ist. |
|
<var>X</var> obsahuje <var>Y</var>, které není platné, protože neexistuje v seznamu položek. |
|
'<var>X</var>'에 항목 목록에 없는 잘못된 <var>Y</var>이(가) 있습니다. |
|
'<var>X</var>' tiene un <var>Y</var> que no es válido porque no existe en la lista de elementos. |
|
Το '<var>X</var>' έχει ένα <var>Y</var> που δεν είναι έγκυρο επειδή δεν υπάρχει στη λίστα στοιχείων. |
|
'<var>X</var>' har en <var>Y</var>, der er ugyldig, da den ikke findes på elementlisten. |
|
Element '<var>X</var>' ma wartość <var>Y</var>, która jest nieprawidłowa, ponieważ nie istnieje na liście elementów. |
|
<var>X</var> har en <var>Y</var> vilket är ogiltigt eftersom den inte finns i listan över objekt. |
|
'<var>X</var>' 擁有的 <var>Y</var> 無效,因為它不在項目清單中。 |
|
'<var>X</var>' tem um <var>Y</var> que é inválido porque ele não existe na lista de itens. |
|
אירעה שגיאה בעת קריאת רשימת המודולים המשולבים מתוך system.webServer/modules. השגיאה היא 0x<var>X</var>. |
|
Er is een fout opgetreden tijdens het lezen van de geïntegreerde modulelijst van system.webServer/modules. De fout is 0x<var>X</var>. |
|
Det oppstod en feil under lesing av den integrerte modullisten fra system.webServer/modules. Feilen er 0x<var>X</var>. |
|
Hiba történt az integrált modullistának a system.webServer/modules szakaszból való beolvasásakor. A hiba: 0x<var>X</var>. |
|
Virhe luettaessa integroitujen moduulien luetteloa kohteesta system.webServer/modules. Virhe: 0x<var>X</var>. |
|
system.webServer/modules konumundan tümleşik modül listesi okunurken ata oluştu. Hata: 0x<var>X</var>. |
|
Произошла ошибка во время чтения списка встроенного модуля из system.webServer/modules. Ошибка: 0x<var>X</var>. |
|
Errore durante la lettura dell'elenco dei moduli integrati da system.webServer/modules. Errore: 0x<var>X</var>. |
|
Une erreur s'est produite lors de la lecture de la liste de modules intégrés à partir de system.webServer/modules. L'erreur est 0x<var>X</var>. |
|
读取 system.webServer/modules 中的集成模块列表时发生错误。错误为 0x<var>X</var>。 |
|
حدث خطأ أثناء قراءة قائمة الوحدة النمطية المتكاملة من system.webServer/modules. الخطأ هو 0x<var>X</var>. |
|
統合されたモジュール一覧を system.webServer/modules 0x<var>X</var> から読み取り中に、エラーが発生しました。 |
|
Fehler beim Lesen der Liste integrierter Module in "system.webServer/modules". Fehler: 0x<var>X</var>. |
|
Došlo k chybě při čtení seznamu integrovaných modulů z oddílu system.webServer/modules. Chyba: 0x<var>X</var>. |
|
system.webServer/모듈에서 통합된 모듈 목록을 읽는 동안 오류가 발생했습니다. 오류: 0x<var>X</var>. |
|
Error al leer la lista de módulos integrada desde system.webServer/modules. El error es 0x<var>X</var>. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάγνωση της ενσωματωμένης λίστας λειτουργικών μονάδων από το system.webServer/modules. Το σφάλμα είναι 0x<var>X</var>. |
|
Der opstod en fejl under læsning af den integrerede modulliste fra system.webServer/modules. Det drejer sig om følgende fejl: 0x<var>X</var>. |
|
Wystąpił błąd podczas odczytywania listy modułów zintegrowanych z lokalizacji system.webServer/modules. Błąd: 0x<var>X</var>. |
|
Ett fel inträffade när listan med integrerade moduler lästes från system.webServer/modules. Felet är: 0x<var>X</var>. |
|
從 system.webServer/modules 讀取整合式模組清單時發生錯誤。錯誤碼為 0x<var>X</var>。 |
|
Erro ao ler a lista do módulo integrado em system.webServer/modules. O erro é 0x<var>X</var>. |
|
De Active Directory-lidmaatschapsprovider ondersteunt het instellen van het kenmerk providerUserKey niet. |
|
ספק החברות של Active Directory אינו תומך בהגדרת התכונה providerUserKey. |
|
Medlemskapsleverandøren for Active Directory støtter ikke angivelse av attributtet providerUserKey. |
|
Az Active Directory tagsági szolgáltatója nem támogatja a providerUserKey attribútum beállítását. |
|
Active Directory -jäsenpalvelu ei tue providerUserKey-määritteen määrittämistä. |
|
Active Directory üyelik sağlayıcısı providerUserKey özniteliğinin ayarını desteklemiyor. |
|
Этот поставщик членства Active Directory не поддерживает настройку атрибута providerUserKey. |
|
Il provider di appartenenze di Active Directory non supporta l'impostazione dell'attributo providerUserKey. |
|
Le fournisseur d'appartenances Active Directory ne prend pas en charge la définition de l'attribut providerUserKey. |
|
Active Directory 成员资格提供程序不支持设置 providerUserKey 特性。 |
|
لا يدعم موفر عضوية الدليل النشط تعيين السمة providerUserKey. |
|
Active Directory メンバーシップ プロバイダーは、providerUserKey 属性の設定をサポートしていません。 |
|
Der Active Directory-Mitgliedschaftsanbieter unterstützt nicht das Festlegen des providerUserKey-Attributs. |
|
Zprostředkovatel členství služby Active Directory nepodporuje nastavení atributu providerUserKey. |
|
Active Directory 멤버 자격 공급자가 providerUserKey 특성 설정을 지원하지 않습니다. |
|
El proveedor de pertenencia de Active Directory no admite la configuración del atributo providerUserKey. |
|
Η υπηρεσία παροχής λίστας μελών Active Directory δεν υποστηρίζει τη ρύθμιση του χαρακτηριστικού providerUserKey. |
|
Active Directory-medlemskabsprovideren understøtter ikke angivelsen af attributten providerUserKey. |
|
Dostawca członkostwa w usłudze Active Directory nie obsługuje ustawienia atrybutu providerUserKey. |
|
Providern för Active Directory-medlemskap stöder inte att egenskapen providerUserKey anges. |
|
Active Directory 成員資格提供者不支援 providerUserKey 屬性的設定。 |
|
O provedor de associação do Active Directory não oferece suporte para a definição do atributo providerUserKey. |
|
התבנית שנמצאת בשימוש כאשר הפקד נמצא במצב הוספה. |
|
De sjabloon die wordt gebruikt wanneer de modus van het besturingselement Invoegen is. |
|
Malen som brukes når kontrollen er i sett inn-modus. |
|
A vezérlő beszúrási módjában használt sablon |
|
Käytettävä malli, kun ohjausobjekti on lisäämistilassa. |
|
Denetim ekleme modunda olduğunda kullanılan şablon. |
|
Шаблон, использующийся, когда элемент управления находится в режиме вставки. |
|
Modello utilizzato quando il controllo è in modalità di inserimento. |
|
Modèle utilisé lorsque le contrôle est en mode insertion. |
|
控件处于插入模式时使用的模板。 |
|
القالب الذي سيتم استخدامه عندما يكون عنصر التحكم في وضع الإدراج. |
|
コントロールが挿入モードのときに使用されるテンプレートです。 |
|
Die Vorlage, die verwendet wird, wenn sich das Steuerelement im Einfügemodus befindet. |
|
Šablona použitá v případě, kdy je ovládací prvek v režimu vkládání |
|
컨트롤이 삽입 모드에 있을 때 사용할 템플릿입니다. |
|
Plantilla que se utiliza cuando el control está en modo de inserción. |
|
Το πρότυπο που χρησιμοποιείται όταν το στοιχείο ελέγχου είναι σε κατάσταση εισαγωγής. |
|
Den skabelon, der bruges, når objektet er i indsætningstilstand. |
|
Szablon używany, gdy formant jest w trybie wstawiania. |
|
Den mall som ska användas när kontrollen är i infogningsläge. |
|
控制項處於插入模式時所使用的樣板。 |
|
O modelo usado quando o controle está no modo de inserção. |
|
ActiveViewIndex מוגדר כ- '<var>X</var>'. עליו להיות קטן יותר מהמספר הנוכחי של פקדי התצוגה '<var>Y</var>'. כדי להוסיף תצוגות באופן דינאמי, הקפד להוסיף אותן לפני אירוע Page_PreInit או במהלכו. |
|
ActiveViewIndex wordt ingesteld op <var>X</var>. Deze waarde moet kleiner zijn dan het huidige aantal View-besturingselementen <var>Y</var>. Bij weergaven die dynamisch worden toegevoegd, moet u ervoor zorgen dat deze voor of in de gebeurtenis Page_PreInit worden toegevoegd. |
|
Det er angitt <var>X</var> for ActiveViewIndex. Den må være mindre enn gjeldende antall visningskontroller <var>Y</var>. Kontroller at visninger som legges til dynamisk, legges til før eller under hendelsen Page_PreInit. |
|
Az ActiveViewIndex beállítása jelenleg „<var>X</var>” lesz. Kevesebbnek kell lennie, mint a(z) „<var>Y</var>” View vezérlők száma. Dinamikusan hozzáadott nézetek esetén győződjön meg arról, hogy azok hozzáadása a Page_PreInit esemény előtt vagy annak során megtörténik. |
|
ActiveViewIndex-arvoksi määritetään <var>X</var>. Sen on oltava pienempi kuin View-näkymäohjausobjektien nykyinen määrä <var>Y</var>. Jos näkymät lisätään dynaamisesti, varmista, että ne lisätään ennen Page_PreInit-tapahtumaa. |
|
ActiveViewIndex '<var>X</var>' olarak ayarlanıyor. '<var>Y</var>' View denetimlerinin geçerli sayısından küçük olmalıdır. Dinamik olarak eklenen görünümlerde, bunların Page_PreInit olayından önce veya olayın içinde eklendiğinden emin olun. |
|
Для ActiveViewIndex устанавливается значение '<var>X</var>'. Оно должно быть меньше текущего числа элементов управления View '<var>Y</var>'. Динамически добавленные представления должны быть добавлены до события Page_PreInit или в него. |
|
ActiveViewIndex è impostato su '<var>X</var>', ma deve essere minore del numero corrente di controlli View '<var>Y</var>'. Nel caso delle visualizzazioni aggiunte dinamicamente, accertarsi che vengano aggiunte prima o durante l'evento Page_PreInit. |
|
ActiveViewIndex est défini à '<var>X</var>'. Il doit être inférieur au nombre actuel de contrôles View '<var>Y</var>'. Dans le cadre des vues ajoutées de manière dynamique, assurez-vous qu'elles sont ajoutées avant ou à l'intérieur de l'événement Page_PreInit. |
|
正在将 ActiveViewIndex 设置为“<var>X</var>”。它一定要小于当前的 View 控件数“<var>Y</var>”。对于动态添加的视图,请确保这些视图是在 Page_PreInit 事件发生前或发生过程中添加的。 |
|
يتم تعيين ActiveViewIndex إلى '<var>X</var>'. يجب أن تكون القيمة أصغر من العدد الحالي لعناصر التحكم View '<var>Y</var>'. بالنسبة للعروض التي تمت إضافتها بصورة ديناميكية، تأكد من أنه قد تمت إضافتها أثناء الحدث Page_PreInit أو قبله. |
|
ActiveViewIndex を '<var>X</var>' に設定しようとしています。ビュー コントロール '<var>Y</var>' の現在の数値よりも小さい値を設定しなければなりません。動的にビューを追加するには、Page_PreInit イベント中または前に追加するようにしてください。 |
|
ActiveViewIndex wird auf <var>X</var> festgelegt. Der Wert muss kleiner sein als die aktuelle Anzahl von View-Steuerelementen <var>Y</var>. Stellen Sie für dynamisch hinzugefügte Ansichten sicher, dass sie vor oder in einem Page_PreInit-Ereignis hinzugefügt werden. |
|
Vlastnost ActiveViewIndex je nastavena na hodnotu <var>X</var>. Hodnota musí být menší než aktuální počet prvků View <var>Y</var>. V případě dynamicky přidávaných zobrazení ověřte, že jsou přidána před nebo v rámci události Page_PreInit. |
|
ActiveViewIndex를 '<var>X</var>'(으)로 설정했습니다. 이 값은 현재 View 컨트롤 수인 '<var>Y</var>'보다 작아야 합니다. 뷰가 동적으로 추가된 경우 Page_PreInit 이벤트 앞 또는 내부에 추가되었는지 확인하십시오. |
|
ActiveViewIndex se está estableciendo como '<var>X</var>'. Debe ser menor que el número actual de controles View '<var>Y</var>'. Para vistas agregadas dinámicamente, asegúrese de que se agregan antes del evento Page_PreInit o en el mismo. |
|
Το ActiveViewIndex ρυθμίζεται σε '<var>X</var>'. Πρέπει να είναι μικρότερο από τον τρέχοντα αριθμό στοιχείων ελέγχου προβολής '<var>Y</var>'. Για προβολές δυναμικής προσθήκης, βεβαιωθείτε ότι η προσθήκη τους γίνεται πριν ή κατά τη διάρκεια του συμβάντος Page_PreInit. |
|
ActiveViewIndex er angivet til '<var>X</var>'. Det skal være mindre end de aktuelle antal af visningskontroller '<var>Y</var>'. Med hensyn til dynamisk tilføjede visninger, skal du kontrollere, at de er tilføjet før eller under en Page_PreInit-hændelse. |
|
Ustawianie wartości '<var>X</var>' elementu ActiveViewIndex. Wartość musi być mniejsza niż bieżąca liczba formantów '<var>Y</var>' widoku. Widoki dodawane dynamicznie muszą być dodawane przed zdarzeniem Page_PreInit lub w jego trakcie. |
|
ActiveViewIndex anges till <var>X</var>. Värdet måste vara mindre än det aktuella antalet vyer (<var>Y</var>). Om en vy läggs till dynamiskt måste den läggas till före eller under händelsen Page_PreInit. |
|
正在將 ActiveViewIndex 設定為 '<var>X</var>'。它必須小於目前的 View 控制項數目 '<var>Y</var>'。若要動態地加入檢視,請確認在 Page_PreInit 事件前面或之中加入檢視。 |
|
ActiveViewIndex está sendo definido como '<var>X</var>'. Ele deve ser menor do que o número atual de controles View '<var>Y</var>'. Para exibições adicionadas dinamicamente, verifique se foram adicionadas no evento Page_PreInit ou antes dele. |
|
התחבר למסד נתוני SQL כלשהו הנתמך על-ידי ADO.NET, כגון Microsoft SQL Server, Oracle או OLEDB. |
|
Verbinding maken met elke SQL-database die wordt ondersteund door ADO.NET, zoals Microsoft SQL Server, Oracle of OLEDB. |
|
Koble til alle SQL-databaser som støttes av ADO.NET, som Microsoft SQL Server, Oracle og OLEDB. |
|
Csatlakozás bármilyen, az ADO.NET által támogatott SQL adatbázishoz, ilyen például a Microsoft SQL Server, az Oracle vagy az OLEDB. |
|
Muodosta yhteys mihin tahansa ADO.NETin tukemaan SQL-tietokantaan, kuten Microsoft SQL Server-, Oracle- tai OLEDB-tietokantaan. |
|
ADO.NET tarafından desteklenen Microsoft SQL Server, Oracle veya OLEDB gibi bir SQL veritabanına bağlanın. |
|
Установите соединение с любой базой данных SQL, поддерживаемой ADO.NET, например, Microsoft SQL Server, Oracle или OLEDB. |
|
Connette a qualsiasi database SQL supportato da ADO.NET, quale Microsoft SQL Server, Oracle o OLEDB. |
|
Connectez-vous à une base de données SQL prise en charge par ADO.NET, telle que Microsoft SQL Server, Oracle ou OLEDB. |
|
连接到 ADO.NET 支持的任何 SQL 数据库,如 Microsoft SQL Server、Oracle 或 OLEDB。 |
|
الاتصال بأي قاعدة بيانات SQL معتمدة بواسطة ADO.NET، مثل Microsoft SQL Server أو Oracle أو OLEDB. |
|
Microsoft SQL Server、Oracle または OLEDB などの ADO.NET によってサポートされる SQL データベースに接続します。 |
|
Stellen Sie eine Verbindung mit einer SQL-Datenbank her, die von ADO.NET unterstützt wird, z.B. Microsoft SQL Server, Oracle oder OLEDB. |
|
Připojit k libovolné databázi SQL podporované technologií ADO.NET, například k serveru Microsoft SQL Server, Oracle nebo OLEDB |
|
ADO.NET에서 지원하는 모든 SQL 데이터베이스에 연결합니다(예: Microsoft SQL Server, Oracle 또는 OLEDB). |
|
Conectar con cualquier base de datos SQL compatible con ADO.NET, como Microsoft SQL Server, Oracle u OLEDB. |
|
Σύνδεση σε οποιαδήποτε βάση δεδομένων SQL που υποστηρίζεται από το ADO.NET, όπως Microsoft SQL Server, Oracle ή OLEDB. |
|
Opret forbindelse til enhver SQL-database, ser er understøttet af ADO.NET, f.eks. Microsoft SQL Server, Oracle eller OLEDB. |
|
Połącz z dowolną bazą danych SQL obsługiwaną przez ADO.NET, np. Microsoft SQL Server, Oracle lub OLEDB. |
|
Anslut till en SQL-databas som stöds av ADO.NET, till exempel Microsoft SQL Server, Oracle eller OLEDB. |
|
連接至 ADO.NET 所支援的任何 SQL 資料庫,例如 Microsoft SQL Server、Oracle 或 OLEDB。 |
|
Conectar a qualquer banco de dados SQL suportado por ADO.NET, por exemplo, Microsoft SQL Server, Oracle ou OLEDB. |
|
ספקים מעגליים אינם מותרים. |
|
Kringvorming bij providers is niet toegestaan. |
|
Det er ikke tillatt med sirkelreferanse for leverandører. |
|
Körkörös szolgáltatók nem használhatók. |
|
Kehäpalveluita ei sallita. |
|
Döngüsel Sağlayıcılara izin verilmez. |
|
Использование циклических поставщиков запрещено. |
|
Non sono consentiti provider circolari. |
|
Les fournisseurs circulaires ne sont pas autorisés. |
|
不允许循环提供程序。 |
|
غير مسموح بـ "موفرين دائريين". |
|
循環プロバイダーは許可されていません。 |
|
Zirkuläre Anbieter sind nicht zulässig. |
|
Cykličtí zprostředkovatelé nejsou povoleni. |
|
순환 공급자는 허용되지 않습니다. |
|
No se admiten proveedores circulares. |
|
Οι κυκλικές υπηρεσίες παροχής δεν επιτρέπονται. |
|
Cirkulære providere er ikke tilladt. |
|
Dostawca cykliczny jest zabroniony. |
|
Cirkulära providrar är inte tillåtna. |
|
不允許循環提供者。 |
|
Provedores Circulares não são permitidos. |
|
ספריית היעד אינה ריקה. נא מחק אותה באופן ידני, או בחר יעד אחר. |
|
De doelmap is niet leeg. Verwijder de map handmatig of kies een andere doelmap. |
|
Målmappen er ikke tom. Slett den manuelt eller velg et annet mål. |
|
A célkönyvtár nem üres. Törölje kézzel, vagy válasszon másik célt. |
|
Kohdekansio ei ole tyhjä. Poista se manuaalisesti tai valitse eri kohde. |
|
Hedef dizin boş değil. Lütfen el ile silin veya başka bir hedef seçin. |
|
Каталог назначения не пуст. Удалите его вручную или выберите другой каталог. |
|
La directory di destinazione non è vuota. Eliminarla manualmente o scegliere una destinazione diversa. |
|
Le répertoire cible n'est pas vide. Supprimez-le manuellement ou choisissez une autre cible. |
|
目标目录不是空的。请手动删除该目录,或选择其他目标目录。 |
|
الدليل الهدف ليس فارغًا. الرجاء حذفه يدويًا أو اختيار هدف آخر. |
|
ターゲット ディレクトリは空ではありません。手動で削除するか、または別のターゲットを選択してください。 |
|
Cílový adresář není prázdný. Odstraňte jej ručně nebo vyberte jiný cíl. |
|
대상 디렉터리가 비어 있지 않습니다. 대상 디렉터리를 직접 삭제하거나 다른 대상을 선택하십시오. |
|
El directorio de destino no está vacío. Elimínelo manualmente o elija un destino diferente. |
|
Ο κατάλογος προορισμού δεν είναι κενός . Διαγράψτε τον με μη αυτόματο τρόπο ή επιλέξτε διαφορετικό προορισμό. |
|
Destinationsmappen er ikke tom. Slet den manuelt, eller vælg en anden destination. |
|
Das Zielverzeichnis ist nicht leer. Löschen Sie es manuell, oder wählen Sie ein anderes Ziel aus. |
|
Katalog docelowy nie jest pusty. Usuń katalog ręczne lub wybierz inny element docelowy. |
|
Målkatalogen är inte tom. Ta bort katalogen manuellt, eller välj ett annat mål. |
|
目標目錄不是空的。請手動進行刪除,或選擇不同的目標。 |
|
O diretório de destino não está vazio. Exclua-o manualmente ou escolha um destino diferente. |
|
לא הייתה אפשרות לאתר מאפיין בשם '<var>X</var>' בסוג שצוין על-ידי המאפיין DataObjectTypeName ב- ObjectDataSource '<var>Y</var>'. |
|
Kan geen eigenschap vinden met de naam <var>X</var> bij het type dat is opgegeven bij de eigenschap DataObjectTypeName in ObjectDataSource <var>Y</var>. |
|
Finner ikke en egenskap med navnet <var>X</var> for typen angitt av egenskapen DataObjectTypeName i ObjectDataSource <var>Y</var>. |
|
Nem található a(z) „<var>Y</var>” ObjectDataSource adatforrás DataObjectTypeName tulajdonságával megadott típushoz tartozó, „<var>X</var>” nevű tulajdonság. |
|
Ominaisuutta nimeltä <var>X</var> ei löydy DataObjectTypeName-ominaisuuden kohteessa ObjectDataSource <var>Y</var> määrittämästä lajista. |
|
'<var>Y</var>' ObjectDataSource'ta DataObjectTypeName özelliği tarafından belirtilen türde '<var>X</var>' adlı özellik bulunamadı. |
|
Не удалось найти свойство с именем '<var>X</var>' в типе, указанном свойством DataObjectTypeName в ObjectDataSource '<var>Y</var>'. |
|
Impossibile trovare una proprietà denominata '<var>X</var>' sul tipo specificato dalla proprietà DataObjectTypeName in ObjectDataSource '<var>Y</var>'. |
|
Impossible de trouver une propriété nommée '<var>X</var>' sur le type spécifié par la propriété DataObjectTypeName dans ObjectDataSource '<var>Y</var>'. |
|
未能在 ObjectDataSource“<var>Y</var>”中的 DataObjectTypeName 属性指定的类型中找到名为“<var>X</var>”的属性。 |
|
تعذر العثور على خاصية بالاسم '<var>X</var>' في النوع المحدد بواسطة خاصية DataObjectTypeName في ObjectDataSource '<var>Y</var>'. |
|
ObjectDataSource '<var>Y</var>' の DataObjectTypeName プロパティによって指定された型上の '<var>X</var>' というプロパティが見つかりませんでした。 |
|
Eine Eigenschaft namens "<var>X</var>" für den durch die DataObjectTypeName-Eigenschaft in ObjectDataSource "<var>Y</var>" angegebenen Typ konnte nicht gefunden werden. |
|
Nebyla nalezena vlastnost s názvem <var>X</var> v typu určeném vlastností DataObjectTypeName v prvku ObjectDataSource <var>Y</var>. |
|
ObjectDataSource '<var>Y</var>'의 DataObjectTypeName 속성에 지정된 형식에서 이름이 '<var>X</var>'인 속성을 찾을 수 없습니다. |
|
No se pudo encontrar la propiedad denominada '<var>X</var>' en el tipo especificado por la propiedad DataObjectTypeName en ObjectDataSource '<var>Y</var>'. |
|
Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της ιδιότητας με το όνομα'<var>X</var>' στον τύπο που καθορίστηκε από την ιδιότητα DataObjectTypeName στο ObjectDataSource '<var>Y</var>'. |
|
Der blev ikke fundet en egenskab med navnet '<var>X</var>' på den type, der er angivet i egenskaben DataObjectTypeName i ObjectDataSource '<var>Y</var>'. |
|
Nie można znaleźć właściwości o nazwie '<var>X</var>' w typie określonym za pomocą właściwości DataObjectTypeName w elemencie ObjectDataSource '<var>Y</var>'. |
|
Det gick inte att hitta en egenskap med namnet <var>X</var> i den typ som anges av egenskapen DataObjectTypeName i ObjectDataSource <var>Y</var>. |
|
在 ObjectDataSource '<var>Y</var>' 的 DataObjectTypeName 屬性所指定的型別中找不到名為 '<var>X</var>' 的屬性。 |
|
Não foi possível localizar uma propriedade denominada '<var>X</var>' no tipo especificado pela propriedade DataObjectTypeName em ObjectDataSource '<var>Y</var>'. |
|
אירוע זה מופעל לאחר שפעולת הבחירה הושלמה. |
|
Deze gebeurtenis treedt op nadat de bewerking Select is voltooid. |
|
Hendelsen starter etter at Select-operasjonen er fullført. |
|
Ez az esemény a kijelölési művelet befejeződése után következik be. |
|
Tämä tapahtuma käynnistyy sen jälkeen, kun Select-toimi on valmis. |
|
Bu olay Select işlemi tamamlandıktan sonra oluşturuldu. |
|
Это событие возникает после выполнения операции Select. |
|
Cet événement est déclenché après la fin de l'opération Select. |
|
此事件是在选择操作完成后引发的。 |
|
Evento generato dopo il completamento dell'operazione Select. |
|
يتم تشغيل هذا الحدث بعد إتمام عملية Select. |
|
このイベントは、Select 操作が完了した後で発生します。 |
|
Dieses Ereignis wird nach dem Abschluss eines Select-Vorgangs ausgelöst. |
|
Tato událost je aktivována po dokončení operace Select. |
|
이 이벤트는 Select 작업이 완료된 후에 발생합니다. |
|
Evento que se desencadena después de que la operación Select se haya completado. |
|
Αυτό το συμβάν ενεργοποιείται μετά την ολοκλήρωση της λειτουργίας Select. |
|
Denne hændelse opstår, når Select-handlingen er fuldført. |
|
To zdarzenie jest wywoływane po wykonaniu operacji wyboru. |
|
Denna händelse utlöses efter att Select-åtgärden har slutförts. |
|
在 Select 作業執行完成之後引發此事件。 |
|
Este evento é gerado após a conclusão da operação Select. |