The service
Messages on page
רק אחד מהמאפיינים AdvertisementFile, DataSource או DataSourceID יכול להיות מוגדר ב- AdRotator '<var>X</var>'.
Van de eigenschappen AdvertisementFile, DataSource of DataSourceID kan er slechts één worden ingesteld bij AdRotator <var>X</var>.
Bare én av egenskapene AdvertisementFile, DataSource og DataSourceID kan angis for AdRotator <var>X</var>.
Csak az AdvertisementFile, DataSource vagy DataSourceID tulajdonságok egyike állítható be a következőn: AdRotator „<var>X</var>”.
AdRotator-kohteessa <var>X</var> voidaan määrittää vain yksi AdvertisementFile-, DataSource- tai DataSourceID-ominaisuus.
'<var>X</var>' AdRotator'da AdvertisementFile, DataSource veya DataSourceID özelliklerinden yalnızca biri ayarlanabilir.
Только одно из свойств AdvertisementFile, DataSource или DataSourceID можно задать в AdRotator '<var>X</var>'.
Solo una delle proprietà AdvertisementFile, DataSource o DataSourceID può essere impostata su AdRotator '<var>X</var>'.
Seule l'une des propriétés AdvertisementFile, DataSource ou DataSourceID peut être définie sur AdRotator '<var>X</var>'.
AdRotator“<var>X</var>”上只能设置 AdvertisementFile、DataSource 或 DataSourceID 属性中的一个。
يمكن تعيين إحدى الخصائص AdvertisementFile أو DataSource أو DataSourceID فقط على AdRotator '<var>X</var>'.
AdvertisementFile、DataSource、または DataSourceID プロパティのうち 1 つのみ AdRotator '<var>X</var>' 上で設定できます。
Es kann nur eine der AdvertisementFile-, DataSource- und DataSourceID-Eigenschaften für AdRotator <var>X</var> festgelegt werden.
Ve funkci AdRotator <var>X</var> lze nastavit pouze jednu z vlastností AdvertisementFile, DataSource a DataSourceID.
Sólo se puede establecer una de las propiedades AdvertisementFile, DataSource o DataSourceID en AdRotator '<var>X</var>'.
Μόνο μία από τις ιδιότητες AdvertisementFile, DataSource ή DataSourceID μπορεί να ρυθμιστεί στο AdRotator '<var>X</var>'.
Der kan kun angives enten AdvertisementFile, DataSource eller DataSourceID-egenskaber for AdRotator '<var>X</var>'.
AdRotator '<var>X</var>'에는 AdvertisementFile, DataSource 또는 DataSourceID 속성 중 하나만 설정할 수 있습니다.
W AdRotator '<var>X</var>' można ustawić tylko jedną z właściwości AdvertisementFile, DataSource lub DataSourceID.
Endast en av egenskaperna AdvertisementFile, DataSource eller DataSourceID kan anges för AdRotator <var>X</var>.
只能在 AdRotator '<var>X</var>' 上設定 AdvertisementFile、DataSource 或 DataSourceID 其中一個屬性。
Apenas uma das propriedades AdvertisementFile, DataSource ou DataSourceID pode ser definida em AdRotator '<var>X</var>'.
כתובת ה- URL של תמונה שתשמש כתבליטים.
De URL van een afbeelding die als opsommingsteken moet worden gebruikt.
URL-adressen for et bilde som skal brukes som punktmerking.
A listajelként használandó kép URL-címe
Luettelomerkkeinä käytettävän kuvan URL-osoite.
Madde işaretleri olarak kullanılacak görüntünün URL'si.
URL изображения для использования в качестве маркеров.
URL di un'immagine da utilizzare come punto elenco.
URL d'une image à utiliser en tant que puce.
用作项目符号的图像的 URL。
عنوان URL الخاص بالصورة المطلوب استخدامها كتعداد نقطي.
箇条書きとして使用するイメージの URL です。
Die URL eines als Aufzählungszeichen zu verwendenden Bildes.
Adresa URL obrázku, který má být použit jako odrážky
Dirección URL de una imagen que va a utilizar como viñetas.
Το URL μιας εικόνας που χρησιμοποιείται ως κουκκίδα.
URL-adressen for et billede, der skal anvendes som punkttegn.
글머리 기호로 사용할 이미지의 URL입니다.
Adres URL obrazu, który będzie używany jako punktory.
URL till den bild som ska användas som punkter i listan.
用來當做項目符號的影像 URL。
A URL de uma imagem a ser usada como marcador.
בחר תקופה:
Selecteer een tijdperk:
Velg en epoke:
Válassza ki a korszakot:
Valitse aikakausi:
Dönem seçin:
Выбрать эру:
Selezionare un'era:
Sélectionnez une ère :
选择纪元:
تحديد فترة زمنية:
年号の選択:
Wählen Sie einen Zeitraum aus:
Vyberte období:
달력 종류 선택:
Seleccione una época:
Επιλέξτε χρονική περίοδο:
Vælg et område:
Välj en tidsperiod:
選取年份:
Wybierz erę:
אין אפשרות לאתר פעולת שירות סטטית '<var>Method name</var>' התואמת ל- HttpResponseSubstitutionCallback.
Kan de statische methode <var>Method name</var> niet vinden die overeenkomt met HttpResponseSubstitutionCallback.
Finner ikke den statiske metoden <var>Method name</var> som samsvarer med HttpResponseSubstitutionCallback.
Nem található a HttpResponseSubstitutionCallback metódusnak megfelelő „<var>Method name</var>” statikus metódus.
HttpResponseSubstitutionCallback-kohdetta vastaavaa staattista menetelmää <var>Method name</var> ei löydy.
'<var>Method name</var>' statik yöntemiyle eşleyen HttpResponseSubstitutionCallback bulunamadı.
Невозможно найти статический метод '<var>Method name</var>', совпадающий с HttpResponseSubstitutionCallback.
Impossibile trovare il metodo statico '<var>Method name</var>' corrispondente a HttpResponseSubstitutionCallback.
Impossible de trouver la méthode statique '<var>Method name</var>' correspondant à HttpResponseSubstitutionCallback.
无法找到与 HttpResponseSubstitutionCallback 匹配的静态方法“<var>Method name</var>”。
يتعذر العثور على الأسلوب الثابت '<var>Method name</var>' المطابق لـ HttpResponseSubstitutionCallback.
HttpResponseSubstitutionCallback に対応する静的メソッド '<var>Method name</var>' が見つかりません。
Die statische Methode "<var>Method name</var>", die HttpResponseSubstitutionCallback entspricht, kann nicht gefunden werden.
Nebyla nalezena statická metoda <var>Method name</var> odpovídající delegátu HttpResponseSubstitutionCallback.
HttpResponseSubstitutionCallback과 일치하는 정적 메서드 '<var>Method name</var>'을(를) 찾을 수 없습니다.
No se puede encontrar un método estático '<var>Method name</var>' que coincida con HttpResponseSubstitutionCallback.
Δεν βρέθηκε η στατική μέθοδος '<var>Method name</var>' που συμφωνεί με το HttpResponseSubstitutionCallback.
Den statiske metode '<var>Method name</var>', der svarer til HttpResponseSubstitutionCallback, blev ikke fundet.
Nie można znaleźć metody statycznej '<var>Method name</var>' zgodnej z elementem HttpResponseSubstitutionCallback.
Det gick inte att hitta den statiska metoden <var>Method name</var> som matchar HttpResponseSubstitutionCallback.
找不到對應 HttpResponseSubstitutionCallback 的靜態方法 '<var>Method name</var>'。
Não é possível localizar o método estático '<var>Method name</var>' que corresponde a HttpResponseSubstitutionCallback.
מופעל לפני שהמשתמש מתנתק.
Deze gebeurtenis treedt op voordat de gebruiker is afgemeld.
Starter før en bruker er logget av.
A felhasználó kijelentkezése előtt következik be.
Käynnistyy, ennen kuin käyttäjä on kirjautunut ulos.
Kullanıcı oturumu kapatmadan önce oluştu.
Появляется перед выходом пользователя.
Generato prima della disconnessione dell'utente.
Déclenché avant la déconnexion de l'utilisateur.
在用户注销前引发。
يظهر قبل قيام المستخدم بتسجيل الخروج.
ユーザーがログアウトする前に発生します。
Wird vor der Abmeldung des Benutzers ausgelöst.
Je aktivována před odhlášením uživatele.
Se desencadena antes de que el usuario haya cerrado la sesión.
Ενεργοποιείται πριν την αποσύνδεση του χρήστη.
Opstår, før brugeren logges af.
사용자가 로그아웃하기 전에 발생합니다.
Uruchamiany przed wylogowaniem użytkownika.
Utlöses innan användaren loggas ut.
在使用者登出之前引發。
Aumentado antes de o usuário fazer logoff.
טקסט תיאור הכלי עבור לחצן הגלילה למטה בתפריטי משנה.
De tekst van de knopinfo voor de knop Omlaag schuiven in vervolgmenu's.
Teksten for verktøytipset for rull ned-knapp i undermenyer.
Az almenük lefelé görgetési gombjához tartozó eszközleírás szövege
Alivalikoiden alaspäin vierittämisen painikkeen työkaluvihje.
Alt menülerde aşağı kaydırma düğmesi için araç ipucu metni.
Текст подсказки для кнопки прокрутки вниз в дочерних меню.
Testo della descrizione comandi per il pulsante di scorrimento verso il basso nei sottomenu.
Texte d'info-bulle du bouton de défilement vers le bas dans les sous-menus.
子菜单中的向下滚动按钮的工具提示文本。
نص تلميح الأدوات لزر التمرير لأسفل في القوائم الفرعية.
サブメニューのボタン [下にスクロール] のツール ヒントのテキストです。
Der QuickInfo-Text für die Schaltfläche für den Bildlauf nach unten in Untermenüs.
Text popisku tlačítka pro posunování obsahu podnabídek dolů
하위 메뉴에 있는 [아래로 스크롤] 단추의 도구 설명 텍스트입니다.
Texto de la información sobre herramientas del botón de desplazamiento hacia abajo en los submenús.
Το κείμενο επεξήγησης εργαλείων για το κουμπί κύλισης προς τα κάτω σε υπομενού.
Værktøjstipteksten til knappen Rul ned i undermenuer.
Tekst etykietki narzędzia dla przycisku przewijania w dół w podmenu.
Texten i den tipsruta som visas för nedåtriktade bläddringsknappar i undermenyer.
子功能表中向下捲動按鈕的工具提示文字。
O texto da dica de ferramenta do botão de rolagem para baixo em submenus.
ה- IDataSource המשמש כמקור הנתונים עבור DetailsView '<var>X</var>' החזיר תצוגת Null. בדוק שערך המאפיין DataMember של DetailsView חוקי.
De IDataSource die de gegevensbron vormt voor DetailsView <var>X</var> heeft een null-weergave als resultaat gegeven. Controleer of de waarde van de eigenschap DataMember van DetailsView geldig is.
IDataSource som er datakilden for DetailsView <var>X</var>, returnerte en null-visning. Kontroller at egenskapsverdien for DataMember for DetailsView er gyldig.
A(z) „<var>X</var>” DetailsView vezérlő adatforrását jelentő IDataSource elem NULL nézetet küldött vissza. Ellenőrizze, hogy a DetailsView vezérlő DataMember tulajdonsága érvényes-e.
IDataSource, joka on DetailsView-kohteen <var>X</var> tietolähde, palautti null-näkymän. Tarkista, että DetailsView-kohteen DataMember-ominaisuuden arvo on kelvollinen.
'<var>X</var>' DetailsView için veri kaynağı olan IDataSource null görünüm döndürdü. DetailsView'un DataMember özellik değerinin geçerli olup olmadığını denetleyin.
IDataSource, являющийся источником данных для DetailsView '<var>X</var>', возвратил нулевое представление. Проверьте, что значение свойства DataMember DetailsView является верным.
L'elemento IDataSource che costituisce l'origine dati di DetailsView '<var>X</var>' ha restituito una visualizzazione null. Verificare che il valore della proprietà DataMember di DetailsView sia valido.
Le IDataSource désignant la source de données de DetailsView '<var>X</var>' a retourné une vue null. Vérifiez que la valeur de la propriété DataMember de DetailsView est valide.
DetailsView“<var>X</var>”的数据源 IDataSource 返回了一个空视图。请检查 DetailsView 的 DataMember 属性是否有效。
نتج عن IDataSource الذي يعد مصدر البيانات الخاص بـ DetailsView '<var>X</var>' عرضًا خاليًا. تحقق من أن قيمة خاصية DataMember الخاصة بـ DetailsView صالحة.
DetailsView '<var>X</var>' のデータ ソースである IDataSource が null 表示を返しました。DetailsView の DataMember プロパティ値が有効であることを確認してください。
Die IDataSource, die die Datenquelle für DetailsView <var>X</var> ist, hat eine Ansicht mit dem Wert NULL zurückgegeben. Überprüfen Sie, ob der DataMember-Eigenschaftswert von DetailsView gültig ist.
Rozhraní IDataSource, které je zdrojem dat prvku DetailsView <var>X</var>, vrátilo prázdné zobrazení. Zkontrolujte, zda je vlastnost DataMember prvku DetailsView platná.
DetailsView '<var>X</var>'의 데이터 소스인 IDataSource에서 null 뷰를 반환했습니다. DetailsView의 DataMember 속성 값이 올바른지 확인하십시오.
IDataSource, que es el origen de datos de DetailsView '<var>X</var>', devolvió un valor nulo. Compruebe que el valor de la propiedad DataMember de DetailsView es válido.
Το IDataSource που είναι το αρχείο προέλευσης δεδομένων για το DetailsView '<var>X</var>' επέστρεψε μια προβολή null. Βεβαιωθείτε ότι η τιμή της ιδιότητας DataMember του DetailsView είναι έγκυρη.
IDataSource, der er datakilden for DetailsView '<var>X</var>', returnerede en null-visning. Kontroller, at værdien for egenskaben DataMember i DetailsView er gyldig.
Element IDataSource, który jest źródłem danych widoku DetailsView '<var>X</var>', zwrócił zerowy widok. Sprawdź, czy wartość właściwości DataMember widoku DetailsView jest prawidłowa.
Den IDataSource som fungerar som datakälla för DetailsView <var>X</var> returnerade en null-vy. Kontrollera att DetailsView-kontrollens egenskapsvärde DataMember är giltigt.
做為 DetailsView '<var>X</var>' 的資料來源的 IDataSource 傳回 null 檢視。請檢查 DetailsView 的 DataMember 屬性值是否有效。
A IDataSource que é a fonte de dados de DetailsView '<var>X</var>' retornou uma exibição nula. Verifique se o valor da propriedade DataMember de DetailsView é válido.
Er moet een RouteHandler worden opgegeven voor de geselecteerde route.
יש לציין את RouteHandler עבור הנתב הנבחר.
En RouteHandler må være angitt for den valgte ruten.
Meg kell adni egy RouteHandler objektumot a kiválasztott útvonalhoz.
Valitulle reitille on määritettävä RouteHandler.
Seçili yönlendirme için RouteHandler belirtilmelidir.
Для выбранного маршрута необходимо указать обработчик RouteHandler.
Specificare un oggetto RouteHandler per la route selezionata.
RouteHandler doit être spécifié pour l'itinéraire sélectionné.
必须为选定路由指定 RouteHandler。
يجب تحديد RouteHandler للمسار المحدد.
選択したルートには RouteHandler を指定する必要があります。
Für die ausgewählte Route muss ein RouteHandler-Element angegeben werden.
Pro vybranou trasu je nutné zadat parametr RouteHandler.
선택한 경로에 RouteHandler를 지정해야 합니다.
Se debe especificar RouteHandler para la ruta seleccionada.
Πρέπει να καθοριστεί ένα στοιχείο RouteHandler για την επιλεγμένη δρομολόγηση.
Der skal være angivet en RouteHandler for den valgte rute.
Dla wybranej trasy trzeba określić właściwość RouteHandler.
En RouteHandler måste anges för den valda vägen.
必須為選取的路由指定 RouteHandler。
É necessário especificar RouteHandler para a rota selecionada.
שם שיש לאמת: <var>X</var>
Te verifiëren naam: <var>X</var>
Navn som skal godkjennes: <var>X</var>
A hitelesítendő név: <var>X</var>
Todennettava nimi: <var>X</var>
Kimliği doğrulanacak ad: <var>X</var>
Имя для аутентификации: <var>X</var>
Nome da autenticare: <var>X</var>
Nom à authentifier : <var>X</var>
要身份验证的名称: <var>X</var>
الاسم المطلوب مصادقته: <var>X</var>
認証するための名前: <var>X</var>
Zu authentifizierender Name: <var>X</var>
Ověřovaný název: <var>X</var>
인증할 이름: <var>X</var>
Nombre para autenticar: <var>X</var>
Όνομα για έλεγχο ταυτότητας: <var>X</var>
Navn, der skal godkendes: <var>X</var>
Nazwa do uwierzytelniania: <var>X</var>
Namn att autentisera: <var>X</var>
要驗證的名稱: <var>X</var>
Nome a ser autenticado: <var>X</var>
אורך מחרוזת הגירסה אינו חוקי.
De versietekenreeks heeft een ongeldige lengte.
Versjonsstrengen har en ugyldig lengde.
A verzió-karakterlánc hossza érvénytelen.
Versiomerkkijonon pituus on virheellinen.
Sürüm dizesinin uzunluğu geçersiz.
Строка версии имеет недопустимую длину.
Lunghezza della stringa di versione non valida.
La longueur de la chaîne de version n'est pas valide.
版本字符串的长度无效。
تحتوي سلسلة الإصدار على طول غير صالح.
バージョン文字列の長さが無効です。
Die Versionszeichenfolge weist eine ungültige Länge auf.
Řetězec verze má neplatnou délku.
버전 문자열 길이가 잘못되었습니다.
La cadena de versión tiene una longitud no válida.
Η συμβολοσειρά έκδοσης έχει μη έγκυρο μήκος.
Versionsstrengen har en ugyldig længde.
Ciąg wersji ma nieprawidłową długość.
Versionssträngen har en ogiltig längd.
版本字串的長度無效。
See catalog page for all messages.