|
רק אחד מהמאפיינים AdvertisementFile, DataSource או DataSourceID יכול להיות מוגדר ב- AdRotator '<var>X</var>'. |
|
Van de eigenschappen AdvertisementFile, DataSource of DataSourceID kan er slechts één worden ingesteld bij AdRotator <var>X</var>. |
|
Bare én av egenskapene AdvertisementFile, DataSource og DataSourceID kan angis for AdRotator <var>X</var>. |
|
Csak az AdvertisementFile, DataSource vagy DataSourceID tulajdonságok egyike állítható be a következőn: AdRotator „<var>X</var>”. |
|
AdRotator-kohteessa <var>X</var> voidaan määrittää vain yksi AdvertisementFile-, DataSource- tai DataSourceID-ominaisuus. |
|
'<var>X</var>' AdRotator'da AdvertisementFile, DataSource veya DataSourceID özelliklerinden yalnızca biri ayarlanabilir. |
|
Только одно из свойств AdvertisementFile, DataSource или DataSourceID можно задать в AdRotator '<var>X</var>'. |
|
Solo una delle proprietà AdvertisementFile, DataSource o DataSourceID può essere impostata su AdRotator '<var>X</var>'. |
|
Seule l'une des propriétés AdvertisementFile, DataSource ou DataSourceID peut être définie sur AdRotator '<var>X</var>'. |
|
AdRotator“<var>X</var>”上只能设置 AdvertisementFile、DataSource 或 DataSourceID 属性中的一个。 |
|
يمكن تعيين إحدى الخصائص AdvertisementFile أو DataSource أو DataSourceID فقط على AdRotator '<var>X</var>'. |
|
AdvertisementFile、DataSource、または DataSourceID プロパティのうち 1 つのみ AdRotator '<var>X</var>' 上で設定できます。 |
|
Es kann nur eine der AdvertisementFile-, DataSource- und DataSourceID-Eigenschaften für AdRotator <var>X</var> festgelegt werden. |
|
Ve funkci AdRotator <var>X</var> lze nastavit pouze jednu z vlastností AdvertisementFile, DataSource a DataSourceID. |
|
Sólo se puede establecer una de las propiedades AdvertisementFile, DataSource o DataSourceID en AdRotator '<var>X</var>'. |
|
Μόνο μία από τις ιδιότητες AdvertisementFile, DataSource ή DataSourceID μπορεί να ρυθμιστεί στο AdRotator '<var>X</var>'. |
|
Der kan kun angives enten AdvertisementFile, DataSource eller DataSourceID-egenskaber for AdRotator '<var>X</var>'. |
|
AdRotator '<var>X</var>'에는 AdvertisementFile, DataSource 또는 DataSourceID 속성 중 하나만 설정할 수 있습니다. |
|
W AdRotator '<var>X</var>' można ustawić tylko jedną z właściwości AdvertisementFile, DataSource lub DataSourceID. |
|
Endast en av egenskaperna AdvertisementFile, DataSource eller DataSourceID kan anges för AdRotator <var>X</var>. |
|
只能在 AdRotator '<var>X</var>' 上設定 AdvertisementFile、DataSource 或 DataSourceID 其中一個屬性。 |
|
Apenas uma das propriedades AdvertisementFile, DataSource ou DataSourceID pode ser definida em AdRotator '<var>X</var>'. |
|
כתובת ה- URL של תמונה שתשמש כתבליטים. |
|
De URL van een afbeelding die als opsommingsteken moet worden gebruikt. |
|
URL-adressen for et bilde som skal brukes som punktmerking. |
|
A listajelként használandó kép URL-címe |
|
Luettelomerkkeinä käytettävän kuvan URL-osoite. |
|
Madde işaretleri olarak kullanılacak görüntünün URL'si. |
|
URL изображения для использования в качестве маркеров. |
|
URL di un'immagine da utilizzare come punto elenco. |
|
URL d'une image à utiliser en tant que puce. |
|
用作项目符号的图像的 URL。 |
|
عنوان URL الخاص بالصورة المطلوب استخدامها كتعداد نقطي. |
|
箇条書きとして使用するイメージの URL です。 |
|
Die URL eines als Aufzählungszeichen zu verwendenden Bildes. |
|
Adresa URL obrázku, který má být použit jako odrážky |
|
Dirección URL de una imagen que va a utilizar como viñetas. |
|
Το URL μιας εικόνας που χρησιμοποιείται ως κουκκίδα. |
|
URL-adressen for et billede, der skal anvendes som punkttegn. |
|
글머리 기호로 사용할 이미지의 URL입니다. |
|
Adres URL obrazu, który będzie używany jako punktory. |
|
URL till den bild som ska användas som punkter i listan. |
|
用來當做項目符號的影像 URL。 |
|
A URL de uma imagem a ser usada como marcador. |
|
בחר תקופה: |
|
Selecteer een tijdperk: |
|
Velg en epoke: |
|
Válassza ki a korszakot: |
|
Valitse aikakausi: |
|
Dönem seçin: |
|
Выбрать эру: |
|
Selezionare un'era: |
|
Sélectionnez une ère : |
|
选择纪元: |
|
تحديد فترة زمنية: |
|
年号の選択: |
|
Wählen Sie einen Zeitraum aus: |
|
Vyberte období: |
|
달력 종류 선택: |
|
Seleccione una época: |
|
Επιλέξτε χρονική περίοδο: |
|
Vælg et område: |
|
Välj en tidsperiod: |
|
選取年份: |
|
Wybierz erę: |
|
אין אפשרות לאתר פעולת שירות סטטית '<var>Method name</var>' התואמת ל- HttpResponseSubstitutionCallback. |
|
Kan de statische methode <var>Method name</var> niet vinden die overeenkomt met HttpResponseSubstitutionCallback. |
|
Finner ikke den statiske metoden <var>Method name</var> som samsvarer med HttpResponseSubstitutionCallback. |
|
Nem található a HttpResponseSubstitutionCallback metódusnak megfelelő „<var>Method name</var>” statikus metódus. |
|
HttpResponseSubstitutionCallback-kohdetta vastaavaa staattista menetelmää <var>Method name</var> ei löydy. |
|
'<var>Method name</var>' statik yöntemiyle eşleyen HttpResponseSubstitutionCallback bulunamadı. |
|
Невозможно найти статический метод '<var>Method name</var>', совпадающий с HttpResponseSubstitutionCallback. |
|
Impossibile trovare il metodo statico '<var>Method name</var>' corrispondente a HttpResponseSubstitutionCallback. |
|
Impossible de trouver la méthode statique '<var>Method name</var>' correspondant à HttpResponseSubstitutionCallback. |
|
无法找到与 HttpResponseSubstitutionCallback 匹配的静态方法“<var>Method name</var>”。 |
|
يتعذر العثور على الأسلوب الثابت '<var>Method name</var>' المطابق لـ HttpResponseSubstitutionCallback. |
|
HttpResponseSubstitutionCallback に対応する静的メソッド '<var>Method name</var>' が見つかりません。 |
|
Die statische Methode "<var>Method name</var>", die HttpResponseSubstitutionCallback entspricht, kann nicht gefunden werden. |
|
Nebyla nalezena statická metoda <var>Method name</var> odpovídající delegátu HttpResponseSubstitutionCallback. |
|
HttpResponseSubstitutionCallback과 일치하는 정적 메서드 '<var>Method name</var>'을(를) 찾을 수 없습니다. |
|
No se puede encontrar un método estático '<var>Method name</var>' que coincida con HttpResponseSubstitutionCallback. |
|
Δεν βρέθηκε η στατική μέθοδος '<var>Method name</var>' που συμφωνεί με το HttpResponseSubstitutionCallback. |
|
Den statiske metode '<var>Method name</var>', der svarer til HttpResponseSubstitutionCallback, blev ikke fundet. |
|
Nie można znaleźć metody statycznej '<var>Method name</var>' zgodnej z elementem HttpResponseSubstitutionCallback. |
|
Det gick inte att hitta den statiska metoden <var>Method name</var> som matchar HttpResponseSubstitutionCallback. |
|
找不到對應 HttpResponseSubstitutionCallback 的靜態方法 '<var>Method name</var>'。 |
|
Não é possível localizar o método estático '<var>Method name</var>' que corresponde a HttpResponseSubstitutionCallback. |
|
מופעל לפני שהמשתמש מתנתק. |
|
Deze gebeurtenis treedt op voordat de gebruiker is afgemeld. |
|
Starter før en bruker er logget av. |
|
A felhasználó kijelentkezése előtt következik be. |
|
Käynnistyy, ennen kuin käyttäjä on kirjautunut ulos. |
|
Kullanıcı oturumu kapatmadan önce oluştu. |
|
Появляется перед выходом пользователя. |
|
Generato prima della disconnessione dell'utente. |
|
Déclenché avant la déconnexion de l'utilisateur. |
|
在用户注销前引发。 |
|
يظهر قبل قيام المستخدم بتسجيل الخروج. |
|
ユーザーがログアウトする前に発生します。 |
|
Wird vor der Abmeldung des Benutzers ausgelöst. |
|
Je aktivována před odhlášením uživatele. |
|
Se desencadena antes de que el usuario haya cerrado la sesión. |
|
Ενεργοποιείται πριν την αποσύνδεση του χρήστη. |
|
Opstår, før brugeren logges af. |
|
사용자가 로그아웃하기 전에 발생합니다. |
|
Uruchamiany przed wylogowaniem użytkownika. |
|
Utlöses innan användaren loggas ut. |
|
在使用者登出之前引發。 |
|
Aumentado antes de o usuário fazer logoff. |
|
טקסט תיאור הכלי עבור לחצן הגלילה למטה בתפריטי משנה. |
|
De tekst van de knopinfo voor de knop Omlaag schuiven in vervolgmenu's. |
|
Teksten for verktøytipset for rull ned-knapp i undermenyer. |
|
Az almenük lefelé görgetési gombjához tartozó eszközleírás szövege |
|
Alivalikoiden alaspäin vierittämisen painikkeen työkaluvihje. |
|
Alt menülerde aşağı kaydırma düğmesi için araç ipucu metni. |
|
Текст подсказки для кнопки прокрутки вниз в дочерних меню. |
|
Testo della descrizione comandi per il pulsante di scorrimento verso il basso nei sottomenu. |
|
Texte d'info-bulle du bouton de défilement vers le bas dans les sous-menus. |
|
子菜单中的向下滚动按钮的工具提示文本。 |
|
نص تلميح الأدوات لزر التمرير لأسفل في القوائم الفرعية. |
|
サブメニューのボタン [下にスクロール] のツール ヒントのテキストです。 |
|
Der QuickInfo-Text für die Schaltfläche für den Bildlauf nach unten in Untermenüs. |
|
Text popisku tlačítka pro posunování obsahu podnabídek dolů |
|
하위 메뉴에 있는 [아래로 스크롤] 단추의 도구 설명 텍스트입니다. |
|
Texto de la información sobre herramientas del botón de desplazamiento hacia abajo en los submenús. |
|
Το κείμενο επεξήγησης εργαλείων για το κουμπί κύλισης προς τα κάτω σε υπομενού. |
|
Værktøjstipteksten til knappen Rul ned i undermenuer. |
|
Tekst etykietki narzędzia dla przycisku przewijania w dół w podmenu. |
|
Texten i den tipsruta som visas för nedåtriktade bläddringsknappar i undermenyer. |
|
子功能表中向下捲動按鈕的工具提示文字。 |
|
O texto da dica de ferramenta do botão de rolagem para baixo em submenus. |
|
ה- IDataSource המשמש כמקור הנתונים עבור DetailsView '<var>X</var>' החזיר תצוגת Null. בדוק שערך המאפיין DataMember של DetailsView חוקי. |
|
De IDataSource die de gegevensbron vormt voor DetailsView <var>X</var> heeft een null-weergave als resultaat gegeven. Controleer of de waarde van de eigenschap DataMember van DetailsView geldig is. |
|
IDataSource som er datakilden for DetailsView <var>X</var>, returnerte en null-visning. Kontroller at egenskapsverdien for DataMember for DetailsView er gyldig. |
|
A(z) „<var>X</var>” DetailsView vezérlő adatforrását jelentő IDataSource elem NULL nézetet küldött vissza. Ellenőrizze, hogy a DetailsView vezérlő DataMember tulajdonsága érvényes-e. |
|
IDataSource, joka on DetailsView-kohteen <var>X</var> tietolähde, palautti null-näkymän. Tarkista, että DetailsView-kohteen DataMember-ominaisuuden arvo on kelvollinen. |
|
'<var>X</var>' DetailsView için veri kaynağı olan IDataSource null görünüm döndürdü. DetailsView'un DataMember özellik değerinin geçerli olup olmadığını denetleyin. |
|
IDataSource, являющийся источником данных для DetailsView '<var>X</var>', возвратил нулевое представление. Проверьте, что значение свойства DataMember DetailsView является верным. |
|
L'elemento IDataSource che costituisce l'origine dati di DetailsView '<var>X</var>' ha restituito una visualizzazione null. Verificare che il valore della proprietà DataMember di DetailsView sia valido. |
|
Le IDataSource désignant la source de données de DetailsView '<var>X</var>' a retourné une vue null. Vérifiez que la valeur de la propriété DataMember de DetailsView est valide. |
|
DetailsView“<var>X</var>”的数据源 IDataSource 返回了一个空视图。请检查 DetailsView 的 DataMember 属性是否有效。 |
|
نتج عن IDataSource الذي يعد مصدر البيانات الخاص بـ DetailsView '<var>X</var>' عرضًا خاليًا. تحقق من أن قيمة خاصية DataMember الخاصة بـ DetailsView صالحة. |
|
DetailsView '<var>X</var>' のデータ ソースである IDataSource が null 表示を返しました。DetailsView の DataMember プロパティ値が有効であることを確認してください。 |
|
Die IDataSource, die die Datenquelle für DetailsView <var>X</var> ist, hat eine Ansicht mit dem Wert NULL zurückgegeben. Überprüfen Sie, ob der DataMember-Eigenschaftswert von DetailsView gültig ist. |
|
Rozhraní IDataSource, které je zdrojem dat prvku DetailsView <var>X</var>, vrátilo prázdné zobrazení. Zkontrolujte, zda je vlastnost DataMember prvku DetailsView platná. |
|
DetailsView '<var>X</var>'의 데이터 소스인 IDataSource에서 null 뷰를 반환했습니다. DetailsView의 DataMember 속성 값이 올바른지 확인하십시오. |
|
IDataSource, que es el origen de datos de DetailsView '<var>X</var>', devolvió un valor nulo. Compruebe que el valor de la propiedad DataMember de DetailsView es válido. |
|
Το IDataSource που είναι το αρχείο προέλευσης δεδομένων για το DetailsView '<var>X</var>' επέστρεψε μια προβολή null. Βεβαιωθείτε ότι η τιμή της ιδιότητας DataMember του DetailsView είναι έγκυρη. |
|
IDataSource, der er datakilden for DetailsView '<var>X</var>', returnerede en null-visning. Kontroller, at værdien for egenskaben DataMember i DetailsView er gyldig. |
|
Element IDataSource, który jest źródłem danych widoku DetailsView '<var>X</var>', zwrócił zerowy widok. Sprawdź, czy wartość właściwości DataMember widoku DetailsView jest prawidłowa. |
|
Den IDataSource som fungerar som datakälla för DetailsView <var>X</var> returnerade en null-vy. Kontrollera att DetailsView-kontrollens egenskapsvärde DataMember är giltigt. |
|
做為 DetailsView '<var>X</var>' 的資料來源的 IDataSource 傳回 null 檢視。請檢查 DetailsView 的 DataMember 屬性值是否有效。 |
|
A IDataSource que é a fonte de dados de DetailsView '<var>X</var>' retornou uma exibição nula. Verifique se o valor da propriedade DataMember de DetailsView é válido. |
|
Er moet een RouteHandler worden opgegeven voor de geselecteerde route. |
|
יש לציין את RouteHandler עבור הנתב הנבחר. |
|
En RouteHandler må være angitt for den valgte ruten. |
|
Meg kell adni egy RouteHandler objektumot a kiválasztott útvonalhoz. |
|
Valitulle reitille on määritettävä RouteHandler. |
|
Seçili yönlendirme için RouteHandler belirtilmelidir. |
|
Для выбранного маршрута необходимо указать обработчик RouteHandler. |
|
Specificare un oggetto RouteHandler per la route selezionata. |
|
RouteHandler doit être spécifié pour l'itinéraire sélectionné. |
|
必须为选定路由指定 RouteHandler。 |
|
يجب تحديد RouteHandler للمسار المحدد. |
|
選択したルートには RouteHandler を指定する必要があります。 |
|
Für die ausgewählte Route muss ein RouteHandler-Element angegeben werden. |
|
Pro vybranou trasu je nutné zadat parametr RouteHandler. |
|
선택한 경로에 RouteHandler를 지정해야 합니다. |
|
Se debe especificar RouteHandler para la ruta seleccionada. |
|
Πρέπει να καθοριστεί ένα στοιχείο RouteHandler για την επιλεγμένη δρομολόγηση. |
|
Der skal være angivet en RouteHandler for den valgte rute. |
|
Dla wybranej trasy trzeba określić właściwość RouteHandler. |
|
En RouteHandler måste anges för den valda vägen. |
|
必須為選取的路由指定 RouteHandler。 |
|
É necessário especificar RouteHandler para a rota selecionada. |
|
שם שיש לאמת: <var>X</var> |
|
Te verifiëren naam: <var>X</var> |
|
Navn som skal godkjennes: <var>X</var> |
|
A hitelesítendő név: <var>X</var> |
|
Todennettava nimi: <var>X</var> |
|
Kimliği doğrulanacak ad: <var>X</var> |
|
Имя для аутентификации: <var>X</var> |
|
Nome da autenticare: <var>X</var> |
|
Nom à authentifier : <var>X</var> |
|
要身份验证的名称: <var>X</var> |
|
الاسم المطلوب مصادقته: <var>X</var> |
|
認証するための名前: <var>X</var> |
|
Zu authentifizierender Name: <var>X</var> |
|
Ověřovaný název: <var>X</var> |
|
인증할 이름: <var>X</var> |
|
Nombre para autenticar: <var>X</var> |
|
Όνομα για έλεγχο ταυτότητας: <var>X</var> |
|
Navn, der skal godkendes: <var>X</var> |
|
Nazwa do uwierzytelniania: <var>X</var> |
|
Namn att autentisera: <var>X</var> |
|
要驗證的名稱: <var>X</var> |
|
Nome a ser autenticado: <var>X</var> |
|
אורך מחרוזת הגירסה אינו חוקי. |
|
De versietekenreeks heeft een ongeldige lengte. |
|
Versjonsstrengen har en ugyldig lengde. |
|
A verzió-karakterlánc hossza érvénytelen. |
|
Versiomerkkijonon pituus on virheellinen. |
|
Sürüm dizesinin uzunluğu geçersiz. |
|
Строка версии имеет недопустимую длину. |
|
Lunghezza della stringa di versione non valida. |
|
La longueur de la chaîne de version n'est pas valide. |
|
版本字符串的长度无效。 |
|
تحتوي سلسلة الإصدار على طول غير صالح. |
|
バージョン文字列の長さが無効です。 |
|
Die Versionszeichenfolge weist eine ungültige Länge auf. |
|
Řetězec verze má neplatnou délku. |
|
버전 문자열 길이가 잘못되었습니다. |
|
La cadena de versión tiene una longitud no válida. |
|
Η συμβολοσειρά έκδοσης έχει μη έγκυρο μήκος. |
|
Versionsstrengen har en ugyldig længde. |
|
Ciąg wersji ma nieprawidłową długość. |
|
Versionssträngen har en ogiltig längd. |
|
版本字串的長度無效。 |