The service
Messages on page
הטקסט שיש להציג על לחצן העדכון.
De tekst die moet worden weergegeven op de knop Bijwerken.
Teksten som skal vises på oppdater-knapp.
A Frissítés gombon megjelenítendő szöveg
Päivityspainikkeessa näytettävä teksti.
Güncelleştirme düğmesinde görüntülenecek metin.
Текст, который будет отображаться на кнопке обновления.
Testo da visualizzare sul pulsante Aggiorna.
Texte à afficher sur le bouton mettre à jour.
在“更新”按钮上显示的文本。
النص الذي سيظهر على الزر "تحديث".
[更新] ボタンに表示されるテキストです。
Der Text, der für die Schaltfläche "Aktualisieren" angezeigt werden soll.
Text zobrazený na tlačítku pro aktualizaci
[업데이트] 단추에 표시할 텍스트입니다.
Texto que se va a mostrar en el botón de actualización.
Το κείμενο που θα εμφανίζεται στο κουμπί ενημέρωσης.
Den tekst, der skal vises på knappen Opdater.
Tekst, który będzie wyświetlany na przycisku Aktualizuj.
Texten för knappen Uppdatera.
顯示在更新按鈕上的文字。
O texto a ser exibido no botão de atualização.
שימוש במאפיין Title של Page מחייב פקד כותרת עליונה בדף. (לדוגמה, <head runat="server"></head>).
Voor het gebruik van de eigenschap Title van Page is een koptekstbesturingselement vereist op de pagina (bijv. <head runat="server"></head>).
Hvis du bruker egenskapen Title for Page, må det være en hodekontroll på siden (for eksempel <head runat="server"></head>).
A Page elem Title tulajdonságának használatához fejlécvezérlőnek kell szerepelnie a lapon. (Pl. <head runat="server"></head>).
Page-sivun Title-ominaisuuden käyttäminen edellyttää otsikko-ohjausobjektin sivulla (esimerkiksi <head runat="server"></head>).
Page'in Title özelliğinin kullanımı sayfada üstbilgi denetiminin olmasını gerektirir. (örneğin, <head runat="server"></head>).
Использование свойства Title страницы Page требует наличия на странице элемента управления заголовком. (Например: <head runat="server"></head>).
L'utilizzo della proprietà Title di Page richiede un controllo di intestazione sulla pagina (ad esempio <head runat="server"></head>).
L'utilisation de la propriété Title de Page nécessite un contrôle header sur la page (par exemple, <head runat="server"></head>).
使用 Page 的 Title 属性要求页上有标头控件。(例如 <head runat="server"></head>)。
يتطلب استخدام خاصية Title لـ Page توفر عنصر تحكم رأس في الصفحة. (على سبيل المثال: <head runat="server"></head>).
Page の Title プロパティを使用するには、ページにヘッダー コントロールが必要です。(例: <head runat="server"></head>)
Zur Verwendung der Title-Eigenschaft von Page muss auf der Seite ein Headersteuerelement vorhanden sein (z.B. <head runat="server"></head>).
V případě použití vlastnosti Title objektu Page je na stránce vyžadován ovládací prvek hlavičky (např. <head runat="server"></head>).
Page의 Title 속성을 사용하려면 페이지에 헤더 컨트롤이 필요합니다(예: <head runat="server"></head>).
El uso de la propiedad Title de Page requiere un control de encabezado en la página (por ejemplo, <head runat="server"></head>).
Η χρήση της ιδιότητας Title του Page απαιτεί στοιχείο ελέγχου κεφαλίδας στη σελίδα. (π.χ. <head runat="server"></head>).
Brug af Title property of Page kræver et headerobjekt på siden. (f.eks. <head runat="server"></head>).
Używanie plików właściwości Title elementu Page wymaga formantu nagłówka na stronie (np. <head runat="server"></head>).
För att Page-objektets egenskap Title ska kunna användas måste sidan ha en huvudkontroll. (t.ex. <head runat="server"></head>).
使用 Page 的 Title 屬性時,頁面上必須有標題控制項 (例如 <head runat="server"></head>)。
O uso da propriedade Title de Page requer um controle de cabeçalho na página (por exemplo, <head runat="server"></head>).
המחשב המארח המרוחק סגר את החיבור. קוד השגיאה הוא 0x<var>X</var>.
De externe host heeft de verbinding afgesloten. De foutcode is 0x<var>X</var>.
Den eksterne verten lukket tilkoblingen. Feilkoden er 0x<var>X</var>.
A távoli állomás bezárta a kapcsolatot. A hibakód: 0x<var>X</var>.
Etäisäntä sulki yhteyden. Virhekoodi on 0x<var>X</var>.
Uzak ana bilgisayar bağlantıyı kapattı. Hata kodu: 0x<var>X</var>.
Удаленный хост разорвал соединение. Код ошибки: 0x<var>X</var>.
Connessione chiusa dall'host remoto. Codice di errore 0x<var>X</var>.
L'hôte distant a fermé la connexion. Le code d'erreur est 0x<var>X</var>.
远程主机关闭了连接。错误代码是 0x<var>X</var>。
قام المضيف البعيد بإنهاء الاتصال. رمز الخطأ هو 0x<var>X</var>.
リモート ホストは接続を終了しました。エラー コードは 0x<var>X</var> です。
Der Remotehost hat die Verbindung beendet. Fehlercode: 0x<var>X</var>.
Vzdálený hostitel ukončil připojení. Kód chyby je 0x<var>X</var>.
원격 호스트에서 연결을 닫았습니다. 오류 코드는 0x<var>X</var>입니다.
El host remoto cerró la conexión. El error de código es 0x<var>X</var>.
Ο απομακρυσμένος κεντρικός υπολογιστής έκλεισε τη σύνδεση. Ο κωδικός πρόσβασης είναι 0x<var>X</var>.
Den eksterne vært lukkede forbindelsen. Fejlkoden er 0x<var>X</var>.
Host zdalny zamknął połączenie. Kod błędu: 0x<var>X</var>.
Fjärrvärden stängde anslutningen. Felkoden är 0x<var>X</var>.
遠端主機已關閉連接。錯誤碼為 0x<var>X</var>。
O host remoto fechou a conexão. O código de erro é 0x<var>X</var>.
המצב הזמין של פריט התפריט.
Ingeschakelde status van de menuopdracht.
Aktivert tilstand for menyelementet.
A menüpont engedélyezett állapota
Valikon vaihtoehdon käytössä olemisen tila.
Menü öğesinin etkinleştirilmiş durumu.
Включить состояние элемента меню.
État activé de l'élément de menu.
菜单项的启用状态。
Stato abilitato della voce di menu.
حالة تمكين عنصر القائمة.
メニュー項目の状態を有効にします。
Aktivierter Zustand des Menüelements.
Povolený stav položky nabídky
메뉴 항목의 활성화된 상태입니다.
Estado habilitado del elemento de menú.
Η ενεργοποιημένη κατάσταση του στοιχείου μενού.
Menuelementets aktiverede tilstand.
Włączony stan elementu menu.
Menyalternativets aktiverade tillstånd.
功能表項目的啟用狀態。
Estado de ativação do item de menu.
קביעה אם יש לעבד המרה קבועה כנגד מאפייני ערך המחרוזת במאמת.
Hiermee wordt aangegeven of culture invariant-conversie moet worden uitgevoerd op de eigenschappen van de tekenreekswaarde voor de validatiefunctie.
Angir om det skal utføres kulturkonstant konvertering mot egenskapene for strengverdiene for validereren.
A kultúrasemleges átalakítás szükségessége az érvényesítő karakterlánc-tulajdonságainál.
Tehdäänkö kieliasetusten epäsäännöllinen muuntaminen varmistustoiminnon merkkijonoarvoja käyttäen.
Doğrulayıcıda dize değeri özellikleriyle kültürel olarak değişmeyen bir etkileşimde bulunup bulunmayacağımız.
Следует ли выполнять преобразование региональных параметров для свойств значения строки в этом модуле проверки.
Indica se eseguire la conversione delle impostazioni cultura in base alle proprietà del valore stringa del validator.
Indique si nous devons effectuer une conversion indifférente de culture par rapport aux propriétés de valeur de chaîne sur le validateur.
我们是否应根据验证程序的字符串值属性来执行区域性固定转换。
ما إذا كان يجب إجراء تحويل ثابت للبيانات الموروثة مقابل خصائص قيمة السلسلة بأداة التحقق من الصحة.
バリデーターの文字列値のプロパティに対して、カルチャ不変変換を行うかどうかを指定します。
Gibt an, ob eine kulturinvariante Konvertierung anhand der Eigenschaften des Zeichenfolgenwertes für die Bestätigung durchgeführt werden soll.
Určuje, zda má být provedena konverze invariantní vůči jazykové verzi vlastností s řetězcovými hodnotami v ověřovacím modulu.
유효성 검사기의 문자열 값 속성에 대해 문화권 고정 변환을 수행할지 여부를 지정합니다.
Indica si se debería hacer una conversión de la referencia cultural invariable con las propiedades del valor String en el validador.
Αν θα πρέπει να κάνουμε μετατροπή της αμετάβλητης κουλτούρας σύμφωνα με τος ιδιότητες της τιμής συμβολοσειρών στο πρόγραμμα επικύρωσης.
Angiver, at der skal ske en kulturinvariabel konvertering i forhold til strengværdiegenskaberne i valideringsfunktionen.
Czy należy wykonać konwersję niezmienną właściwości wartości ciągów w module walidacji.
Anger om kulturinvariant konvertering ska utföras gentemot verifierarens strängvärdesegenskaper.
是否應該在驗證程式上,針對字串值屬性進行不因文化特性而異的轉換。
Se devemos fazer conversão invariável de cultura nas propriedades de valor da cadeia de caracteres, no validador.
הטקסט שמופיע לפני שמות ספקים.
De tekst die wordt weergegeven voor de namen van providers.
Teksten som vises før leverandørnavn.
A szolgáltatók neve előtt megjelenő szöveg
Ennen palveluiden nimiä näkyvä teksti.
Текст, который появляется перед именами поставщиков.
Testo visualizzato prima dei nomi di provider.
Texte qui apparaît avant les noms de fournisseurs.
显示在提供者名称前面的文本。
Sağlayıcı adlarından önce görüntülenen metin.
النص الذي يظهر قبل أسماء الموفرات.
プロバイダー名の前に表示するテキストです。
Der Text, der vor den Anbieternamen angezeigt wird.
Text zobrazený před názvy zprostředkovatelů
공급자 이름 앞에 표시할 텍스트입니다.
Texto que aparece antes de los nombres de proveedores.
Το κείμενο που εμφανίζεται πριν από τα ονόματα των υπηρεσιών παροχής.
Den tekst, der vises foran providernavne.
Tekst wyświetlany przed nazwami dostawców.
Den text som visas framför namn på providrar.
提供者名稱前面顯示的文字。
O texto que aparece antes de nomes de provedor.
הסגנון שהוחל על ה- EmptyZoneText.
De stijl die wordt toegepast op de EmptyZoneText.
Stilen som brukes på EmptyZoneText.
Az EmptyZoneText tulajdonságon alkalmazott stílus
EmptyZoneText-tyyli.
EmptyZoneText'e uygulanan stil.
Стиль EmptyZoneText.
Stile applicato a EmptyZoneText.
Style appliqué au EmptyZoneText.
应用于 EmptyZoneText 的样式。
النمط المُطبّق على EmptyZoneText.
EmptyZoneText に適用されるスタイルです。
Der Stil, der auf den EmptyZoneText angewendet wird.
Styl použitý pro vlastnost EmptyZoneText
Estilo aplicado a EmptyZoneText.
Το στυλ που εφαρμόζεται στο EmptyZoneText.
Det format, der anvendes til EmptyZoneText.
EmptyZoneText에 적용할 스타일입니다.
Styl zastosowany do elementu EmptyZoneText.
Det format som används för EmptyZoneText.
套用至 EmptyZoneText 的樣式。
O estilo aplicado a EmptyZoneText.
אין אפשרות לבחור פריטים מרובים ב- <var>X</var>.
Het selecteren van meerdere items in een <var>X</var> is niet toegestaan.
Flere elementer kan ikke være valgt i <var>X</var>.
Nem lehet több elem kijelölve a következőben: <var>X</var>.
Kohteessa <var>X</var> ei voi olla useita kohteita valittuna.
<var>X</var> içinde birden çok seçili öğe olamaz.
В <var>X</var> нельзя выбрать несколько элементов.
Impossibile selezionare più elementi in un <var>X</var>.
Plusieurs éléments ne peuvent pas être sélectionnés dans une <var>X</var>.
不能在 <var>X</var> 中选择多个项。
لا يمكن تحديد عناصر متعددة في <var>X</var>.
<var>X</var> で複数項目が選択されるように指定できません。
In <var>X</var> dürfen nicht mehrere Elemente ausgewählt werden.
V <var>X</var> nelze vybrat více položek.
<var>X</var>에서 여러 항목을 선택할 수 없습니다.
No puede haber varios elementos seleccionados en <var>X</var>.
Δεν είναι δυνατή η επιλογή πολλαπλών στοιχείων σε ένα <var>X</var>.
Der kan ikke vælges flere elementer i en <var>X</var>.
Nie można wybierać wielu elementów w <var>X</var>.
Det går inte att ha flera markerade objekt i ett <var>X</var>-objekt.
不可以在 <var>X</var> 中選取多個項目。
Não é possível ter vários itens selecionados em um <var>X</var>.
מוגדר כ- True כאשר תיבת הסימון 'זכור אותי' מוצגת.
De instelling True als het selectievakje Mijn aanmeldingsgegevens onthouden wordt weergegeven.
True hvis husk dette-avmerkingsboksen vises.
Értéke TRUE, ha megjelenik a felhasználó megjegyzését engedélyező jelölőnégyzet.
True, jos tietojen muistamisen valintaruutu näytetään.
Beni anımsa onay kutusu görüntüleniyorsa doğru.
true, если отображается флажок "Запомнить учетные данные".
True se la casella di controllo per la memorizzazione dei dati è visualizzata.
True si la case à cocher de mémorisation du mot de passe est affichée.
如果显示“记住我”复选框,则为 True。
القيمة true في حالة ظهور خانة اختيار تذكر بيانات تسجيل الدخول.
[次回のために保存] checkbox が表示される場合は True です。
"True", wenn das Kontrollkästchen zur Speicherung der Anmeldedaten angezeigt wird.
Hodnota True, pokud je zobrazeno zaškrtávací políčko pro zapamatování identity
[사용자 이름 및 암호 저장] 확인란을 표시하려면 true입니다.
True si aparece la casilla Recordármelo.
True αν εμφανίζεται το πλαίσιο ελέγχου διατήρησης των στοιχείων χρήστη.
True, hvis afkrydsningsfeltet Husk mig vises.
Prawda, jeśli jest wyświetlane pole wyboru Zapamiętaj moje dane.
True om kryssrutan Spara mina inloggningsuppgifter visas.
如果顯示記憶密碼核取方塊,則為 True。
Verdadeiro se a caixa de seleção Lembrar na próxima vez for exibida.
המראה של פסי גלילה עבור הלוח.
De vormgeving van schuifbalken voor het paneel.
Utseende på rullefeltet i panelet.
A panel görgetősávjainak megjelenítése
Paneelin vierityspalkkien ulkoasu.
Pano için kaydırma çubuklarının görünümü.
Внешний вид полос прокрутки для этой панели.
Aspetto delle barre di scorrimento del pannello.
Apparence des barres de défilement du panneau.
面板的滚动条的外观。
مظهر أشرطة التمرير للوحة.
パネルのスクロールバーの表示方法です。
Die Darstellung der Bildlaufleisten für den Bereich.
Vzhled posuvníků pro panel
패널에 스크롤 막대를 표시할지 여부를 지정합니다.
Apariencia de las barras de desplazamiento para el panel.
Η εμφάνιση των γραμμών κύλισης του πλαισίου.
Rullepanelernes udseende i panelet.
Wygląd pasków przewijania panelu.
Utseendet på rullningslisterna i panelen.
面板捲軸的外觀。
A aparência das barras de rolagem do painel.
See catalog page for all messages.