|
De URL van de afbeelding waardoor omhoog kan worden geschoven in vervolgmenu's. |
|
כתובת ה- URL של התמונה שיאפשר גלילה למעלה בתפריט משנה. |
|
URL-adressen for bildet som aktiverer rulling opp i undermenyer. |
|
Az almenükben a felfelé görgetéshez használható kép URL-címe |
|
Alivalikoissa ylöspäin vierittämisen mahdollistavan vaihtoehdon kuvan URL-osoite. |
|
Alt menülerde yukarı kaydırma olanağı sağlayacak olan görüntünün URL'si. |
|
URL изображения, которое включит в дочерних меню прокрутку вверх. |
|
URL dell'immagine che abiliterà lo scorrimento verso l'alto nei sottomenu. |
|
URL de l'image qui activera le défilement vers le haut dans les sous-menus. |
|
允许在子菜单中向上滚动的图像的 URL。 |
|
عنوان URL الخاص بالصورة التي ستتيح إمكانية التمرير لأعلى في القوائم الفرعية. |
|
サブメニューで上へのスクロールを有効にするときに使用するイメージの URL です。 |
|
Die URL des Bildes, über das in Untermenüs ein Bildlauf nach oben ausgeführt werden kann. |
|
Adresa URL obrázku, kterým je povoleno posunování obsahu podnabídek nahoru |
|
하위 메뉴에서 위로 스크롤할 수 있게 하는 이미지의 URL입니다. |
|
Dirección URL de la imagen que habilitará el desplazamiento hacia arriba en los submenús. |
|
Το URL της εικόνας που θα επιτρέπει την κύλιση προς τα πάνω σε υπομενού. |
|
URL-adressen for det billede, der aktiverer rulning opad i undermenuer. |
|
Adres URL obrazu, który umożliwia przewijanie podmenu w górę. |
|
URL till den bild som ska aktivera bläddring uppåt i undermenyer. |
|
用來啟用子功能表向上捲動功能的影像 URL。 |
|
A URL da imagem que ativará a rolagem para cima em submenus. |
|
רק תכונת ContentPlaceHolderID מותרת. |
|
Er is slechts één ContentPlaceHolderID-kenmerk toegestaan. |
|
Bare attributtet ContentPlaceHolderID er tillatt. |
|
Csak egy ContentPlaceHolderID attribútum használható. |
|
Vain yksi ContentPlaceHolderID-määrite sallitaan. |
|
Tek bir ContentPlaceHolderID özniteliğine izin verilir. |
|
Можно использовать только один атрибут ContentPlaceHolderID. |
|
È consentito solo un attributo ContentPlaceHolderID. |
|
Seul un attribut ContentPlaceHolderID est autorisé. |
|
只允许一个 ContentPlaceHolderID 特性。 |
|
مسموح بسمة ContentPlaceHolderID واحدة فقط. |
|
ContentPlaceHolderID 属性は 1 つだけ許可されています。 |
|
Es ist nur ein ContentPlaceHolderID-Attribut zulässig. |
|
Povolen je pouze jeden atribut ContentPlaceHolderID. |
|
ContentPlaceHolderID 특성을 하나만 사용할 수 있습니다. |
|
Sólo se permite un atributo ContentPlaceHolderID. |
|
Επιτρέπεται μόνο ένα χαρακτηριστικό ContentPlaceHolderID. |
|
Det er kun tilladt at have én ContentPlaceHolderID-attribut. |
|
Dozwolony jest tylko jeden atrybut ContentPlaceHolderID. |
|
Det kan bara finnas ett ContentPlaceHolderID-attribut. |
|
只允許一個 ContentPlaceHolderID 屬性。 |
|
Apenas um atributo ContentPlaceHolderID é permitido. |
|
סוג הלחצן של לחצן השלב הבא. |
|
Het knoptype van de knop voor de volgende stap. |
|
Knappetypen for neste trinn-knapp. |
|
A továbblépés gombjának típusa |
|
Seuraavan vaiheen painikkeen laji. |
|
Sonraki adım düğmesinin düğme türü. |
|
Тип кнопки Следующий шаг. |
|
Tipo di pulsante del pulsante Passaggio successivo. |
|
Type du bouton Suivant. |
|
“下一步”按钮的按钮类型。 |
|
نوع زر خطوة "التالي". |
|
次の手順のための [次へ] ボタンの種類です。 |
|
Der Schaltflächentyp der Schaltfläche für den nächsten Schritt. |
|
Typ tlačítka přechodu na další krok |
|
[다음] 단추의 종류입니다. |
|
Tipo del botón de siguiente paso. |
|
Ο τύπος κουμπιού του κουμπιού επόμενου βήματος. |
|
Knaptypen til knappen Næste. |
|
Typ przycisku następnego kroku. |
|
Nästa-knappens typ. |
|
下一步按鈕的按鈕類型。 |
|
O tipo do botão de próxima etapa. |
|
הטקסט של לחצן השלב הבא. |
|
De tekst van de knop voor de volgende stap. |
|
Teksten på neste trinn-knapp. |
|
A továbblépés gombjának szövege |
|
Seuraavan vaiheen painikkeen teksti. |
|
Sonraki adım düğmesinin metni. |
|
Текст кнопки Следующий шаг. |
|
Testo del pulsante Passaggio successivo. |
|
Texte du bouton Suivant. |
|
“下一步”按钮的文本。 |
|
نص زر خطوة "التالي". |
|
次の手順のための [次へ] ボタンのテキストです。 |
|
Der Text der Schaltfläche für den nächsten Schritt. |
|
Text tlačítka přechodu na další krok |
|
[다음] 단추의 텍스트입니다. |
|
Texto del botón de siguiente paso. |
|
Το κείμενο του κουμπιού επόμενου βήματος. |
|
Teksten til knappen Næste. |
|
Tekst przycisku następnego kroku. |
|
Nästa-knappens text. |
|
下一步按鈕的文字。 |
|
O texto do botão de próxima etapa. |
|
בלוק עיבוד מאפייני תמונה אינו יכול להיות מקונן בתוך פקד MultiView. |
|
Een samenstellingsblok kan niet worden genest in een MultiView-besturingselement. |
|
Kan ikke neste en visningsblokk i en MultiView-kontroll. |
|
MultiView vezérlőbe nem ágyazható be megjelenítési blokk. |
|
MultiView-ohjausobjektin sisällä ei voi olla käsittelijälohkoa. |
|
İşleme bloğu MultiView denetiminin içine yerleştirilemez. |
|
Блок визуализации нельзя вложить в элемент управления MultiView. |
|
Un blocco di rendering non può essere annidato in un controllo MultiView. |
|
Un bloc de rendu ne peut pas être imbriqué dans un contrôle MultiView. |
|
呈现块不能嵌套在 MultiView 控件内。 |
|
لا يمكن تداخل كتلة عرض في عنصر تحكم MultiView. |
|
描画ブロックは MultiView コントロール内に入れ子にできません。 |
|
Ein Wiedergabeblock kann nicht in einem MultiView-Steuerelement geschachtelt sein. |
|
Blok vykreslení nemůže být vnořen do prvku MultiView. |
|
렌더링 블록은 MultiView 컨트롤 안에 중첩될 수 없습니다. |
|
Un bloque de representación no se puede anidar dentro de un control MultiView. |
|
Ένα μπλοκ απόδοσης δεν μπορεί να είναι ενσωματωμένο σε στοιχείο ελέγχου MultiView. |
|
En gengivet blok kan ikke indlejres i et MultiView-objekt. |
|
Blok odwzorowania nie może być osadzony w formancie MultiView. |
|
Ett renderingsblock kan inte kapslas i en MultiView-kontroll. |
|
呈現區塊不能以巢狀方式放在 MultiView 控制項內部。 |
|
Um bloco de renderização não pode ser aninhado em um controle MultiView. |
|
ה- WebPartTransformerAttribute אינו מוגדר בסוג '<var>Type Name</var>'. |
|
WebPartTransformerAttribute is niet gedefinieerd bij het type <var>Type Name</var>. |
|
WebPartTransformerAttribute er ikke definert for typen <var>Type Name</var>. |
|
A(z) „<var>Type Name</var>” típuson nincs meghatározva a WebPartTransformerAttribute attribútum. |
|
WebPartTransformerAttribute ei ole määritettynä lajissa <var>Type Name</var>. |
|
WebPartTransformerAttribute '<var>Type Name</var>' türünde tanımlanmadı. |
|
Атрибут WebPartTransformerAttribute не определен для типа '<var>Type Name</var>'. |
|
WebPartTransformerAttribute non è definito sul tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
L'attribut WebPartTransformerAttribute n'est pas défini dans le type '<var>Type Name</var>'. |
|
类型“<var>Type Name</var>”上未定义 WebPartTransformerAttribute。 |
|
WebPartTransformerAttribute غير معرّف في النوع '<var>Type Name</var>'. |
|
WebPartTransformerAttribute は型 '<var>Type Name</var>' 上で定義されていません。 |
|
Das WebPartTransformerAttribute ist für den Typ <var>Type Name</var> nicht definiert. |
|
Třída WebPartTransformerAttribute není v typu <var>Type Name</var> definována. |
|
'<var>Type Name</var>' 형식에 WebPartTransformerAttribute가 정의되어 있지 않았습니다. |
|
WebPartTransformerAttribute no está definido en el tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
Το WebPartTransformerAttribute δεν έχει οριστεί στον τύπο '<var>Type Name</var>'. |
|
WebPartTransformerAttribute er ikke defineret for typen '<var>Type Name</var>'. |
|
Nie zdefiniowano atrybutu WebPartTransformerAttribute typu '<var>Type Name</var>'. |
|
WebPartTransformerAttribute har inte definierats för typen <var>Type Name</var>. |
|
型別 '<var>Type Name</var>' 上並未定義 WebPartTransformerAttribute。 |
|
O WebPartTransformerAttribute não está definido no tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
בוצע ניסיון לאתחל מחדש תחום יישום קיים. |
|
Er is een poging gedaan een bestaand toepassingsdomein opnieuw te initialiseren. |
|
Et eksisterende programdomene ble forsøkt initialisert på nytt. |
|
Kísérlet történt egy létező alkalmazástartomány újbóli inicializálására. |
|
Yritettiin alustaa aiemmin luotu sovellustoimialue uudelleen. |
|
Varolan bir etki alanı yeniden başlatılmaya çalışıldı. |
|
Выполнена попытка повторной инициализации существующего домена приложения. |
|
Tentativo di reinizializzazione di un dominio applicazione esistente. |
|
Tentative de réinitialisation d'un domaine d'application existant. |
|
尝试重新初始化现有的应用程序域。 |
|
تم إجراء محاولة لإعادة تهيئة مجال تطبيق موجود. |
|
既存のアプリケーション ドメインを再度初期化しようとしました。 |
|
Es wurde versucht, eine vorhandene Anwendungsdomäne erneut zu initialisieren. |
|
Došlo k pokusu o novou inicializaci existující domény aplikace. |
|
기존 응용 프로그램 도메인을 다시 초기화하려고 했습니다. |
|
Intento de reinicializar un dominio de aplicación existente. |
|
Έγινε προσπάθεια επανάληψης της προετοιμασίας ενός υπάρχοντα τομέα εφαρμογής. |
|
Der blev gjort forsøg på at initialisere et eksisterende programdomæne igen. |
|
Podjęto próbę ponownego zainicjowania istniejącej domeny aplikacji. |
|
Ett försök gjordes att initiera en befintlig tillämpningsdomän på nytt. |
|
嘗試重新初始化現有的應用程式定義域。 |
|
מופעל כאשר TreeNode מאוכלס. |
|
Deze gebeurtenis wordt gestart wanneer een TreeNode van gegevens wordt voorzien. |
|
Starter når TreeNode fylles ut. |
|
A TreeNode vezérlő adattal való feltöltésekor következik be. |
|
Käynnistyy, kun TreeNode-tietoja täytetään. |
|
TreeNode doldurulurken harekete geçirildi. |
|
Возникает после заполнения TreeNode. |
|
Generato durante la compilazione di TreeNode. |
|
Déclenché lors du remplissage d'un TreeNode. |
|
正在填充 TreeNode 时激发。 |
|
التشغيل أثناء ملء TreeNode. |
|
TreeNode が作成されるときに発生します。 |
|
Wird ausgelöst, wenn ein TreeNode aufgefüllt wird. |
|
Je aktivována při naplňování prvku TreeNode. |
|
TreeNode를 채우는 동안 발생합니다. |
|
Se desencadena cuando se está llenando un TreeNode. |
|
Πυροδοτείται όταν ένα TreeNode συμπληρώνεται. |
|
Udløses, når en TreeNode udfyldes. |
|
Uruchamiany podczas wypełniania elementu TreeNode. |
|
Utlöses när ett TreeNode-objekt fylls med data. |
|
在填入 TreeNode 時引發。 |
|
Acionado quando um TreeNode está sendo preenchido. |
|
הטקסט שיוצג בסיכום האימות כאשר שדה הסיסמה ריק. |
|
De tekst die moet worden weergegeven in de validatiesamenvatting, als het wachtwoord leeg is. |
|
Teksten som skal vises i valideringssammendraget når passordet er tomt. |
|
Üres jelszó esetén az érvényesítési összegzésben megjelenítendő szöveg |
|
Tarkistuksen yhteenvedossa näkyvä teksti, kun salasana on tyhjä. |
|
Parola boş olduğunda doğrulama özetinde gösterilecek metin. |
|
Текст, который будет отображаться в отчете о проверке, если пароль будет пустым. |
|
Testo da visualizzare nel riepilogo di convalida quando la password non è specificata. |
|
Texte à afficher dans le résumé des validations lorsque le mot de passe est vide. |
|
密码为空时在验证摘要中显示的文本。 |
|
النص الذي سيظهر في ملخص التحقق من الصحة عندما يكون حقل كلمة المرور فارغًا. |
|
パスワードが空のときに検証概要に表示されるテキストです。 |
|
Der Text, der in der Zusammenfassung der Validierung angezeigt werden soll, wenn kein Kennwort eingegeben wurde. |
|
Text zobrazený v souhrnu ověření v případě, že heslo je prázdné |
|
암호가 비어 있을 때 유효성 검사 요약에 표시할 텍스트입니다. |
|
Texto que se va a mostrar en el resumen de validación cuando la contraseña esté vacía. |
|
Το κείμενο που θα εμφανίζεται στη σύνοψη επικύρωσης όταν το πεδίο του κωδικού πρόσβασης είναι κενό. |
|
Den tekst, der skal vises i valideringsoversigten, hvis adgangskoden er tom. |
|
Tekst, który ma być wyświetlany w podsumowaniu walidacji, jeśli pole Hasło jest puste. |
|
Den text som visas i valideringssammanfattningen om lösenordet är tomt. |
|
密碼空白時,驗證摘要中顯示的文字。 |
|
O texto a ser mostrado no resumo de validação quando a senha estiver vazia. |
|
הטקסט שמופיע בתכונה ALT של הקישור לתמונה הסמויה, המאפשר לקוראי המסך לדלג על תוכן שחוזר על עצמו. |
|
De tekst die wordt weergegeven bij het kenmerk ALT van de onzichtbare afbeeldingskoppeling die ervoor zorgt dat schermlezers herhalende inhoud kunnen overslaan. |
|
Teksten som vises i ALT-attributtet for den usynlige bildekoblingen, og som lar skjermlesere hoppe over innhold som gjentas. |
|
A nem látható képhivatkozás ALT attribútumánál megjelenő szöveg, amely lehetővé teszi a képernyőolvasók számára az ismétlődő tartalom átugrását. |
|
Näkymättömän kuvalinkin ALT-määritteessä näkyvä teksti, joka antaa näytönlukijoiden ohittaa toistuvan sisällön. |
|
Ekran okuyucularının yinelenen içeriği atlamasına olanak veren görünümden gizlenmiş görüntü bağlantısının ALT özniteliğinde beliren metin. |
|
Текст, указанный в атрибуте ALT невидимой ссылки изображения, который позволяет средствам считывания с экрана пропускать повторяющееся содержимое. |
|
Testo visualizzato nell'attributo ALT del collegamento invisibile all'immagine che consente alle utilità per la lettura di ignorare i contenuti ripetitivi. |
|
Texte apparaissant dans l'attribut ALT du lien vers l'image invisible qui permet aux lecteurs d'écran d'ignorer le contenu répétitif. |
|
出现在不可见图像链接(允许屏幕阅读器跳过重复内容)的 Alt 特性中的文本。 |
|
النص الذي يظهر في سمة ALT الخاصة بارتباط الصورة غير المرئية الذي يتيح لقارئي الشاشات تخطي المحتوى المكرر. |
|
スクリーン リーダーが繰り返しの内容をスキップできるような非表示のイメージの ALT 属性に表示するテキストです。 |
|
Der Text, der im ALT-Attribut des unsichtbaren Bildlinks angezeigt wird, der Bildschirmsprachausgaben das Überspringen von sich wiederholenden Inhalten ermöglicht. |
|
Text zobrazený v atributu ALT neviditelného odkazu na obrázek, který mohou nástroje pro čtení obrazovky použít k přeskočení opakujícího se obsahu |
|
화면 판독기가 반복 내용을 건너뛸 수 있게 하는 보이지 않는 이미지 링크의 ALT 특성에 표시할 텍스트입니다. |
|
Texto que aparece en el atributo ALT del vínculo de imagen invisible que permite a los lectores de pantalla omitir el texto repetitivo. |
|
Το κείμενο που εμφανίζεται στο χαρακτηριστικό ALT της μη ορατής σύνδεσης εικόνας που επιτρέπει σε προγράμματα ανάγνωσης οθόνης την παράκαμψη επαναλαμβανόμενου περιεχομένου. |
|
Den tekst, der vises i ALT-attributten for det usynlige billedhyperlink, der giver skærmlæsere mulighed for at springe over indhold, der gentages. |
|
Tekst wyświetlany w atrybucie ALT łącza do niewidocznego obrazu, które umożliwia osobom czytającym informacje na ekranie pomijanie powtarzających się treści. |
|
Den text som visas i attributet ALT för den osynliga bildlänk som kan användas för att hoppa över repetitivt innehåll. |
|
出現在不可見的影像連結的 ALT 屬性中的文字,可讓螢幕助讀員略過重複的內容。 |
|
O texto que aparece no atributo ALT do link de imagem invisível que permite que os leitores de tela pulem conteúdo repetitivo. |