|
ל- Zone אין מזהה. |
|
De zone heeft geen id. |
|
Sonen har ingen ID. |
|
A zóna nem rendelkezik azonosítóval. |
|
Vyöhykkeellä ei ole tunnusta. |
|
Bölgenin kimliği yok. |
|
Зона не имеет идентификатора. |
|
La zona non dispone di un ID. |
|
La zone n'est dotée d'aucun ID. |
|
区域没有 ID。 |
|
لا تحتوي "المنطقة" على أي معرف. |
|
ゾーンに ID が指定されていません。 |
|
Zone besitzt keine ID. |
|
Zóna nemá identifikátor. |
|
영역에 ID가 없습니다. |
|
La zona no tiene un identificador. |
|
Η ζώνη δεν έχει αναγνωριστικό. |
|
Zonen har ikke et id. |
|
Strefa nie ma identyfikatora. |
|
Zonen saknar ett ID. |
|
區域沒有 ID。 |
|
A zona não tem uma identificação. |
|
אובייקט זה אינו יכול להיות חלק מערכת נושא. רק פקדים מסוג System.Web.UI.Control מותרים ברמה העליונה של קובץ מעטפת. |
|
Op dit object kan geen thema worden toegepast. Alleen besturingselementen van het type System.Web.UI.Control zijn toegestaan op het hoogste niveau van een skin-bestand. |
|
Du kan ikke bruke tema for objektet. Det er bare tillatt med kontroller av typen System.Web.UI.Control på øverste nivå i en skallfil. |
|
Ehhez az objektumhoz nem használhatók témák. A felszínfájlok legfelső szintjén csak a System.Web.UI.Control típusú vezérlők használhatók. |
|
Tätä objektia ei voi määrittää teemaan. Vain lajin System.Web.UI.Control ohjausobjektit sallitaan olemustiedoston ylimmällä tasolla. |
|
Bu nesnenin teması olamaz. Dış görünüm dosyasının en üst düzeyinde yalnızca System.Web.UI.Control türündeki denetimlere izin verilir. |
|
Этот объект не может быть включен в тему. На верхнем уровне файла обложки можно использовать только элемента управления типа System.Web.UI.Control. |
|
Impossibile applicare un tema all'oggetto. Al primo livello di un file di interfaccia sono consentiti solo i controlli di tipo System.Web.UI.Control. |
|
Cet objet ne peut pas avoir de thème. Seuls les contrôles de type System.Web.UI.Control sont autorisés au niveau supérieur d'un fichier d'apparence. |
|
此对象不能有主题。在外观文件的顶级只允许 System.Web.UI.Control 类型的控件。 |
|
لا يمكن تحديد نسق لهذا الكائن. مسموح فقط بعناصر التحكم من النوع System.Web.UI.Control في أعلى مستوى من ملف سطح خارجي. |
|
このオブジェクトにテーマを指定できません。型 System.Web.UI.Control のコントロールのみがスキン ファイルのトップレベルに許可されています。 |
|
Diesem Objekt kann kein Design zugewiesen werden. Auf der oberen Ebene einer Skindatei sind nur Steuerelemente vom Typ System.Web.UI.Control zulässig. |
|
Pro tento objekt nelze použít motivy. Na nejvyšší úrovni souboru vzhledu lze definovat pouze ovládací prvky typu System.Web.UI.Control. |
|
이 개체에 테마를 적용할 수 없습니다. 스킨 파일의 최상위 수준에는 System.Web.UI.Control 형식의 컨트롤만 허용됩니다. |
|
No se puede aplicar un tema a este objeto. Sólo se permiten los controles de tipo System.Web.UI.Control en el nivel superior de un archivo de máscara. |
|
Δεν είναι δυνατή η προσθήκη θέματος σε αυτό το αντικείμενο. Επιτρέπονται μόνο στοιχεία ελέγχου του τύπου System.Web.UI.Control στο ανώτατο επίπεδο ενός αρχείου εμφάνισης. |
|
Dette element kan ikke gøres til et tema. Kun objekter af typen System.Web.UI.Control er tilladt på det øverste niveau i en temafil. |
|
Nie można zastosować motywu do tego obiektu. Tylko formanty typu System.Web.UI.Control są dozwolone na najwyższym poziomie pliku skórki. |
|
Det går inte att använda teman för detta objekt. Endast kontroller av typen System.Web.UI.Control är tillåtna på den översta nivån i en skalfil. |
|
無法設定此物件的主題。面板檔案的最上層只允許型別 System.Web.UI.Control 的控制項。 |
|
Não é possível aplicar um tema a este objeto. Somente os controles do tipo System.Web.UI.Control são permitidos no nível superior de um arquivo de capa. |
|
AsyncTimeout אינו יכול להיות שלילי. |
|
AsyncTimeout kan niet negatief zijn. |
|
AsyncTimeout kan ikke være negativ. |
|
Az AsyncTimeout értéke nem lehet negatív. |
|
AsyncTimeout ei voi olla negatiivinen. |
|
AsyncTimeout negatif olamaz. |
|
AsyncTimeout не может быть отрицательным. |
|
AsyncTimeout non può essere negativo. |
|
AsyncTimeout ne peut pas être négatif. |
|
AsyncTimeout 不能为负。 |
|
لا يمكن أن تكون قيمة AsyncTimeout سالبة. |
|
AsyncTimeout を負の数にすることはできません。 |
|
AsyncTimeout darf nicht negativ sein. |
|
Hodnota vlastnosti AsyncTimeout nemůže být záporná. |
|
AsyncTimeout은 음수일 수 없습니다. |
|
AsyncTimeout no puede ser negativo. |
|
Το AsyncTimeout δεν μπορεί να είναι αρνητικό. |
|
AsyncTimeout må ikke være negativ. |
|
Wartość AsyncTimeout nie może być ujemna. |
|
AsyncTimeout kan inte vara negativt. |
|
AsyncTimeout 不可為負值。 |
|
AsyncTimeout não pode ser negativo. |
|
קביעה אם לחצן המחיקה נוצר באופן אוטומטי בזמן ריצה. |
|
Hiermee wordt aangegeven of de knop Verwijderen automatisch wordt gegenereerd tijdens runtime. |
|
Angir om slett-knappen genereres automatisk under kjøring. |
|
Azt jelzi, hogy futásidőben automatikusan létrejön-e a Törlés gomb. |
|
Muodostetaanko poistamispainike automaattisesti suorituksen aikana. |
|
Çalışma zamanında silme düğmesinin otomatik olarak oluşturulup oluşturulmayacağı. |
|
Создается ли кнопка удаления автоматически при запуске. |
|
Indica se il pulsante Elimina viene generato automaticamente in fase di esecuzione. |
|
Indique si le bouton supprimer est généré automatiquement au moment de l'exécution. |
|
运行时是否自动生成“删除”按钮。 |
|
ما إذا كان قد تم إنشاء الزر "حذف" تلقائيًا أثناء وقت التشغيل أم لا. |
|
[削除] ボタンをランタイムに自動的に生成するかどうかを指定します。 |
|
Gibt an, ob die Schaltfläche "Löschen" automatisch zur Laufzeit generiert wird. |
|
Určuje, zda bude za běhu automaticky generováno tlačítko pro odstranění. |
|
런타임에 [삭제] 단추를 자동으로 생성할지 여부를 지정합니다. |
|
Indica si se genera automáticamente el botón de eliminación en tiempo de ejecución. |
|
Αν το κουμπί διαγραφής θα δημιουργείται αυτόματα κατά το χρόνο εκτέλεσης. |
|
Angiver, om knappen Slet oprettes automatisk på kørselstidspunktet. |
|
Czy przycisk usuwania jest generowany automatycznie podczas pracy. |
|
Anger om knappen Ta bort ska genereras automatiskt vid körning. |
|
是否於執行階段時自動產生刪除按鈕。 |
|
Se o botão de exclusão é gerado automaticamente em tempo de execução. |
|
מופעל בעת לחיצה על לחצן 'ביטול'. |
|
Deze gebeurtenis wordt gestart wanneer op de knop Annuleren wordt geklikt. |
|
Starter når avbryt-knappen klikkes. |
|
A Mégse gombra kattintáskor következik be. |
|
Käynnistyy, kun peruutuspainiketta napsautetaan. |
|
İptal düğmesi tıklatıldığında harekete geçirilir. |
|
Возникает при нажатии кнопки отмены. |
|
Generato quando il pulsante Annulla viene selezionato. |
|
Se déclenche lorsque vous cliquez sur le bouton d'annulation. |
|
单击“取消”按钮时激发。 |
|
التشغيل عند النقر فوق زر "إلغاء الأمر". |
|
[キャンセル] ボタンがクリックされたときに発生します。 |
|
Wird ausgelöst, wenn auf die Schaltfläche "Abbrechen" geklickt wird. |
|
Je aktivována při kliknutí na tlačítko Storno. |
|
[취소] 단추를 클릭할 때 발생합니다. |
|
Se desencadena cuando se hace clic en el botón de cancelación. |
|
Πυροδοτείται όταν κάνετε κλικ στο κουμπί ακύρωσης. |
|
Udløses, når der klikkes på knappen Annuller. |
|
Uruchamiany po kliknięciu przycisku Anuluj. |
|
Utlöses när användaren klickar på knappen Avbryt. |
|
在按下取消按鈕時引發。 |
|
Acionado quando o botão de cancelamento é clicado. |
|
לא ניתן לספק את פרמטר הקלט '<var>X</var>' כאשר '<var>Y</var>' מוגדר כ- '<var>Z</var>'. |
|
De invoerparameter <var>X</var> kan niet worden geleverd wanneer <var>Y</var> is ingesteld op <var>Z</var>. |
|
Inndataparameteren <var>X</var> kan ikke angis når <var>Y</var> er angitt til <var>Z</var>. |
|
A(z) „<var>X</var>” bemeneti paraméter nem szolgáltatható a(z) „<var>Y</var>” „<var>Z</var>” beállítása esetén. |
|
Syöttöparametria <var>X</var> ei voi antaa, kun kohteen <var>Y</var> määritys on <var>Z</var>. |
|
'<var>Y</var>' '<var>Z</var>' olarak ayarlandığında '<var>X</var>' giriş parametresi sağlanamaz. |
|
Входной параметр '<var>X</var>' нельзя указать, если для '<var>Y</var>' установлено значение '<var>Z</var>'. |
|
Il parametro di input '<var>X</var>' non può essere fornito quando '<var>Y</var>' è impostato su '<var>Z</var>'. |
|
Le paramètre d'entrée '<var>X</var>' ne peut pas être fourni lorsque '<var>Y</var>' est défini à '<var>Z</var>'. |
|
当“<var>Y</var>”设置为“<var>Z</var>”时,不能提供输入参数“<var>X</var>”。 |
|
لا يمكن توفير معلمة الإدخال '<var>X</var>' في حالة تعيين '<var>Y</var>' إلى '<var>Z</var>'. |
|
'<var>Y</var>' が '<var>Z</var>' に設定されているとき、入力パラメーター '<var>X</var>' を指定することはできません。 |
|
Der Eingabeparameter "<var>X</var>" kann nicht bereitgestellt werden, wenn "<var>Y</var>" auf "<var>Z</var>" festgelegt wurde. |
|
Vstupní parametr <var>X</var> nelze zadat, pokud je <var>Y</var> nastaveno na hodnotu <var>Z</var>. |
|
'<var>Y</var>'이(가) '<var>Z</var>'(으)로 설정된 경우에는 입력 매개 변수 '<var>X</var>'을(를) 제공할 수 없습니다. |
|
No se puede proporcionar el parámetro de entrada '<var>X</var>' cuando '<var>Y</var>' se establece como '<var>Z</var>'. |
|
Η παράμετρος εισόδου '<var>X</var>' δεν παρέχεται όταν το '<var>Y</var>' έχει τη ρύθμιση '<var>Z</var>'. |
|
Inputparameteren '<var>X</var>' må ikke angives, når '<var>Y</var>' er angivet til '<var>Z</var>'. |
|
Nie można podać parametru wejściowego '<var>X</var>', jeśli '<var>Y</var>' na wartość '<var>Z</var>'. |
|
Indataparametern <var>X</var> får inte anges om <var>Y</var> har värdet <var>Z</var>. |
|
當 '<var>Y</var>' 設定為 '<var>Z</var>' 時,不能提供輸入參數 '<var>X</var>'。 |
|
O parâmetro de entrada '<var>X</var>' não pode ser fornecido quando '<var>Y</var>' está definido como '<var>Z</var>'. |
|
הטקסט שיש להציג לאחר שהמשתמש נוצר. |
|
De tekst die moet worden weergegeven nadat de gebruiker is gedefinieerd. |
|
Teksten som vises etter at brukeren er opprettet. |
|
A felhasználó létrehozása után megjelenítendő szöveg |
|
Käyttäjän luomisen jälkeen näytettävä teksti. |
|
Kullanıcı oluşturulduktan sonra gösterilecek metin. |
|
Текст, который будет отображаться после создания пользователя. |
|
Testo da visualizzare dopo la creazione dell'utente. |
|
Texte à afficher après création de l'utilisateur. |
|
创建用户后要显示的文本。 |
|
النص الذي سيتم عرضه بعد إنشاء بيانات المستخدم. |
|
ユーザーが作成された後に表示されるテキストです。 |
|
Der Text, der angezeigt werden soll, nachdem der Benutzer erstellt wurde. |
|
Text zobrazený po vytvoření uživatele |
|
사용자를 만든 후 표시할 텍스트입니다. |
|
Texto que se va a mostrar después de que se haya creado el usuario. |
|
Το κείμενο που θα εμφανίζεται μετά τη δημιουργία του χρήστη. |
|
Den tekst, der skal vises, når brugeren er blevet oprettet. |
|
Tekst, który będzie wyświetlany po utworzeniu użytkownika. |
|
Den text som ska visas efter att användaren har skapats. |
|
建立使用者之後顯示的文字。 |
|
O texto a ser mostrado após a criação do usuário. |
|
האם פריטים חוזרים ונשנים בטבלה או ב- in-flow. |
|
Hiermee wordt aangegeven of items worden herhaald in een tabel of met omloop. |
|
Azt jelzi, hogy az elemek táblázatba rendezve vagy folyamatosan ismétlődnek-e. |
|
Toistetaanko kohteet taulukossa tai vuossa. |
|
Öğelerin tabloda mı yoksa akış içinde mi yinelendiği. |
|
Повторяются ли элементы в таблице или в потоке. |
|
Indica se gli elementi sono ripetuti in una tabella o nel flusso. |
|
Indique si les éléments sont répétés dans un tableau ou simplement présentés de manière linéaire. |
|
项是否在某个表或流入中重复。 |
|
Angir om elementer gjentas i en tabell eller i flyt. |
|
ما إذا كانت العناصر مكررة في جدول أو دفق. |
|
項目をテーブル内で繰り返すか、続けて表示するかを示します。 |
|
Gibt an, ob Elemente in einer Tabelle oder im Fluss wiederholt werden. |
|
Určuje, zda jsou položky opakovány v tabulce nebo v přirozeném sledu. |
|
테이블을 이용하여 항목이 반복되는지, 선형 형태로 반복되는지 여부를 지정합니다. |
|
Indica si los elementos se repiten en una tabla o en la entrada. |
|
Εάν τα αντικείμενα επαναλαμβάνονται σε έναν πίνακα ή μέσα στη ροή. |
|
Angiver, om elementerne gentages i en tabel eller in-flow. |
|
Określa, czy elementy są powtarzane w tabeli, czy w przepływie. |
|
Om objekt upprepas i en tabell eller i ett inflöde. |
|
項目以表格或流程的方式重複排列。 |
|
Se os itens são repetidos em uma tabela ou em linha. |
|
כדי לגשת לדף זה, עליך להיכנס עם אישורים חוקיים או אחרים של Microsoft .NET Passport. |
|
U moet u aanmelden met geldige of andere Microsoft .NET Passport-referenties om toegang te krijgen tot deze pagina. |
|
Du må logge på med gyldig eller andre Microsoft .NET Passport-legitimasjon for å få tilgang til denne siden. |
|
A lap eléréséhez érvényes vagy más Microsoft .NET Passport hitelesítő adatokkal kell bejelentkeznie. |
|
Sinun on kirjauduttava kelvollisilla tai eri Microsoft .NET Passport -käyttöoikeustiedoilla, jotta voit käyttää tätä sivua. |
|
Bu sayfaya erişmek için geçerli veya farklı Microsoft .NET Passport kimlik bilgileriyle oturum açmalısınız. |
|
Для доступа к этой странице требуется предъявить действительные или другие учетные данные Microsoft .NET Passport. |
|
Per visualizzare la pagina è necessario effettuare l'accesso con credenziali Microsoft .NET Passport valide o differenti. |
|
Vous devez vous connecter avec des informations d'identification Microsoft .NET Passport valides ou différentes pour accéder à cette page. |
|
必须用有效的或不同的 Microsoft .NET Passport 凭据登录才能访问此页。 |
|
يجب أن تقوم بتسجيل الدخول لدى Microsoft .NET Passport باستخدام بيانات اعتماد صالحة أو مختلفة كي يمكنك الوصول إلى هذه الصفحة. |
|
このページにアクセスするには、有効なまたは異なる Microsoft .NET Passport 資格情報でサインインする必要があります。 |
|
Sie müssen sich mit gültigen oder anderen Microsoft .NET-Passport-Anmeldeinformationen anmelden, um auf die Seite zugreifen zu können. |
|
Chcete-li zobrazit tuto stránku, musíte se přihlásit s platnými nebo jinými pověřeními služby Microsoft .NET Passport. |
|
이 페이지에 액세스하려면 올바르거나 다른 Microsoft .NET Passport 자격 증명을 사용하여 로그인해야 합니다. |
|
Debe iniciar sesión con unas credenciales válidas o diferentes a las de Microsoft .NET Passport para tener acceso a esta página. |
|
Πρέπει να συνδεθείτε με έγκυρες ή με διαφορετικές πιστοποιήσεις του Microsoft .NET Passport για να μεταβείτε σε αυτή τη σελίδα. |
|
Du skal logge på med gyldige eller andre Microsoft .NET Passport-legitimationsoplysninger for at få adgang til denne side. |
|
Należy zarejestrować się za pomocą prawidłowych lub innych poświadczeń Microsoft .NET Passport, aby uzyskać dostęp do tej strony. |
|
Du måste logga in med giltiga och godkända Microsoft .NET Passport-autentiseringsuppgifter för att öppna den här sidan. |
|
您必須以有效的或不同的 Microsoft .NET Passport 認證登入,才能存取此頁面。 |
|
Você deve fazer logon com credenciais diferentes ou válidas para o Microsoft .NET Passport para acessar esta página. |
|
כתובת ה- URL עבור התמונה של פריט התפריט. |
|
De URL van de afbeelding voor de menuopdracht. |
|
URL-adressen for bildet for menyelementet. |
|
A menüponthoz tartozó kép URL-címe |
|
Valikon vaihtoehdon kuvan URL-osoite. |
|
Menü öğesi için olan görüntünün URL'si. |
|
URL изображения для элемента меню. |
|
URL dell'immagine per la voce di menu. |
|
URL de l'image correspondant à l'élément de menu. |
|
用于菜单项的图像的 URL。 |
|
عنوان URL الخاص بالصورة المرتبطة بعنصر القائمة. |
|
メニュー項目のイメージの URL です。 |
|
Adresa URL obrázku pro položku nabídky |
|
메뉴 항목 이미지의 URL입니다. |
|
Dirección URL de la imagen del elemento de menú. |
|
Το URL της εικόνας για το στοιχείο μενού. |
|
URL-adressen for billedet til menuelementet. |
|
Die URL für das Bild für das Menüelement. |
|
Adres URL obrazu elementu menu. |
|
URL till menyalternativets bild. |
|
功能表項目所用的影像 URL。 |
|
A URL da imagem do item de menu. |