The service
Messages on page
ל- Zone אין מזהה.
De zone heeft geen id.
Sonen har ingen ID.
A zóna nem rendelkezik azonosítóval.
Vyöhykkeellä ei ole tunnusta.
Bölgenin kimliği yok.
Зона не имеет идентификатора.
La zona non dispone di un ID.
La zone n'est dotée d'aucun ID.
区域没有 ID。
لا تحتوي "المنطقة" على أي معرف.
ゾーンに ID が指定されていません。
Zone besitzt keine ID.
Zóna nemá identifikátor.
영역에 ID가 없습니다.
La zona no tiene un identificador.
Η ζώνη δεν έχει αναγνωριστικό.
Zonen har ikke et id.
Strefa nie ma identyfikatora.
Zonen saknar ett ID.
區域沒有 ID。
A zona não tem uma identificação.
אובייקט זה אינו יכול להיות חלק מערכת נושא. רק פקדים מסוג System.Web.UI.Control מותרים ברמה העליונה של קובץ מעטפת.
Op dit object kan geen thema worden toegepast. Alleen besturingselementen van het type System.Web.UI.Control zijn toegestaan op het hoogste niveau van een skin-bestand.
Du kan ikke bruke tema for objektet. Det er bare tillatt med kontroller av typen System.Web.UI.Control på øverste nivå i en skallfil.
Ehhez az objektumhoz nem használhatók témák. A felszínfájlok legfelső szintjén csak a System.Web.UI.Control típusú vezérlők használhatók.
Tätä objektia ei voi määrittää teemaan. Vain lajin System.Web.UI.Control ohjausobjektit sallitaan olemustiedoston ylimmällä tasolla.
Bu nesnenin teması olamaz. Dış görünüm dosyasının en üst düzeyinde yalnızca System.Web.UI.Control türündeki denetimlere izin verilir.
Этот объект не может быть включен в тему. На верхнем уровне файла обложки можно использовать только элемента управления типа System.Web.UI.Control.
Impossibile applicare un tema all'oggetto. Al primo livello di un file di interfaccia sono consentiti solo i controlli di tipo System.Web.UI.Control.
Cet objet ne peut pas avoir de thème. Seuls les contrôles de type System.Web.UI.Control sont autorisés au niveau supérieur d'un fichier d'apparence.
此对象不能有主题。在外观文件的顶级只允许 System.Web.UI.Control 类型的控件。
لا يمكن تحديد نسق لهذا الكائن. مسموح فقط بعناصر التحكم من النوع System.Web.UI.Control في أعلى مستوى من ملف سطح خارجي.
このオブジェクトにテーマを指定できません。型 System.Web.UI.Control のコントロールのみがスキン ファイルのトップレベルに許可されています。
Diesem Objekt kann kein Design zugewiesen werden. Auf der oberen Ebene einer Skindatei sind nur Steuerelemente vom Typ System.Web.UI.Control zulässig.
Pro tento objekt nelze použít motivy. Na nejvyšší úrovni souboru vzhledu lze definovat pouze ovládací prvky typu System.Web.UI.Control.
이 개체에 테마를 적용할 수 없습니다. 스킨 파일의 최상위 수준에는 System.Web.UI.Control 형식의 컨트롤만 허용됩니다.
No se puede aplicar un tema a este objeto. Sólo se permiten los controles de tipo System.Web.UI.Control en el nivel superior de un archivo de máscara.
Δεν είναι δυνατή η προσθήκη θέματος σε αυτό το αντικείμενο. Επιτρέπονται μόνο στοιχεία ελέγχου του τύπου System.Web.UI.Control στο ανώτατο επίπεδο ενός αρχείου εμφάνισης.
Dette element kan ikke gøres til et tema. Kun objekter af typen System.Web.UI.Control er tilladt på det øverste niveau i en temafil.
Nie można zastosować motywu do tego obiektu. Tylko formanty typu System.Web.UI.Control są dozwolone na najwyższym poziomie pliku skórki.
Det går inte att använda teman för detta objekt. Endast kontroller av typen System.Web.UI.Control är tillåtna på den översta nivån i en skalfil.
無法設定此物件的主題。面板檔案的最上層只允許型別 System.Web.UI.Control 的控制項。
Não é possível aplicar um tema a este objeto. Somente os controles do tipo System.Web.UI.Control são permitidos no nível superior de um arquivo de capa.
AsyncTimeout אינו יכול להיות שלילי.
AsyncTimeout kan niet negatief zijn.
AsyncTimeout kan ikke være negativ.
Az AsyncTimeout értéke nem lehet negatív.
AsyncTimeout ei voi olla negatiivinen.
AsyncTimeout negatif olamaz.
AsyncTimeout не может быть отрицательным.
AsyncTimeout non può essere negativo.
AsyncTimeout ne peut pas être négatif.
AsyncTimeout 不能为负。
لا يمكن أن تكون قيمة AsyncTimeout سالبة.
AsyncTimeout を負の数にすることはできません。
AsyncTimeout darf nicht negativ sein.
Hodnota vlastnosti AsyncTimeout nemůže být záporná.
AsyncTimeout은 음수일 수 없습니다.
AsyncTimeout no puede ser negativo.
Το AsyncTimeout δεν μπορεί να είναι αρνητικό.
AsyncTimeout må ikke være negativ.
Wartość AsyncTimeout nie może być ujemna.
AsyncTimeout kan inte vara negativt.
AsyncTimeout 不可為負值。
AsyncTimeout não pode ser negativo.
קביעה אם לחצן המחיקה נוצר באופן אוטומטי בזמן ריצה.
Hiermee wordt aangegeven of de knop Verwijderen automatisch wordt gegenereerd tijdens runtime.
Angir om slett-knappen genereres automatisk under kjøring.
Azt jelzi, hogy futásidőben automatikusan létrejön-e a Törlés gomb.
Muodostetaanko poistamispainike automaattisesti suorituksen aikana.
Çalışma zamanında silme düğmesinin otomatik olarak oluşturulup oluşturulmayacağı.
Создается ли кнопка удаления автоматически при запуске.
Indica se il pulsante Elimina viene generato automaticamente in fase di esecuzione.
Indique si le bouton supprimer est généré automatiquement au moment de l'exécution.
运行时是否自动生成“删除”按钮。
ما إذا كان قد تم إنشاء الزر "حذف" تلقائيًا أثناء وقت التشغيل أم لا.
[削除] ボタンをランタイムに自動的に生成するかどうかを指定します。
Gibt an, ob die Schaltfläche "Löschen" automatisch zur Laufzeit generiert wird.
Určuje, zda bude za běhu automaticky generováno tlačítko pro odstranění.
런타임에 [삭제] 단추를 자동으로 생성할지 여부를 지정합니다.
Indica si se genera automáticamente el botón de eliminación en tiempo de ejecución.
Αν το κουμπί διαγραφής θα δημιουργείται αυτόματα κατά το χρόνο εκτέλεσης.
Angiver, om knappen Slet oprettes automatisk på kørselstidspunktet.
Czy przycisk usuwania jest generowany automatycznie podczas pracy.
Anger om knappen Ta bort ska genereras automatiskt vid körning.
是否於執行階段時自動產生刪除按鈕。
Se o botão de exclusão é gerado automaticamente em tempo de execução.
מופעל בעת לחיצה על לחצן 'ביטול'.
Deze gebeurtenis wordt gestart wanneer op de knop Annuleren wordt geklikt.
Starter når avbryt-knappen klikkes.
A Mégse gombra kattintáskor következik be.
Käynnistyy, kun peruutuspainiketta napsautetaan.
İptal düğmesi tıklatıldığında harekete geçirilir.
Возникает при нажатии кнопки отмены.
Generato quando il pulsante Annulla viene selezionato.
Se déclenche lorsque vous cliquez sur le bouton d'annulation.
单击“取消”按钮时激发。
التشغيل عند النقر فوق زر "إلغاء الأمر".
[キャンセル] ボタンがクリックされたときに発生します。
Wird ausgelöst, wenn auf die Schaltfläche "Abbrechen" geklickt wird.
Je aktivována při kliknutí na tlačítko Storno.
[취소] 단추를 클릭할 때 발생합니다.
Se desencadena cuando se hace clic en el botón de cancelación.
Πυροδοτείται όταν κάνετε κλικ στο κουμπί ακύρωσης.
Udløses, når der klikkes på knappen Annuller.
Uruchamiany po kliknięciu przycisku Anuluj.
Utlöses när användaren klickar på knappen Avbryt.
在按下取消按鈕時引發。
Acionado quando o botão de cancelamento é clicado.
לא ניתן לספק את פרמטר הקלט '<var>X</var>' כאשר '<var>Y</var>' מוגדר כ- '<var>Z</var>'.
De invoerparameter <var>X</var> kan niet worden geleverd wanneer <var>Y</var> is ingesteld op <var>Z</var>.
Inndataparameteren <var>X</var> kan ikke angis når <var>Y</var> er angitt til <var>Z</var>.
A(z) „<var>X</var>” bemeneti paraméter nem szolgáltatható a(z) „<var>Y</var>” „<var>Z</var>” beállítása esetén.
Syöttöparametria <var>X</var> ei voi antaa, kun kohteen <var>Y</var> määritys on <var>Z</var>.
'<var>Y</var>' '<var>Z</var>' olarak ayarlandığında '<var>X</var>' giriş parametresi sağlanamaz.
Входной параметр '<var>X</var>' нельзя указать, если для '<var>Y</var>' установлено значение '<var>Z</var>'.
Il parametro di input '<var>X</var>' non può essere fornito quando '<var>Y</var>' è impostato su '<var>Z</var>'.
Le paramètre d'entrée '<var>X</var>' ne peut pas être fourni lorsque '<var>Y</var>' est défini à '<var>Z</var>'.
当“<var>Y</var>”设置为“<var>Z</var>”时,不能提供输入参数“<var>X</var>”。
لا يمكن توفير معلمة الإدخال '<var>X</var>' في حالة تعيين '<var>Y</var>' إلى '<var>Z</var>'.
'<var>Y</var>' が '<var>Z</var>' に設定されているとき、入力パラメーター '<var>X</var>' を指定することはできません。
Der Eingabeparameter "<var>X</var>" kann nicht bereitgestellt werden, wenn "<var>Y</var>" auf "<var>Z</var>" festgelegt wurde.
Vstupní parametr <var>X</var> nelze zadat, pokud je <var>Y</var> nastaveno na hodnotu <var>Z</var>.
'<var>Y</var>'이(가) '<var>Z</var>'(으)로 설정된 경우에는 입력 매개 변수 '<var>X</var>'을(를) 제공할 수 없습니다.
No se puede proporcionar el parámetro de entrada '<var>X</var>' cuando '<var>Y</var>' se establece como '<var>Z</var>'.
Η παράμετρος εισόδου '<var>X</var>' δεν παρέχεται όταν το '<var>Y</var>' έχει τη ρύθμιση '<var>Z</var>'.
Inputparameteren '<var>X</var>' må ikke angives, når '<var>Y</var>' er angivet til '<var>Z</var>'.
Nie można podać parametru wejściowego '<var>X</var>', jeśli '<var>Y</var>' na wartość '<var>Z</var>'.
Indataparametern <var>X</var> får inte anges om <var>Y</var> har värdet <var>Z</var>.
當 '<var>Y</var>' 設定為 '<var>Z</var>' 時,不能提供輸入參數 '<var>X</var>'。
O parâmetro de entrada '<var>X</var>' não pode ser fornecido quando '<var>Y</var>' está definido como '<var>Z</var>'.
הטקסט שיש להציג לאחר שהמשתמש נוצר.
De tekst die moet worden weergegeven nadat de gebruiker is gedefinieerd.
Teksten som vises etter at brukeren er opprettet.
A felhasználó létrehozása után megjelenítendő szöveg
Käyttäjän luomisen jälkeen näytettävä teksti.
Kullanıcı oluşturulduktan sonra gösterilecek metin.
Текст, который будет отображаться после создания пользователя.
Testo da visualizzare dopo la creazione dell'utente.
Texte à afficher après création de l'utilisateur.
创建用户后要显示的文本。
النص الذي سيتم عرضه بعد إنشاء بيانات المستخدم.
ユーザーが作成された後に表示されるテキストです。
Der Text, der angezeigt werden soll, nachdem der Benutzer erstellt wurde.
Text zobrazený po vytvoření uživatele
사용자를 만든 후 표시할 텍스트입니다.
Texto que se va a mostrar después de que se haya creado el usuario.
Το κείμενο που θα εμφανίζεται μετά τη δημιουργία του χρήστη.
Den tekst, der skal vises, når brugeren er blevet oprettet.
Tekst, który będzie wyświetlany po utworzeniu użytkownika.
Den text som ska visas efter att användaren har skapats.
建立使用者之後顯示的文字。
O texto a ser mostrado após a criação do usuário.
האם פריטים חוזרים ונשנים בטבלה או ב- in-flow.
Hiermee wordt aangegeven of items worden herhaald in een tabel of met omloop.
Azt jelzi, hogy az elemek táblázatba rendezve vagy folyamatosan ismétlődnek-e.
Toistetaanko kohteet taulukossa tai vuossa.
Öğelerin tabloda mı yoksa akış içinde mi yinelendiği.
Повторяются ли элементы в таблице или в потоке.
Indica se gli elementi sono ripetuti in una tabella o nel flusso.
Indique si les éléments sont répétés dans un tableau ou simplement présentés de manière linéaire.
项是否在某个表或流入中重复。
Angir om elementer gjentas i en tabell eller i flyt.
ما إذا كانت العناصر مكررة في جدول أو دفق.
項目をテーブル内で繰り返すか、続けて表示するかを示します。
Gibt an, ob Elemente in einer Tabelle oder im Fluss wiederholt werden.
Určuje, zda jsou položky opakovány v tabulce nebo v přirozeném sledu.
테이블을 이용하여 항목이 반복되는지, 선형 형태로 반복되는지 여부를 지정합니다.
Indica si los elementos se repiten en una tabla o en la entrada.
Εάν τα αντικείμενα επαναλαμβάνονται σε έναν πίνακα ή μέσα στη ροή.
Angiver, om elementerne gentages i en tabel eller in-flow.
Określa, czy elementy są powtarzane w tabeli, czy w przepływie.
Om objekt upprepas i en tabell eller i ett inflöde.
項目以表格或流程的方式重複排列。
Se os itens são repetidos em uma tabela ou em linha.
כדי לגשת לדף זה, עליך להיכנס עם אישורים חוקיים או אחרים של Microsoft .NET Passport.
U moet u aanmelden met geldige of andere Microsoft .NET Passport-referenties om toegang te krijgen tot deze pagina.
Du må logge på med gyldig eller andre Microsoft .NET Passport-legitimasjon for å få tilgang til denne siden.
A lap eléréséhez érvényes vagy más Microsoft .NET Passport hitelesítő adatokkal kell bejelentkeznie.
Sinun on kirjauduttava kelvollisilla tai eri Microsoft .NET Passport -käyttöoikeustiedoilla, jotta voit käyttää tätä sivua.
Bu sayfaya erişmek için geçerli veya farklı Microsoft .NET Passport kimlik bilgileriyle oturum açmalısınız.
Для доступа к этой странице требуется предъявить действительные или другие учетные данные Microsoft .NET Passport.
Per visualizzare la pagina è necessario effettuare l'accesso con credenziali Microsoft .NET Passport valide o differenti.
Vous devez vous connecter avec des informations d'identification Microsoft .NET Passport valides ou différentes pour accéder à cette page.
必须用有效的或不同的 Microsoft .NET Passport 凭据登录才能访问此页。
يجب أن تقوم بتسجيل الدخول لدى Microsoft .NET Passport باستخدام بيانات اعتماد صالحة أو مختلفة كي يمكنك الوصول إلى هذه الصفحة.
このページにアクセスするには、有効なまたは異なる Microsoft .NET Passport 資格情報でサインインする必要があります。
Sie müssen sich mit gültigen oder anderen Microsoft .NET-Passport-Anmeldeinformationen anmelden, um auf die Seite zugreifen zu können.
Chcete-li zobrazit tuto stránku, musíte se přihlásit s platnými nebo jinými pověřeními služby Microsoft .NET Passport.
이 페이지에 액세스하려면 올바르거나 다른 Microsoft .NET Passport 자격 증명을 사용하여 로그인해야 합니다.
Debe iniciar sesión con unas credenciales válidas o diferentes a las de Microsoft .NET Passport para tener acceso a esta página.
Πρέπει να συνδεθείτε με έγκυρες ή με διαφορετικές πιστοποιήσεις του Microsoft .NET Passport για να μεταβείτε σε αυτή τη σελίδα.
Du skal logge på med gyldige eller andre Microsoft .NET Passport-legitimationsoplysninger for at få adgang til denne side.
Należy zarejestrować się za pomocą prawidłowych lub innych poświadczeń Microsoft .NET Passport, aby uzyskać dostęp do tej strony.
Du måste logga in med giltiga och godkända Microsoft .NET Passport-autentiseringsuppgifter för att öppna den här sidan.
您必須以有效的或不同的 Microsoft .NET Passport 認證登入,才能存取此頁面。
Você deve fazer logon com credenciais diferentes ou válidas para o Microsoft .NET Passport para acessar esta página.
כתובת ה- URL עבור התמונה של פריט התפריט.
De URL van de afbeelding voor de menuopdracht.
URL-adressen for bildet for menyelementet.
A menüponthoz tartozó kép URL-címe
Valikon vaihtoehdon kuvan URL-osoite.
Menü öğesi için olan görüntünün URL'si.
URL изображения для элемента меню.
URL dell'immagine per la voce di menu.
URL de l'image correspondant à l'élément de menu.
用于菜单项的图像的 URL。
عنوان URL الخاص بالصورة المرتبطة بعنصر القائمة.
メニュー項目のイメージの URL です。
Adresa URL obrázku pro položku nabídky
메뉴 항목 이미지의 URL입니다.
Dirección URL de la imagen del elemento de menú.
Το URL της εικόνας για το στοιχείο μενού.
URL-adressen for billedet til menuelementet.
Die URL für das Bild für das Menüelement.
Adres URL obrazu elementu menu.
URL till menyalternativets bild.
功能表項目所用的影像 URL。
A URL da imagem do item de menu.
See catalog page for all messages.