|
הסגנון שהוחל על שורות במצב עריכה. |
|
De stijl die wordt toegepast op rijen in de modus Bewerken. |
|
Stilen som brukes på rader i redigeringsmodus. |
|
A sorokon szerkesztés módban alkalmazott stílus |
|
Rivien tyyli muokkaustilassa. |
|
Düzenleme modunda satırlara uygulanan stil. |
|
Стиль, применяемый к строке в режиме правки. |
|
Stile applicato alle righe in modalità di modifica. |
|
Style appliqué aux lignes en mode édition. |
|
在编辑模式下应用于行的样式。 |
|
النمط المطبق على الصفوف في وضع التحرير. |
|
編集モードで行に適用されるスタイルです。 |
|
Der auf Zeilen im Bearbeitungsmodus angewendete Stil. |
|
Styl použitý pro řádky v režimu úprav |
|
편집 모드에서 행에 적용할 스타일입니다. |
|
Το στυλ που εφαρμόζεται σε γραμμές στην κατάσταση επεξεργασίας. |
|
Det format, der anvendes til rækker i tilstanden Rediger. |
|
Estilo aplicado a las filas en modo de edición. |
|
Styl zastosowany do wierszy w trybie edycji. |
|
Det format som tillämpas på rader i redigeringsläge. |
|
套用至編輯模式中資料列的樣式。 |
|
O estilo aplicado a linhas no modo de edição. |
|
קביעה אם התמונה המוקפצת המופיעה כברירת מחדל מוצגת בחלק הדינאמי של התפריט. |
|
Hiermee wordt bepaald of de standaard pop-outafbeelding wordt weergegeven in het dynamische deel van het menu. |
|
Angir om standard, utstående bilde vises i den dynamiske delen av menyen. |
|
Azt határozza meg, hogy az alapértelmezett felugró kép megjelenik-e a menü dinamikus részében. |
|
Määrittää, näytetäänkö valikon dynaamisessa osassa oletusarvon mukainen ponnahduskuva. |
|
Varsayılan beliren görüntünün, menünün dinamik bölümünde görüntülenip görüntülenmeyeceğini saptar. |
|
Определяет, будет ли выступающее изображение по умолчанию отображаться в динамической части меню. |
|
Determina se l'immagine popout predefinita viene visualizzata nella parte dinamica del menu. |
|
Détermine si l'image contextuelle par défaut est affichée dans la partie dynamique du menu. |
|
确定菜单的动态部分中是否显示默认的弹出图像。 |
|
تحديد ما إذا كانت الصورة المنبثقة الافتراضية يتم عرضها في الجزء الديناميكي من القائمة أو لا. |
|
既定のポップアウト イメージが、メニューの動的部分で表示されるかどうかを決定します。 |
|
Bestimmt, ob das standardmäßige Popoutbild im dynamischen Teil des Menüs angezeigt wird. |
|
Určuje, zda bude v dynamické části nabídky zobrazen výchozí obrázek rozbalení. |
|
메뉴의 동적 부분에 기본 팝아웃 이미지를 표시할지 여부를 결정합니다. |
|
Determina si la imagen emergente predeterminada se muestra en la parte dinámica del menú. |
|
Καθορίζει αν η προεπιλεγμένη αναδυόμενη εικόνα θα εμφανίζεται στο δυναμικό τμήμα του μενού. |
|
Angiver, om standard pop-out-vinduet skal vises i den dynamiske del af menuen. |
|
Określa, czy domyślny obraz wyskakujący jest wyświetlany w dynamicznej części menu. |
|
Anger om standardbilden för expanderade alternativ visas på menyns dynamiska del. |
|
決定是否在功能表的動態部分顯示預設快顯影像。 |
|
Determina se a imagem pop-out padrão é exibida na parte dinâmica do menu. |
|
ל- MultiView עם מזהה '<var>X</var>' לא הייתה אפשרות לאתר View '<var>Y</var>' שצוין ב- CommandArgument עם CommandName '<var>Z</var>'. |
|
MultiView met id <var>X</var> kon geen View <var>Y</var> vinden die is opgegeven in CommandArgument bij CommandName <var>Z</var>. |
|
MultiView med IDen <var>X</var> finner ikke View <var>Y</var> som er angitt i CommandArgument med CommandName <var>Z</var>. |
|
A(z) „<var>X</var>” azonosítójú MultiView vezérlő nem találja a CommandArgument tulajdonságban a(z) „<var>Z</var>” CommandName értékkel megadott „<var>Y</var>” View elemet. |
|
MultiView (tunnus <var>X</var>) ei löytänyt View-näkymää <var>Y</var>, joka määritettiin CommandArgument-argumentin CommandName-nimellä <var>Z</var>. |
|
Kimliği '<var>X</var>' olan MultiView, '<var>Z</var>' CommandName ile CommandArgument'da belirtilen bir '<var>Y</var>' View bulamadı. |
|
MultiView с идентификатором '<var>X</var>' не может найти View '<var>Y</var>', указанное в CommandArgument с CommandName '<var>Z</var>'. |
|
MultiView con ID '<var>X</var>' non ha trovato un controllo View '<var>Y</var>' specificato in CommandArgument con CommandName '<var>Z</var>'. |
|
MultiView avec l'ID '<var>X</var>' n'a pas pu trouver de vue '<var>Y</var>' spécifiée dans CommandArgument avec CommandName '<var>Z</var>'. |
|
ID 为“<var>X</var>”的 MultiView 未能找到在 CommandName 为“<var>Z</var>”的 CommandArgument 中指定的视图“<var>Y</var>”。 |
|
لم يتمكن MultiView بالمعرف '<var>X</var>' من العثور على View '<var>Y</var>' محدد في CommandArgument باستخدام CommandName '<var>Z</var>'. |
|
ID '<var>X</var>' が指定された MultiView は CommandName '<var>Z</var>' を含む CommandArgument で指定されたビュー '<var>Y</var>' を見つけられませんでした。 |
|
MultiView mit der ID "<var>X</var>" konnte eine in CommandArgument mit CommandName "<var>Z</var>" angegebene View "<var>Y</var>" nicht finden. |
|
Prvku MultiView s identifikátorem <var>X</var> se nepodařilo nalézt prvek View <var>Y</var> určený ve vlastnosti CommandArgument s vlastností CommandName <var>Z</var>. |
|
ID가 '<var>X</var>'인 MultiView에서 CommandName '<var>Z</var>'을(를) 사용하여 CommandArgument에 지정된 View '<var>Y</var>'을(를) 찾을 수 없습니다. |
|
MultiView con el identificador '<var>X</var>' no pudo encontrar una vista '<var>Y</var>' especificada en CommandArgument con CommandName '<var>Z</var>'. |
|
MultiView med id '<var>X</var>' kunne ikke finde View '<var>Y</var>', der er angivet i CommandArgument med CommandName '<var>Z</var>'. |
|
Το MultiView με αναγνωριστικό '<var>X</var>' δεν μπόρεσε να βρει προβολή '<var>Y</var>' που καθορίστηκε στο CommandArgument με το CommandName '<var>Z</var>'. |
|
Element MultiView o identyfikatorze '<var>X</var>' nie może znaleźć elementu View '<var>Y</var>' określonego w argumencie CommandArgument za pomocą nazwy CommandName '<var>Z</var>'. |
|
MultiView med ID <var>X</var> kunde inte hitta View-objektet <var>Y</var> som anges i CommandArgument med CommandName <var>Z</var>. |
|
ID 為 '<var>X</var>' 的 MultiView 找不到具有 CommandName '<var>Z</var>' 的 CommandArgument 所指定的 '<var>Y</var>' 檢視。 |
|
MultiView com identificação '<var>X</var>' não pôde localizar um View '<var>Y</var>' especificado em CommandArgument com CommandName '<var>Z</var>'. |
|
המאפיין '<var>Property Name</var>' אינו נתמך על-ידי ספק החברות של Active Directory. |
|
De eigenschap <var>Property Name</var> wordt niet ondersteund door de Active Directory-lidmaatschapsprovider. |
|
Medlemskapsleverandøren for Active Directory støtter ikke egenskapen <var>Property Name</var>. |
|
Az Active Directory tagsági szolgáltatója nem támogatja a(z) „<var>Property Name</var>” tulajdonságot. |
|
Active Directory -jäsenpalvelin ei tue ominaisuutta <var>Property Name</var>. |
|
'<var>Property Name</var>' özelliği Active Directory üyelik sağlayıcısı tarafından desteklenmiyor. |
|
Свойство '<var>Property Name</var>' не поддерживается поставщиком членства Active Directory. |
|
La proprietà '<var>Property Name</var>' non è supportata dal provider di appartenenze di Active Directory. |
|
La propriété '<var>Property Name</var>' n'est pas prise en charge par le fournisseur d'appartenances Active Directory. |
|
Active Directory 成员资格提供程序不支持属性“<var>Property Name</var>”。 |
|
لا يدعم موفر عضوية Active Directory الخاصية '<var>Property Name</var>'. |
|
プロパティ '<var>Property Name</var>' は Active Directory メンバーシップ プロバイダーによってサポートされていません。 |
|
Die <var>Property Name</var>-Eigenschaft wird vom Active Directory-Mitgliedschaftsanbieter nicht unterstützt. |
|
Vlastnost <var>Property Name</var> není zprostředkovatelem členství služby Active Directory podporována. |
|
Active Directory 멤버 자격 공급자는 '<var>Property Name</var>' 속성을 지원하지 않습니다. |
|
El proveedor de pertenencia de Active Directory no admite la propiedad '<var>Property Name</var>'. |
|
Η ιδιότητα '<var>Property Name</var>' δεν υποστηρίζεται από την υπηρεσία παροχής λίστας μελών Active Directory. |
|
Egenskaben '<var>Property Name</var>' understøttes ikke af Active Directory-medlemskabsprovideren. |
|
Właściwość '<var>Property Name</var>' nie jest obsługiwana przez dostawcę członkostwa w usłudze Active Directory. |
|
Egenskapen <var>Property Name</var> stöds inte av providern för Active Directory-medlemskap. |
|
Active Directory 成員資格提供者不支援屬性 '<var>Property Name</var>'。 |
|
A propriedade '<var>Property Name</var>' não tem suporte no provedor de associação do Active Directory. |
|
אין אפשרות להשתמש בתכונה 'CodeFileBaseClass' ללא התכונה 'CodeFile'. |
|
Het kenmerk CodeFileBaseClass kan niet worden gebruikt zonder een kenmerk CodeFile. |
|
Kan ikke bruke attributtet CodeFileBaseClass uten attributtet CodeFile. |
|
A „CodeFileBaseClass” attribútum nem használható „CodeFile” attribútum nélkül. |
|
CodeFileBaseClass-määritettä ei voi käyttää ilman CodeFile-määritettä. |
|
'CodeFile' özniteliği olmadan 'CodeFileBaseClass' özniteliği kullanılamaz. |
|
Атрибут 'CodeFileBaseClass' нельзя использовать без атрибута 'CodeFile'. |
|
Impossibile utilizzare l'attributo 'CodeFileBaseClass' senza un attributo 'CodeFile'. |
|
L'attribut 'CodeFileBaseClass' ne peut pas être utilisé sans attribut 'CodeFile'. |
|
“CodeFileBaseClass”特性不能在没有“CodeFile”特性的情况下使用。 |
|
لا يمكن استخدام السمة 'CodeFileBaseClass' بدون سمة 'CodeFile'. |
|
'CodeFileBaseClass' 属性を 'CodeFile' 属性なしに使用することはできません。 |
|
Das CodeFileBaseClass-Attribut kann ohne ein CodeFile-Attribut nicht verwendet werden. |
|
Atribut CodeFileBaseClass nelze použít bez atributu CodeFile. |
|
'CodeFileBaseClass' 특성은 'CodeFile' 특성 없이 사용할 수 없습니다. |
|
El atributo 'CodeFileBaseClass' no puede utilizarse sin un atributo 'CodeFile'. |
|
Το χαρακτηριστικό 'CodeFileBaseClass' δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί χωρίς χαρακτηριστικό 'CodeFile'. |
|
Attributten 'CodeFileBaseClass' kan ikke bruges uden en 'CodeFile'-attribut. |
|
Atrybutu 'CodeFileBaseClass' nie można używać bez atrybutu 'CodeFile'. |
|
Attributet CodeFileBaseClass kan inte användas utan attributet CodeFile. |
|
'CodeFileBaseClass' 屬性必須配合 'CodeFile' 屬性使用。 |
|
O atributo 'CodeFileBaseClass' não pode ser usado sem um atributo 'CodeFile'. |
|
כמות הרווח האופקי מסביב לטקסט הפריט. |
|
De hoeveelheid horizontale opvulling om de tekst van de opdracht. |
|
Vannrett utfylling rundt elementteksten. |
|
Az elem szövege körüli vízszintes szövegtávolság mértéke. |
|
Täyttö kohteen tekstin ympärillä vaakasuunnassa. |
|
Öğe metninin çevresinde yatay doldurma miktarı. |
|
Размер горизонтального заполнения вокруг текста элемента. |
|
Spaziatura orizzontale intorno al testo della voce. |
|
Quantité de marge intérieure horizontale autour du texte de l'élément. |
|
项文本周围的水平边距量。 |
|
مقدار الحشو الأفقي حول نص العنصر. |
|
アイテム テキストの周辺の左右のスペースの量です。 |
|
Der horizontale Abstand um den Elementtext herum. |
|
Velikost vodorovné výplně kolem textové položky |
|
항목 텍스트 주위의 가로 여백입니다. |
|
Cantidad de espacio horizontal alrededor del texto del elemento. |
|
Η οριζόντια συμπλήρωση γύρω από το κείμενο του στοιχείου. |
|
Mængden af vandret udfyldning omkring elementteksten. |
|
Wielkość dopełnienia poziomego wokół tekstu elementu. |
|
Vågrät utfyllnad kring alternativets text. |
|
項目文字周圍的水平填補量。 |
|
A quantidade de preenchimento horizontal em redor do texto do item. |
|
הסגנון של לחצן שלב הסיום. |
|
De stijl van de knop voor de eindstap. |
|
Stilen som brukes på fullfør trinn-knapp. |
|
A befejezési lépés gombjának stílusa |
|
Viimeisen vaiheen Valmis-painikkeen tyyli. |
|
Adım sonu düğmesinin stili. |
|
Стиль кнопки завершения этапа. |
|
Stile del pulsante del passaggio finale. |
|
Style du bouton Terminer. |
|
“完成”按钮的样式。 |
|
نمط زر خطوة "إنهاء". |
|
手順の完了ページの [完了] ボタンのスタイルです。 |
|
Der Stil der Schaltfläche für den Fertigstellungsschritt. |
|
Styl tlačítka pro krok dokončení |
|
[마침] 단추의 스타일입니다. |
|
Estilo del botón del paso de finalización. |
|
Formatet for knappen til afslutning af trin. |
|
Το στυλ του κουμπιού τελικού βήματος. |
|
Styl przycisku kroku końcowego. |
|
Slutför-knappens format. |
|
完成步驟按鈕的樣式。 |
|
O estilo do botão de etapa final. |
|
מפתח הנתונים של הפריט המוצג כעת. |
|
De Data-sleutel van het item dat momenteel wordt weergegeven. |
|
Datanøkkelen for gjeldende viste element. |
|
Az éppen megjelenített elem adatkulcsa |
|
Näkyvän kohteen tietoavain. |
|
Görüntülenmekte olan öğenin Veri anahtarı. |
|
Ключ данных элемента, отображаемого в этот момент. |
|
Chiave dati dell'elemento correntemente visualizzato. |
|
Clé de données de l'élément actuellement affiché. |
|
当前显示项的数据键。 |
|
مفتاح بيانات العنصر المعروض حاليًا. |
|
現在表示されている項目の Data キーです。 |
|
Der Datenschlüssel des derzeit angezeigten Elements. |
|
Klíč dat aktuálně zobrazené položky |
|
현재 표시된 항목의 데이터 키입니다. |
|
Clave de datos del elemento que se muestra actualmente. |
|
Datanøglen til det aktuelt viste element. |
|
Το κλειδί δεδομένων του στοιχείου που εμφανίζεται αυτή τη στιγμή. |
|
Klucz Data aktualnie wyświetlanego elementu. |
|
Det aktuella objektets Data-nyckel. |
|
目前顯示項目的資料索引鍵。 |
|
A Chave de dados do item exibido no momento. |
|
רכיב Web Part שצוין אינו שייך לאוסף של רכיבי Web Part בדף זה. |
|
Het opgegeven webonderdeel maakt geen deel uit van de verzameling webonderdelen op deze pagina. |
|
Den angitte webdelen tilhører ikke samlingen av webdeler på siden. |
|
A megadott kijelző nem tartozik ennek a lapnak a kijelzőgyűjteményéhez. |
|
Määritetty WWW-osa ei kuulu tämän sivun WWW-osien kokoelmaan. |
|
Belirtilen Web Bölümü bu sayfadaki Web Bölümleri koleksiyonuna ait değil. |
|
Указанная Веб-часть не принадлежит коллекции Веб-частей на этой странице. |
|
La Web part specificata non appartiene all'insieme di Web part in questa pagina. |
|
Le WebPart spécifié n'appartient pas à la collection des WebParts de cette page. |
|
指定的 Web 部件不属于此页上的 Web 部件的集合。 |
|
لا ينتمي "جزء الويب" المحدد إلى مجموعة "أجزاء الويب" في هذه الصفحة. |
|
指定された Web パーツはこのページの Web パーツに属していません。 |
|
Das angegebene Webpart gehört nicht zu der Auflistung der Webparts auf dieser Seite. |
|
Určená webová část nepatří do kolekce webových částí na této stránce. |
|
지정한 웹 파트는 이 페이지의 웹 파트 컬렉션에 속하지 않습니다. |
|
El elemento web especificado no pertenece a la colección de elementos web de esta página. |
|
το καθορισμένο Τμήμα Web δεν ανήκει στη συλλογή Τμημάτων Web σε αυτή τη σελίδα. |
|
De angivne webdele tilhører ikke samlingen af webdele på denne side. |
|
Określona część sieci Web nie należy do kolekcji części sieci Web na tej stronie. |
|
Den angivna webbdelen tillhör inte den mängd som definierar sidans webbdelar. |
|
指定的 Web 組件不屬於此頁面上的 Web 組件集合。 |
|
A Web Part especificada não pertence à coleção de Web Parts nesta página. |
|
ניתן להפעיל את '<var>X</var>' לפני שהאירוע '<var>Y</var>' מופעל. |
|
<var>X</var> kan alleen worden aangeroepen voordat de gebeurtenis <var>Y</var> optreedt. |
|
<var>X</var> kan bare startes før hendelsen <var>Y</var> aktiveres. |
|
„<var>X</var>” csak a következő esemény kiváltása előtt hívható meg: „<var>Y</var>”. |
|
<var>X</var> voidaan käynnistää vain ennen kuin tapahtuma <var>Y</var> on käynnistetty. |
|
'<var>X</var>', ancak '<var>Y</var>' olayı oluşturulmadan önce çağrılabilir. |
|
"Нельзя вызывать "<var>X</var>" до вызова события "<var>Y</var>". |
|
'<var>X</var>' può essere richiamato solo prima della generazione dell'evento '<var>Y</var>'. |
|
'<var>X</var>' ne peut être appelé qu'avant le déclenchement de l'événement '<var>Y</var>'. |
|
只能在引发“<var>Y</var>”之前调用“<var>X</var>”。 |
|
يمكن فقط استدعاء '<var>X</var>' قبل ظهور الحدث '<var>Y</var>'. |
|
'<var>X</var>' を呼び出すことができるのは、'<var>Y</var>' イベントが発生する前だけです。 |
|
"<var>X</var>" kann nur aufgerufen werden, bevor das <var>Y</var>-Ereignis ausgelöst wird. |
|
<var>X</var> lze vyvolat pouze před vyvoláním události <var>Y</var>. |
|
'<var>Y</var>' 이벤트가 발생하기 전에만 '<var>X</var>'을(를) 호출할 수 있습니다. |
|
Solo se puede invocar a '<var>X</var>' antes de que se produzca el evento '<var>Y</var>'. |
|
Το '<var>X</var>' μπορεί να κληθεί μόνο πριν την εμφάνιση του συμβάντος '<var>Y</var>'. |
|
'<var>X</var>' kan kun kaldes, før hændelsen '<var>Y</var>' udløses. |
|
Metodę „<var>X</var>” można wywołać tylko przed wystąpieniem zdarzenia „<var>Y</var>”. |
|
<var>X</var> kan bara anropas innan händelsen <var>Y</var> har utlösts. |
|
'<var>X</var>' 只能在 '<var>Y</var>' 事件引發之前叫用。 |
|
'<var>X</var>' só pode ser chamado antes do evento '<var>Y</var>' ser aumentado. |