The service
Messages on page
הסגנון שהוחל על שורות במצב עריכה.
De stijl die wordt toegepast op rijen in de modus Bewerken.
Stilen som brukes på rader i redigeringsmodus.
A sorokon szerkesztés módban alkalmazott stílus
Rivien tyyli muokkaustilassa.
Düzenleme modunda satırlara uygulanan stil.
Стиль, применяемый к строке в режиме правки.
Stile applicato alle righe in modalità di modifica.
Style appliqué aux lignes en mode édition.
在编辑模式下应用于行的样式。
النمط المطبق على الصفوف في وضع التحرير.
編集モードで行に適用されるスタイルです。
Der auf Zeilen im Bearbeitungsmodus angewendete Stil.
Styl použitý pro řádky v režimu úprav
편집 모드에서 행에 적용할 스타일입니다.
Το στυλ που εφαρμόζεται σε γραμμές στην κατάσταση επεξεργασίας.
Det format, der anvendes til rækker i tilstanden Rediger.
Estilo aplicado a las filas en modo de edición.
Styl zastosowany do wierszy w trybie edycji.
Det format som tillämpas på rader i redigeringsläge.
套用至編輯模式中資料列的樣式。
O estilo aplicado a linhas no modo de edição.
קביעה אם התמונה המוקפצת המופיעה כברירת מחדל מוצגת בחלק הדינאמי של התפריט.
Hiermee wordt bepaald of de standaard pop-outafbeelding wordt weergegeven in het dynamische deel van het menu.
Angir om standard, utstående bilde vises i den dynamiske delen av menyen.
Azt határozza meg, hogy az alapértelmezett felugró kép megjelenik-e a menü dinamikus részében.
Määrittää, näytetäänkö valikon dynaamisessa osassa oletusarvon mukainen ponnahduskuva.
Varsayılan beliren görüntünün, menünün dinamik bölümünde görüntülenip görüntülenmeyeceğini saptar.
Определяет, будет ли выступающее изображение по умолчанию отображаться в динамической части меню.
Determina se l'immagine popout predefinita viene visualizzata nella parte dinamica del menu.
Détermine si l'image contextuelle par défaut est affichée dans la partie dynamique du menu.
确定菜单的动态部分中是否显示默认的弹出图像。
تحديد ما إذا كانت الصورة المنبثقة الافتراضية يتم عرضها في الجزء الديناميكي من القائمة أو لا.
既定のポップアウト イメージが、メニューの動的部分で表示されるかどうかを決定します。
Bestimmt, ob das standardmäßige Popoutbild im dynamischen Teil des Menüs angezeigt wird.
Určuje, zda bude v dynamické části nabídky zobrazen výchozí obrázek rozbalení.
메뉴의 동적 부분에 기본 팝아웃 이미지를 표시할지 여부를 결정합니다.
Determina si la imagen emergente predeterminada se muestra en la parte dinámica del menú.
Καθορίζει αν η προεπιλεγμένη αναδυόμενη εικόνα θα εμφανίζεται στο δυναμικό τμήμα του μενού.
Angiver, om standard pop-out-vinduet skal vises i den dynamiske del af menuen.
Określa, czy domyślny obraz wyskakujący jest wyświetlany w dynamicznej części menu.
Anger om standardbilden för expanderade alternativ visas på menyns dynamiska del.
決定是否在功能表的動態部分顯示預設快顯影像。
Determina se a imagem pop-out padrão é exibida na parte dinâmica do menu.
ל- MultiView עם מזהה '<var>X</var>' לא הייתה אפשרות לאתר View '<var>Y</var>' שצוין ב- CommandArgument עם CommandName '<var>Z</var>'.
MultiView met id <var>X</var> kon geen View <var>Y</var> vinden die is opgegeven in CommandArgument bij CommandName <var>Z</var>.
MultiView med IDen <var>X</var> finner ikke View <var>Y</var> som er angitt i CommandArgument med CommandName <var>Z</var>.
A(z) „<var>X</var>” azonosítójú MultiView vezérlő nem találja a CommandArgument tulajdonságban a(z) „<var>Z</var>” CommandName értékkel megadott „<var>Y</var>” View elemet.
MultiView (tunnus <var>X</var>) ei löytänyt View-näkymää <var>Y</var>, joka määritettiin CommandArgument-argumentin CommandName-nimellä <var>Z</var>.
Kimliği '<var>X</var>' olan MultiView, '<var>Z</var>' CommandName ile CommandArgument'da belirtilen bir '<var>Y</var>' View bulamadı.
MultiView с идентификатором '<var>X</var>' не может найти View '<var>Y</var>', указанное в CommandArgument с CommandName '<var>Z</var>'.
MultiView con ID '<var>X</var>' non ha trovato un controllo View '<var>Y</var>' specificato in CommandArgument con CommandName '<var>Z</var>'.
MultiView avec l'ID '<var>X</var>' n'a pas pu trouver de vue '<var>Y</var>' spécifiée dans CommandArgument avec CommandName '<var>Z</var>'.
ID 为“<var>X</var>”的 MultiView 未能找到在 CommandName 为“<var>Z</var>”的 CommandArgument 中指定的视图“<var>Y</var>”。
لم يتمكن MultiView بالمعرف '<var>X</var>' من العثور على View '<var>Y</var>' محدد في CommandArgument باستخدام CommandName '<var>Z</var>'.
ID '<var>X</var>' が指定された MultiView は CommandName '<var>Z</var>' を含む CommandArgument で指定されたビュー '<var>Y</var>' を見つけられませんでした。
MultiView mit der ID "<var>X</var>" konnte eine in CommandArgument mit CommandName "<var>Z</var>" angegebene View "<var>Y</var>" nicht finden.
Prvku MultiView s identifikátorem <var>X</var> se nepodařilo nalézt prvek View <var>Y</var> určený ve vlastnosti CommandArgument s vlastností CommandName <var>Z</var>.
ID가 '<var>X</var>'인 MultiView에서 CommandName '<var>Z</var>'을(를) 사용하여 CommandArgument에 지정된 View '<var>Y</var>'을(를) 찾을 수 없습니다.
MultiView con el identificador '<var>X</var>' no pudo encontrar una vista '<var>Y</var>' especificada en CommandArgument con CommandName '<var>Z</var>'.
MultiView med id '<var>X</var>' kunne ikke finde View '<var>Y</var>', der er angivet i CommandArgument med CommandName '<var>Z</var>'.
Το MultiView με αναγνωριστικό '<var>X</var>' δεν μπόρεσε να βρει προβολή '<var>Y</var>' που καθορίστηκε στο CommandArgument με το CommandName '<var>Z</var>'.
Element MultiView o identyfikatorze '<var>X</var>' nie może znaleźć elementu View '<var>Y</var>' określonego w argumencie CommandArgument za pomocą nazwy CommandName '<var>Z</var>'.
MultiView med ID <var>X</var> kunde inte hitta View-objektet <var>Y</var> som anges i CommandArgument med CommandName <var>Z</var>.
ID 為 '<var>X</var>' 的 MultiView 找不到具有 CommandName '<var>Z</var>' 的 CommandArgument 所指定的 '<var>Y</var>' 檢視。
MultiView com identificação '<var>X</var>' não pôde localizar um View '<var>Y</var>' especificado em CommandArgument com CommandName '<var>Z</var>'.
המאפיין '<var>Property Name</var>' אינו נתמך על-ידי ספק החברות של Active Directory.
De eigenschap <var>Property Name</var> wordt niet ondersteund door de Active Directory-lidmaatschapsprovider.
Medlemskapsleverandøren for Active Directory støtter ikke egenskapen <var>Property Name</var>.
Az Active Directory tagsági szolgáltatója nem támogatja a(z) „<var>Property Name</var>” tulajdonságot.
Active Directory -jäsenpalvelin ei tue ominaisuutta <var>Property Name</var>.
'<var>Property Name</var>' özelliği Active Directory üyelik sağlayıcısı tarafından desteklenmiyor.
Свойство '<var>Property Name</var>' не поддерживается поставщиком членства Active Directory.
La proprietà '<var>Property Name</var>' non è supportata dal provider di appartenenze di Active Directory.
La propriété '<var>Property Name</var>' n'est pas prise en charge par le fournisseur d'appartenances Active Directory.
Active Directory 成员资格提供程序不支持属性“<var>Property Name</var>”。
لا يدعم موفر عضوية Active Directory الخاصية '<var>Property Name</var>'.
プロパティ '<var>Property Name</var>' は Active Directory メンバーシップ プロバイダーによってサポートされていません。
Die <var>Property Name</var>-Eigenschaft wird vom Active Directory-Mitgliedschaftsanbieter nicht unterstützt.
Vlastnost <var>Property Name</var> není zprostředkovatelem členství služby Active Directory podporována.
Active Directory 멤버 자격 공급자는 '<var>Property Name</var>' 속성을 지원하지 않습니다.
El proveedor de pertenencia de Active Directory no admite la propiedad '<var>Property Name</var>'.
Η ιδιότητα '<var>Property Name</var>' δεν υποστηρίζεται από την υπηρεσία παροχής λίστας μελών Active Directory.
Egenskaben '<var>Property Name</var>' understøttes ikke af Active Directory-medlemskabsprovideren.
Właściwość '<var>Property Name</var>' nie jest obsługiwana przez dostawcę członkostwa w usłudze Active Directory.
Egenskapen <var>Property Name</var> stöds inte av providern för Active Directory-medlemskap.
Active Directory 成員資格提供者不支援屬性 '<var>Property Name</var>'。
A propriedade '<var>Property Name</var>' não tem suporte no provedor de associação do Active Directory.
אין אפשרות להשתמש בתכונה 'CodeFileBaseClass' ללא התכונה 'CodeFile'.
Het kenmerk CodeFileBaseClass kan niet worden gebruikt zonder een kenmerk CodeFile.
Kan ikke bruke attributtet CodeFileBaseClass uten attributtet CodeFile.
A „CodeFileBaseClass” attribútum nem használható „CodeFile” attribútum nélkül.
CodeFileBaseClass-määritettä ei voi käyttää ilman CodeFile-määritettä.
'CodeFile' özniteliği olmadan 'CodeFileBaseClass' özniteliği kullanılamaz.
Атрибут 'CodeFileBaseClass' нельзя использовать без атрибута 'CodeFile'.
Impossibile utilizzare l'attributo 'CodeFileBaseClass' senza un attributo 'CodeFile'.
L'attribut 'CodeFileBaseClass' ne peut pas être utilisé sans attribut 'CodeFile'.
“CodeFileBaseClass”特性不能在没有“CodeFile”特性的情况下使用。
لا يمكن استخدام السمة 'CodeFileBaseClass' بدون سمة 'CodeFile'.
'CodeFileBaseClass' 属性を 'CodeFile' 属性なしに使用することはできません。
Das CodeFileBaseClass-Attribut kann ohne ein CodeFile-Attribut nicht verwendet werden.
Atribut CodeFileBaseClass nelze použít bez atributu CodeFile.
'CodeFileBaseClass' 특성은 'CodeFile' 특성 없이 사용할 수 없습니다.
El atributo 'CodeFileBaseClass' no puede utilizarse sin un atributo 'CodeFile'.
Το χαρακτηριστικό 'CodeFileBaseClass' δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί χωρίς χαρακτηριστικό 'CodeFile'.
Attributten 'CodeFileBaseClass' kan ikke bruges uden en 'CodeFile'-attribut.
Atrybutu 'CodeFileBaseClass' nie można używać bez atrybutu 'CodeFile'.
Attributet CodeFileBaseClass kan inte användas utan attributet CodeFile.
'CodeFileBaseClass' 屬性必須配合 'CodeFile' 屬性使用。
O atributo 'CodeFileBaseClass' não pode ser usado sem um atributo 'CodeFile'.
כמות הרווח האופקי מסביב לטקסט הפריט.
De hoeveelheid horizontale opvulling om de tekst van de opdracht.
Vannrett utfylling rundt elementteksten.
Az elem szövege körüli vízszintes szövegtávolság mértéke.
Täyttö kohteen tekstin ympärillä vaakasuunnassa.
Öğe metninin çevresinde yatay doldurma miktarı.
Размер горизонтального заполнения вокруг текста элемента.
Spaziatura orizzontale intorno al testo della voce.
Quantité de marge intérieure horizontale autour du texte de l'élément.
项文本周围的水平边距量。
مقدار الحشو الأفقي حول نص العنصر.
アイテム テキストの周辺の左右のスペースの量です。
Der horizontale Abstand um den Elementtext herum.
Velikost vodorovné výplně kolem textové položky
항목 텍스트 주위의 가로 여백입니다.
Cantidad de espacio horizontal alrededor del texto del elemento.
Η οριζόντια συμπλήρωση γύρω από το κείμενο του στοιχείου.
Mængden af vandret udfyldning omkring elementteksten.
Wielkość dopełnienia poziomego wokół tekstu elementu.
Vågrät utfyllnad kring alternativets text.
項目文字周圍的水平填補量。
A quantidade de preenchimento horizontal em redor do texto do item.
הסגנון של לחצן שלב הסיום.
De stijl van de knop voor de eindstap.
Stilen som brukes på fullfør trinn-knapp.
A befejezési lépés gombjának stílusa
Viimeisen vaiheen Valmis-painikkeen tyyli.
Adım sonu düğmesinin stili.
Стиль кнопки завершения этапа.
Stile del pulsante del passaggio finale.
Style du bouton Terminer.
“完成”按钮的样式。
نمط زر خطوة "إنهاء".
手順の完了ページの [完了] ボタンのスタイルです。
Der Stil der Schaltfläche für den Fertigstellungsschritt.
Styl tlačítka pro krok dokončení
[마침] 단추의 스타일입니다.
Estilo del botón del paso de finalización.
Formatet for knappen til afslutning af trin.
Το στυλ του κουμπιού τελικού βήματος.
Styl przycisku kroku końcowego.
Slutför-knappens format.
完成步驟按鈕的樣式。
O estilo do botão de etapa final.
מפתח הנתונים של הפריט המוצג כעת.
De Data-sleutel van het item dat momenteel wordt weergegeven.
Datanøkkelen for gjeldende viste element.
Az éppen megjelenített elem adatkulcsa
Näkyvän kohteen tietoavain.
Görüntülenmekte olan öğenin Veri anahtarı.
Ключ данных элемента, отображаемого в этот момент.
Chiave dati dell'elemento correntemente visualizzato.
Clé de données de l'élément actuellement affiché.
当前显示项的数据键。
مفتاح بيانات العنصر المعروض حاليًا.
現在表示されている項目の Data キーです。
Der Datenschlüssel des derzeit angezeigten Elements.
Klíč dat aktuálně zobrazené položky
현재 표시된 항목의 데이터 키입니다.
Clave de datos del elemento que se muestra actualmente.
Datanøglen til det aktuelt viste element.
Το κλειδί δεδομένων του στοιχείου που εμφανίζεται αυτή τη στιγμή.
Klucz Data aktualnie wyświetlanego elementu.
Det aktuella objektets Data-nyckel.
目前顯示項目的資料索引鍵。
A Chave de dados do item exibido no momento.
רכיב Web Part שצוין אינו שייך לאוסף של רכיבי Web Part בדף זה.
Het opgegeven webonderdeel maakt geen deel uit van de verzameling webonderdelen op deze pagina.
Den angitte webdelen tilhører ikke samlingen av webdeler på siden.
A megadott kijelző nem tartozik ennek a lapnak a kijelzőgyűjteményéhez.
Määritetty WWW-osa ei kuulu tämän sivun WWW-osien kokoelmaan.
Belirtilen Web Bölümü bu sayfadaki Web Bölümleri koleksiyonuna ait değil.
Указанная Веб-часть не принадлежит коллекции Веб-частей на этой странице.
La Web part specificata non appartiene all'insieme di Web part in questa pagina.
Le WebPart spécifié n'appartient pas à la collection des WebParts de cette page.
指定的 Web 部件不属于此页上的 Web 部件的集合。
لا ينتمي "جزء الويب" المحدد إلى مجموعة "أجزاء الويب" في هذه الصفحة.
指定された Web パーツはこのページの Web パーツに属していません。
Das angegebene Webpart gehört nicht zu der Auflistung der Webparts auf dieser Seite.
Určená webová část nepatří do kolekce webových částí na této stránce.
지정한 웹 파트는 이 페이지의 웹 파트 컬렉션에 속하지 않습니다.
El elemento web especificado no pertenece a la colección de elementos web de esta página.
το καθορισμένο Τμήμα Web δεν ανήκει στη συλλογή Τμημάτων Web σε αυτή τη σελίδα.
De angivne webdele tilhører ikke samlingen af webdele på denne side.
Określona część sieci Web nie należy do kolekcji części sieci Web na tej stronie.
Den angivna webbdelen tillhör inte den mängd som definierar sidans webbdelar.
指定的 Web 組件不屬於此頁面上的 Web 組件集合。
A Web Part especificada não pertence à coleção de Web Parts nesta página.
ניתן להפעיל את '<var>X</var>' לפני שהאירוע '<var>Y</var>' מופעל.
<var>X</var> kan alleen worden aangeroepen voordat de gebeurtenis <var>Y</var> optreedt.
<var>X</var> kan bare startes før hendelsen <var>Y</var> aktiveres.
„<var>X</var>” csak a következő esemény kiváltása előtt hívható meg: „<var>Y</var>”.
<var>X</var> voidaan käynnistää vain ennen kuin tapahtuma <var>Y</var> on käynnistetty.
'<var>X</var>', ancak '<var>Y</var>' olayı oluşturulmadan önce çağrılabilir.
"Нельзя вызывать "<var>X</var>" до вызова события "<var>Y</var>".
'<var>X</var>' può essere richiamato solo prima della generazione dell'evento '<var>Y</var>'.
'<var>X</var>' ne peut être appelé qu'avant le déclenchement de l'événement '<var>Y</var>'.
只能在引发“<var>Y</var>”之前调用“<var>X</var>”。
يمكن فقط استدعاء '<var>X</var>' قبل ظهور الحدث '<var>Y</var>'.
'<var>X</var>' を呼び出すことができるのは、'<var>Y</var>' イベントが発生する前だけです。
"<var>X</var>" kann nur aufgerufen werden, bevor das <var>Y</var>-Ereignis ausgelöst wird.
<var>X</var> lze vyvolat pouze před vyvoláním události <var>Y</var>.
'<var>Y</var>' 이벤트가 발생하기 전에만 '<var>X</var>'을(를) 호출할 수 있습니다.
Solo se puede invocar a '<var>X</var>' antes de que se produzca el evento '<var>Y</var>'.
Το '<var>X</var>' μπορεί να κληθεί μόνο πριν την εμφάνιση του συμβάντος '<var>Y</var>'.
'<var>X</var>' kan kun kaldes, før hændelsen '<var>Y</var>' udløses.
Metodę „<var>X</var>” można wywołać tylko przed wystąpieniem zdarzenia „<var>Y</var>”.
<var>X</var> kan bara anropas innan händelsen <var>Y</var> har utlösts.
'<var>X</var>' 只能在 '<var>Y</var>' 事件引發之前叫用。
'<var>X</var>' só pode ser chamado antes do evento '<var>Y</var>' ser aumentado.
See catalog page for all messages.