 |
הסגנון שהוחל על שורות במצב עריכה. |
 |
De stijl die wordt toegepast op rijen in de modus Bewerken. |
 |
Stilen som brukes på rader i redigeringsmodus. |
 |
A sorokon szerkesztés módban alkalmazott stílus |
 |
Rivien tyyli muokkaustilassa. |
 |
Düzenleme modunda satırlara uygulanan stil. |
 |
Стиль, применяемый к строке в режиме правки. |
 |
Stile applicato alle righe in modalità di modifica. |
 |
Style appliqué aux lignes en mode édition. |
 |
在编辑模式下应用于行的样式。 |
 |
النمط المطبق على الصفوف في وضع التحرير. |
 |
編集モードで行に適用されるスタイルです。 |
 |
Der auf Zeilen im Bearbeitungsmodus angewendete Stil. |
 |
Styl použitý pro řádky v režimu úprav |
 |
편집 모드에서 행에 적용할 스타일입니다. |
 |
Το στυλ που εφαρμόζεται σε γραμμές στην κατάσταση επεξεργασίας. |
 |
Det format, der anvendes til rækker i tilstanden Rediger. |
 |
Estilo aplicado a las filas en modo de edición. |
 |
Styl zastosowany do wierszy w trybie edycji. |
 |
Det format som tillämpas på rader i redigeringsläge. |
 |
套用至編輯模式中資料列的樣式。 |
 |
O estilo aplicado a linhas no modo de edição. |
 |
קביעה אם התמונה המוקפצת המופיעה כברירת מחדל מוצגת בחלק הדינאמי של התפריט. |
 |
Hiermee wordt bepaald of de standaard pop-outafbeelding wordt weergegeven in het dynamische deel van het menu. |
 |
Angir om standard, utstående bilde vises i den dynamiske delen av menyen. |
 |
Azt határozza meg, hogy az alapértelmezett felugró kép megjelenik-e a menü dinamikus részében. |
 |
Määrittää, näytetäänkö valikon dynaamisessa osassa oletusarvon mukainen ponnahduskuva. |
 |
Varsayılan beliren görüntünün, menünün dinamik bölümünde görüntülenip görüntülenmeyeceğini saptar. |
 |
Определяет, будет ли выступающее изображение по умолчанию отображаться в динамической части меню. |
 |
Determina se l'immagine popout predefinita viene visualizzata nella parte dinamica del menu. |
 |
Détermine si l'image contextuelle par défaut est affichée dans la partie dynamique du menu. |
 |
确定菜单的动态部分中是否显示默认的弹出图像。 |
 |
تحديد ما إذا كانت الصورة المنبثقة الافتراضية يتم عرضها في الجزء الديناميكي من القائمة أو لا. |
 |
既定のポップアウト イメージが、メニューの動的部分で表示されるかどうかを決定します。 |
 |
Bestimmt, ob das standardmäßige Popoutbild im dynamischen Teil des Menüs angezeigt wird. |
 |
Určuje, zda bude v dynamické části nabídky zobrazen výchozí obrázek rozbalení. |
 |
메뉴의 동적 부분에 기본 팝아웃 이미지를 표시할지 여부를 결정합니다. |
 |
Determina si la imagen emergente predeterminada se muestra en la parte dinámica del menú. |
 |
Καθορίζει αν η προεπιλεγμένη αναδυόμενη εικόνα θα εμφανίζεται στο δυναμικό τμήμα του μενού. |
 |
Angiver, om standard pop-out-vinduet skal vises i den dynamiske del af menuen. |
 |
Określa, czy domyślny obraz wyskakujący jest wyświetlany w dynamicznej części menu. |
 |
Anger om standardbilden för expanderade alternativ visas på menyns dynamiska del. |
 |
決定是否在功能表的動態部分顯示預設快顯影像。 |
 |
Determina se a imagem pop-out padrão é exibida na parte dinâmica do menu. |
 |
ל- MultiView עם מזהה '<var>X</var>' לא הייתה אפשרות לאתר View '<var>Y</var>' שצוין ב- CommandArgument עם CommandName '<var>Z</var>'. |
 |
MultiView met id <var>X</var> kon geen View <var>Y</var> vinden die is opgegeven in CommandArgument bij CommandName <var>Z</var>. |
 |
MultiView med IDen <var>X</var> finner ikke View <var>Y</var> som er angitt i CommandArgument med CommandName <var>Z</var>. |
 |
A(z) „<var>X</var>” azonosítójú MultiView vezérlő nem találja a CommandArgument tulajdonságban a(z) „<var>Z</var>” CommandName értékkel megadott „<var>Y</var>” View elemet. |
 |
MultiView (tunnus <var>X</var>) ei löytänyt View-näkymää <var>Y</var>, joka määritettiin CommandArgument-argumentin CommandName-nimellä <var>Z</var>. |
 |
Kimliği '<var>X</var>' olan MultiView, '<var>Z</var>' CommandName ile CommandArgument'da belirtilen bir '<var>Y</var>' View bulamadı. |
 |
MultiView с идентификатором '<var>X</var>' не может найти View '<var>Y</var>', указанное в CommandArgument с CommandName '<var>Z</var>'. |
 |
MultiView con ID '<var>X</var>' non ha trovato un controllo View '<var>Y</var>' specificato in CommandArgument con CommandName '<var>Z</var>'. |
 |
MultiView avec l'ID '<var>X</var>' n'a pas pu trouver de vue '<var>Y</var>' spécifiée dans CommandArgument avec CommandName '<var>Z</var>'. |
 |
ID 为“<var>X</var>”的 MultiView 未能找到在 CommandName 为“<var>Z</var>”的 CommandArgument 中指定的视图“<var>Y</var>”。 |
 |
لم يتمكن MultiView بالمعرف '<var>X</var>' من العثور على View '<var>Y</var>' محدد في CommandArgument باستخدام CommandName '<var>Z</var>'. |
 |
ID '<var>X</var>' が指定された MultiView は CommandName '<var>Z</var>' を含む CommandArgument で指定されたビュー '<var>Y</var>' を見つけられませんでした。 |
 |
MultiView mit der ID "<var>X</var>" konnte eine in CommandArgument mit CommandName "<var>Z</var>" angegebene View "<var>Y</var>" nicht finden. |
 |
Prvku MultiView s identifikátorem <var>X</var> se nepodařilo nalézt prvek View <var>Y</var> určený ve vlastnosti CommandArgument s vlastností CommandName <var>Z</var>. |
 |
ID가 '<var>X</var>'인 MultiView에서 CommandName '<var>Z</var>'을(를) 사용하여 CommandArgument에 지정된 View '<var>Y</var>'을(를) 찾을 수 없습니다. |
 |
MultiView con el identificador '<var>X</var>' no pudo encontrar una vista '<var>Y</var>' especificada en CommandArgument con CommandName '<var>Z</var>'. |
 |
MultiView med id '<var>X</var>' kunne ikke finde View '<var>Y</var>', der er angivet i CommandArgument med CommandName '<var>Z</var>'. |
 |
Το MultiView με αναγνωριστικό '<var>X</var>' δεν μπόρεσε να βρει προβολή '<var>Y</var>' που καθορίστηκε στο CommandArgument με το CommandName '<var>Z</var>'. |
 |
Element MultiView o identyfikatorze '<var>X</var>' nie może znaleźć elementu View '<var>Y</var>' określonego w argumencie CommandArgument za pomocą nazwy CommandName '<var>Z</var>'. |
 |
MultiView med ID <var>X</var> kunde inte hitta View-objektet <var>Y</var> som anges i CommandArgument med CommandName <var>Z</var>. |
 |
ID 為 '<var>X</var>' 的 MultiView 找不到具有 CommandName '<var>Z</var>' 的 CommandArgument 所指定的 '<var>Y</var>' 檢視。 |
 |
MultiView com identificação '<var>X</var>' não pôde localizar um View '<var>Y</var>' especificado em CommandArgument com CommandName '<var>Z</var>'. |
 |
המאפיין '<var>Property Name</var>' אינו נתמך על-ידי ספק החברות של Active Directory. |
 |
De eigenschap <var>Property Name</var> wordt niet ondersteund door de Active Directory-lidmaatschapsprovider. |
 |
Medlemskapsleverandøren for Active Directory støtter ikke egenskapen <var>Property Name</var>. |
 |
Az Active Directory tagsági szolgáltatója nem támogatja a(z) „<var>Property Name</var>” tulajdonságot. |
 |
Active Directory -jäsenpalvelin ei tue ominaisuutta <var>Property Name</var>. |
 |
'<var>Property Name</var>' özelliği Active Directory üyelik sağlayıcısı tarafından desteklenmiyor. |
 |
Свойство '<var>Property Name</var>' не поддерживается поставщиком членства Active Directory. |
 |
La proprietà '<var>Property Name</var>' non è supportata dal provider di appartenenze di Active Directory. |
 |
La propriété '<var>Property Name</var>' n'est pas prise en charge par le fournisseur d'appartenances Active Directory. |
 |
Active Directory 成员资格提供程序不支持属性“<var>Property Name</var>”。 |
 |
لا يدعم موفر عضوية Active Directory الخاصية '<var>Property Name</var>'. |
 |
プロパティ '<var>Property Name</var>' は Active Directory メンバーシップ プロバイダーによってサポートされていません。 |
 |
Die <var>Property Name</var>-Eigenschaft wird vom Active Directory-Mitgliedschaftsanbieter nicht unterstützt. |
 |
Vlastnost <var>Property Name</var> není zprostředkovatelem členství služby Active Directory podporována. |
 |
Active Directory 멤버 자격 공급자는 '<var>Property Name</var>' 속성을 지원하지 않습니다. |
 |
El proveedor de pertenencia de Active Directory no admite la propiedad '<var>Property Name</var>'. |
 |
Η ιδιότητα '<var>Property Name</var>' δεν υποστηρίζεται από την υπηρεσία παροχής λίστας μελών Active Directory. |
 |
Egenskaben '<var>Property Name</var>' understøttes ikke af Active Directory-medlemskabsprovideren. |
 |
Właściwość '<var>Property Name</var>' nie jest obsługiwana przez dostawcę członkostwa w usłudze Active Directory. |
 |
Egenskapen <var>Property Name</var> stöds inte av providern för Active Directory-medlemskap. |
 |
Active Directory 成員資格提供者不支援屬性 '<var>Property Name</var>'。 |
 |
A propriedade '<var>Property Name</var>' não tem suporte no provedor de associação do Active Directory. |
 |
אין אפשרות להשתמש בתכונה 'CodeFileBaseClass' ללא התכונה 'CodeFile'. |
 |
Het kenmerk CodeFileBaseClass kan niet worden gebruikt zonder een kenmerk CodeFile. |
 |
Kan ikke bruke attributtet CodeFileBaseClass uten attributtet CodeFile. |
 |
A „CodeFileBaseClass” attribútum nem használható „CodeFile” attribútum nélkül. |
 |
CodeFileBaseClass-määritettä ei voi käyttää ilman CodeFile-määritettä. |
 |
'CodeFile' özniteliği olmadan 'CodeFileBaseClass' özniteliği kullanılamaz. |
 |
Атрибут 'CodeFileBaseClass' нельзя использовать без атрибута 'CodeFile'. |
 |
Impossibile utilizzare l'attributo 'CodeFileBaseClass' senza un attributo 'CodeFile'. |
 |
L'attribut 'CodeFileBaseClass' ne peut pas être utilisé sans attribut 'CodeFile'. |
 |
“CodeFileBaseClass”特性不能在没有“CodeFile”特性的情况下使用。 |
 |
لا يمكن استخدام السمة 'CodeFileBaseClass' بدون سمة 'CodeFile'. |
 |
'CodeFileBaseClass' 属性を 'CodeFile' 属性なしに使用することはできません。 |
 |
Das CodeFileBaseClass-Attribut kann ohne ein CodeFile-Attribut nicht verwendet werden. |
 |
Atribut CodeFileBaseClass nelze použít bez atributu CodeFile. |
 |
'CodeFileBaseClass' 특성은 'CodeFile' 특성 없이 사용할 수 없습니다. |
 |
El atributo 'CodeFileBaseClass' no puede utilizarse sin un atributo 'CodeFile'. |
 |
Το χαρακτηριστικό 'CodeFileBaseClass' δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί χωρίς χαρακτηριστικό 'CodeFile'. |
 |
Attributten 'CodeFileBaseClass' kan ikke bruges uden en 'CodeFile'-attribut. |
 |
Atrybutu 'CodeFileBaseClass' nie można używać bez atrybutu 'CodeFile'. |
 |
Attributet CodeFileBaseClass kan inte användas utan attributet CodeFile. |
 |
'CodeFileBaseClass' 屬性必須配合 'CodeFile' 屬性使用。 |
 |
O atributo 'CodeFileBaseClass' não pode ser usado sem um atributo 'CodeFile'. |
 |
כמות הרווח האופקי מסביב לטקסט הפריט. |
 |
De hoeveelheid horizontale opvulling om de tekst van de opdracht. |
 |
Vannrett utfylling rundt elementteksten. |
 |
Az elem szövege körüli vízszintes szövegtávolság mértéke. |
 |
Täyttö kohteen tekstin ympärillä vaakasuunnassa. |
 |
Öğe metninin çevresinde yatay doldurma miktarı. |
 |
Размер горизонтального заполнения вокруг текста элемента. |
 |
Spaziatura orizzontale intorno al testo della voce. |
 |
Quantité de marge intérieure horizontale autour du texte de l'élément. |
 |
项文本周围的水平边距量。 |
 |
مقدار الحشو الأفقي حول نص العنصر. |
 |
アイテム テキストの周辺の左右のスペースの量です。 |
 |
Der horizontale Abstand um den Elementtext herum. |
 |
Velikost vodorovné výplně kolem textové položky |
 |
항목 텍스트 주위의 가로 여백입니다. |
 |
Cantidad de espacio horizontal alrededor del texto del elemento. |
 |
Η οριζόντια συμπλήρωση γύρω από το κείμενο του στοιχείου. |
 |
Mængden af vandret udfyldning omkring elementteksten. |
 |
Wielkość dopełnienia poziomego wokół tekstu elementu. |
 |
Vågrät utfyllnad kring alternativets text. |
 |
項目文字周圍的水平填補量。 |
 |
A quantidade de preenchimento horizontal em redor do texto do item. |
 |
הסגנון של לחצן שלב הסיום. |
 |
De stijl van de knop voor de eindstap. |
 |
Stilen som brukes på fullfør trinn-knapp. |
 |
A befejezési lépés gombjának stílusa |
 |
Viimeisen vaiheen Valmis-painikkeen tyyli. |
 |
Adım sonu düğmesinin stili. |
 |
Стиль кнопки завершения этапа. |
 |
Stile del pulsante del passaggio finale. |
 |
Style du bouton Terminer. |
 |
“完成”按钮的样式。 |
 |
نمط زر خطوة "إنهاء". |
 |
手順の完了ページの [完了] ボタンのスタイルです。 |
 |
Der Stil der Schaltfläche für den Fertigstellungsschritt. |
 |
Styl tlačítka pro krok dokončení |
 |
[마침] 단추의 스타일입니다. |
 |
Estilo del botón del paso de finalización. |
 |
Formatet for knappen til afslutning af trin. |
 |
Το στυλ του κουμπιού τελικού βήματος. |
 |
Styl przycisku kroku końcowego. |
 |
Slutför-knappens format. |
 |
完成步驟按鈕的樣式。 |
 |
O estilo do botão de etapa final. |
 |
מפתח הנתונים של הפריט המוצג כעת. |
 |
De Data-sleutel van het item dat momenteel wordt weergegeven. |
 |
Datanøkkelen for gjeldende viste element. |
 |
Az éppen megjelenített elem adatkulcsa |
 |
Näkyvän kohteen tietoavain. |
 |
Görüntülenmekte olan öğenin Veri anahtarı. |
 |
Ключ данных элемента, отображаемого в этот момент. |
 |
Chiave dati dell'elemento correntemente visualizzato. |
 |
Clé de données de l'élément actuellement affiché. |
 |
当前显示项的数据键。 |
 |
مفتاح بيانات العنصر المعروض حاليًا. |
 |
現在表示されている項目の Data キーです。 |
 |
Der Datenschlüssel des derzeit angezeigten Elements. |
 |
Klíč dat aktuálně zobrazené položky |
 |
현재 표시된 항목의 데이터 키입니다. |
 |
Clave de datos del elemento que se muestra actualmente. |
 |
Datanøglen til det aktuelt viste element. |
 |
Το κλειδί δεδομένων του στοιχείου που εμφανίζεται αυτή τη στιγμή. |
 |
Klucz Data aktualnie wyświetlanego elementu. |
 |
Det aktuella objektets Data-nyckel. |
 |
目前顯示項目的資料索引鍵。 |
 |
A Chave de dados do item exibido no momento. |
 |
רכיב Web Part שצוין אינו שייך לאוסף של רכיבי Web Part בדף זה. |
 |
Het opgegeven webonderdeel maakt geen deel uit van de verzameling webonderdelen op deze pagina. |
 |
Den angitte webdelen tilhører ikke samlingen av webdeler på siden. |
 |
A megadott kijelző nem tartozik ennek a lapnak a kijelzőgyűjteményéhez. |
 |
Määritetty WWW-osa ei kuulu tämän sivun WWW-osien kokoelmaan. |
 |
Belirtilen Web Bölümü bu sayfadaki Web Bölümleri koleksiyonuna ait değil. |
 |
Указанная Веб-часть не принадлежит коллекции Веб-частей на этой странице. |
 |
La Web part specificata non appartiene all'insieme di Web part in questa pagina. |
 |
Le WebPart spécifié n'appartient pas à la collection des WebParts de cette page. |
 |
指定的 Web 部件不属于此页上的 Web 部件的集合。 |
 |
لا ينتمي "جزء الويب" المحدد إلى مجموعة "أجزاء الويب" في هذه الصفحة. |
 |
指定された Web パーツはこのページの Web パーツに属していません。 |
 |
Das angegebene Webpart gehört nicht zu der Auflistung der Webparts auf dieser Seite. |
 |
Určená webová část nepatří do kolekce webových částí na této stránce. |
 |
지정한 웹 파트는 이 페이지의 웹 파트 컬렉션에 속하지 않습니다. |
 |
El elemento web especificado no pertenece a la colección de elementos web de esta página. |
 |
το καθορισμένο Τμήμα Web δεν ανήκει στη συλλογή Τμημάτων Web σε αυτή τη σελίδα. |
 |
De angivne webdele tilhører ikke samlingen af webdele på denne side. |
 |
Określona część sieci Web nie należy do kolekcji części sieci Web na tej stronie. |
 |
Den angivna webbdelen tillhör inte den mängd som definierar sidans webbdelar. |
 |
指定的 Web 組件不屬於此頁面上的 Web 組件集合。 |
 |
A Web Part especificada não pertence à coleção de Web Parts nesta página. |
 |
ניתן להפעיל את '<var>X</var>' לפני שהאירוע '<var>Y</var>' מופעל. |
 |
<var>X</var> kan alleen worden aangeroepen voordat de gebeurtenis <var>Y</var> optreedt. |
 |
<var>X</var> kan bare startes før hendelsen <var>Y</var> aktiveres. |
 |
„<var>X</var>” csak a következő esemény kiváltása előtt hívható meg: „<var>Y</var>”. |
 |
<var>X</var> voidaan käynnistää vain ennen kuin tapahtuma <var>Y</var> on käynnistetty. |
 |
'<var>X</var>', ancak '<var>Y</var>' olayı oluşturulmadan önce çağrılabilir. |
 |
"Нельзя вызывать "<var>X</var>" до вызова события "<var>Y</var>". |
 |
'<var>X</var>' può essere richiamato solo prima della generazione dell'evento '<var>Y</var>'. |
 |
'<var>X</var>' ne peut être appelé qu'avant le déclenchement de l'événement '<var>Y</var>'. |
 |
只能在引发“<var>Y</var>”之前调用“<var>X</var>”。 |
 |
يمكن فقط استدعاء '<var>X</var>' قبل ظهور الحدث '<var>Y</var>'. |
 |
'<var>X</var>' を呼び出すことができるのは、'<var>Y</var>' イベントが発生する前だけです。 |
 |
"<var>X</var>" kann nur aufgerufen werden, bevor das <var>Y</var>-Ereignis ausgelöst wird. |
 |
<var>X</var> lze vyvolat pouze před vyvoláním události <var>Y</var>. |
 |
'<var>Y</var>' 이벤트가 발생하기 전에만 '<var>X</var>'을(를) 호출할 수 있습니다. |
 |
Solo se puede invocar a '<var>X</var>' antes de que se produzca el evento '<var>Y</var>'. |
 |
Το '<var>X</var>' μπορεί να κληθεί μόνο πριν την εμφάνιση του συμβάντος '<var>Y</var>'. |
 |
'<var>X</var>' kan kun kaldes, før hændelsen '<var>Y</var>' udløses. |
 |
Metodę „<var>X</var>” można wywołać tylko przed wystąpieniem zdarzenia „<var>Y</var>”. |
 |
<var>X</var> kan bara anropas innan händelsen <var>Y</var> har utlösts. |
 |
'<var>X</var>' 只能在 '<var>Y</var>' 事件引發之前叫用。 |
 |
'<var>X</var>' só pode ser chamado antes do evento '<var>Y</var>' ser aumentado. |