The service
Messages on page
הסוג של לחצן 'המשך'.
Het type knop Doorgaan.
Typen for fortsett-knapp.
A Folytatás gomb típusa
Jatkamispainikkeen laji.
Devam düğmesinin türü.
Тип кнопки продолжения.
Tipo del pulsante Continua.
Type du bouton Continuer.
“继续”按钮的类型。
نوع الزر "متابعة".
[続行] ボタンの種類です。
Der Typ der Schaltfläche "Weiter".
Typ tlačítka pro pokračování
[계속] 단추의 유형입니다.
Ο τύπος του κουμπιού συνέχισης.
Typen til knappen Fortsæt.
Tipo del botón de continuación.
Typ przycisku Kontynuuj.
Typen för knappen Fortsätt.
繼續按鈕的型別。
O tipo do botão de continuação.
סגנון הכותרת.
De stijl van de titel.
Stilen for tittelen.
A cím stílusa
Otsikon tyyli.
Başlığın stili.
Стиль названия.
Stile del titolo.
Style du titre.
标题的样式。
نمط العنوان.
タイトルのスタイルです。
Der Stil des Titels.
Styl nadpisu
제목의 스타일입니다.
Estilo del título.
Το στυλ του τίτλου.
Formatet for titlen.
Styl tytułu.
Rubrikens stil.
標題的樣式。
O estilo do título.
אין אפשרות להשתמש במאפיין '<var>X</var>' של '<var>Y</var>' לפני שאתחול הדף הושלם.
De eigenschap <var>X</var> van <var>Y</var> kan niet worden gebruikt voordat de initialisatie van de pagina is voltooid.
Kan ikke bruke metoden <var>X</var> for <var>Y</var> før initialiseringen av siden er fullført.
A lap inicializálásának befejezése előtt a(z) „<var>Y</var>” „<var>X</var>” tulajdonsága nem hívható meg.
Kohteen <var>Y</var> ominaisuutta <var>X</var> ei voi käyttää, ennen kuin sivun alustus on valmis.
Sayfanın başlatılması tamamlanmadan önce '<var>Y</var>' '<var>X</var>' özelliği kullanılamaz.
Свойство '<var>X</var>' '<var>Y</var>' невозможно загрузить до завершения персонализации.
Impossibile utilizzare la proprietà '<var>X</var>' di '<var>Y</var>' prima del completamento dell'inizializzazione della pagina.
Impossible d'utiliser la propriété '<var>X</var>' de '<var>Y</var>' avant que l'initialisation de la page ne soit terminée.
在页的初始化完成前无法使用“<var>Y</var>”的“<var>X</var>”属性。
لا يمكن استخدام الخاصية '<var>X</var>' لـ '<var>Y</var>' قبل اكتمال تهيئة الصفحة.
ページの初期化が完了する前に '<var>Y</var>' の '<var>X</var>' プロパティを使用することはできません。
Die <var>X</var>-Eigenschaft von <var>Y</var> kann erst nach Abschluss der Seiteninitialisierung verwendet werden.
Vlastnost <var>X</var> objektu <var>Y</var> nelze použít před dokončením inicializace stránky.
페이지 초기화가 완료되기 전에는 '<var>Y</var>'의 '<var>X</var>' 속성을 사용할 수 없습니다.
No se puede utilizar la propiedad '<var>X</var>' de '<var>Y</var>' antes de que la inicialización de la página esté completa.
Η ιδιότητα '<var>X</var>' του '<var>Y</var>' δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί πριν να ολοκληρωθεί η προετοιμασία της σελίδας.
Egenskaben '<var>X</var>' for '<var>Y</var>' kan ikke bruges, før initialiseringen af siden er fuldført.
Nie można użyć właściwości '<var>X</var>' elementu '<var>Y</var>' przed zakończeniem inicjowania strony.
<var>Y</var>-egenskapen <var>X</var> kan inte användas innan sidan har initierats.
在完成頁面的初始化之前,無法使用 '<var>Y</var>' 的 '<var>X</var>' 屬性。
A propriedade '<var>X</var>' de '<var>Y</var>' não pode ser usada antes de concluída a inicialização da página.
הסגנון שהוחל על כותרת תחתונה בשדה זה.
De stijl die wordt toegepast op de voettekst in dit veld.
Stilen som brukes på bunnteksten i dette feltet.
A mezőn belüli láblécen alkalmazott stílus
Kunkin tässä kentässä olevan alatunnisteen tyyli.
Bu alanın içindeki altbilgiye uygulanan stil.
Стиль, примененный к нижнему колонтитулу в этом поле.
Stile applicato ai piè di pagina del campo.
Style appliqué au pied de page dans ce champ.
应用于此字段中的脚注的样式。
النمط المطبق على تذييل الصفحة داخل هذا الحقل.
このフィールドのフッターに適用されるスタイルです。
Der auf den Footer in diesem Feld angewendete Stil.
Styl použitý pro zápatí v tomto poli
이 필드의 바닥글에 적용할 스타일입니다.
Estilo aplicado al pie de página de este campo.
το στυλ του υποσέλιδου σε αυτό το πεδίο.
Det format, der anvendes til sidefoden i dette felt.
Styl zastosowany do stopki w tym polu.
Det format som används på sidfoten i det här fältet.
套用至此欄位內頁尾的樣式。
O estilo aplicado ao rodapé dentro deste campo.
מקור הנתונים '<var>X</var>' תומך בסינון רק כאשר SelectMethod מחזיר DataSet או DataTable.
De gegevensbron <var>X</var> biedt alleen ondersteuning voor filteren wanneer SelectMethod een DataSet of DataTable als resultaat geeft.
Datakilden <var>X</var> støtter bare filtrering når SelectMethod returnerer DataSet eller DataTable.
A(z) „<var>X</var>” adatforrás csak akkor támogatja a szűrés használatát, ha a SelectMethod metódus DataSet vagy DataTable típust ad vissza.
Tietolähde <var>X</var> tukee suodatusta vain, kun SelectMethod palauttaa kohteen DataSet tai DataTable.
'<var>X</var>' veri kaynağı ancak SelectMethod bir DataSet veya DataTable döndürdüğünde filtrelemeyi destekler.
Источник данных '<var>X</var>' поддерживает фильтр, только когда SelectMethod возвращает DataSet или DataTable.
L'origine dati '<var>X</var>' supporta le operazioni di filtro solo quando SelectMethod restituisce un DataSet o un DataTable.
La source de données '<var>X</var>' prend en charge le filtrage uniquement lorsque SelectMethod retourne un DataSet ou un DataTable.
只有当 SelectMethod 返回 DataSet 或 DataTable 时,数据源“<var>X</var>”才支持筛选。
يدعم مصدر البيانات '<var>X</var>' التصفية فقط في حالة إرجاع DataSet أو DataTable بواسطة SelectMethod.
データ ソース '<var>X</var>' は、SelectMethod が DataSet または DataTable を返すときのみフィルター操作をサポートします。
Die Datenquelle "<var>X</var>" unterstützt das Filtern nur, wenn die SelectMethod ein DataSet oder eine DataTable zurückgibt.
Zdroj dat <var>X</var> podporuje filtrování pouze v případě, že metoda SelectMethod vrací třídu DataSet nebo DataTable.
'<var>X</var>' 데이터 소스는 SelectMethod가 DataSet 또는 DataTable을 반환하는 경우에만 필터링을 지원합니다.
El origen de datos '<var>X</var>' sólo es compatible con los filtros cuando SelectMethod devuelve un DataSet o un DataTable.
Το αρχείο προέλευσης δεδομένων '<var>X</var>' υποστηρίζει φιλτράρισμα μόνο όταν η μέθοδος SelectMethod επιστρέφει DataSet ή DataTable.
Datakilden '<var>X</var>' understøtter kun filtrering, når SelectMethod returnerer et DataSet eller en DataTable.
Źródło danych '<var>X</var>' obsługuje filtrowanie, tylko jeśli metoda SelectMethod zwraca element DataSet lub DataTable.
Datakällan <var>X</var> stöder endast filtrering om SelectMethod returnerar ett DataSet eller en DataTable.
只有當 SelectMethod 傳回 DataSet 或 DataTable 時,資料來源 '<var>X</var>' 才能支援篩選功能。
A fonte de dados '<var>X</var>' só oferece suporte à filtragem quando SelectMethod retorna um DataSet ou uma DataTable.
** אירועים **
** Gebeurtenissen **
** Hendelser **
** Események **
** Tapahtumat **
** Olaylar **
** События **
** Eventi **
** Événements **
** 事件 **
** أحداث **
** イベント **
** Ereignisse **
** Události **
** 이벤트 **
** Συμβάντα **
** Hændelser **
** Eventos **
** Zdarzenia **
** Händelser **
** 事件 **
** Eventos **
הנתיב הווירטואלי שנמצא מחוץ ליישום הנוכחי אינו נתמך.
Een virtueel pad buiten de huidige toepassing wordt niet ondersteund.
Støtter ikke virtuell bane utenfor gjeldende program.
Az aktuális alkalmazáson kívüli virtuális elérési út használata nem támogatott.
Nykyisen sovelluksen ulkopuolella olevaa näennäispolkua ei tueta.
Geçerli uygulamanın dışındaki bir sanal yol desteklenmez.
Виртуальный путь вне текущего приложения не поддерживается.
Non sono supportati percorsi virtuali esterni all'applicazione corrente.
Le chemin virtuel en dehors de l'application actuelle n'est pas pris en charge.
不支持当前应用程序外的虚拟路径。
المسار الظاهري خارج التطبيق الحالي غير معتمد.
現在のアプリケーション外部の仮想パスはサポートされていません。
Ein virtueller Pfad außerhalb der aktuellen Anwendung wird nicht unterstützt.
Virtuální cesta mimo aktuální aplikaci není podporována.
현재 응용 프로그램 외부의 가상 경로는 지원되지 않습니다.
No se admite la ruta de acceso virtual fuera de la aplicación actual.
Δεν υποστηρίζεται εικονική διαδρομή εκτός της τρέχουσας εφαρμογής.
En virtuel sti uden for det aktuelle program understøttes ikke.
Ścieżka wirtualna poza bieżącą aplikacją nie jest obsługiwana.
Virtuella sökvägar utanför det aktuella tillämpningsprogrammet stöds inte.
不支援目前應用程式外部的虛擬路徑。
O caminho virtual fora do aplicativo atual não é suportado.
כתובת ה- URL של תמונת ברירת המחדל עבור כל פריטי התפריט ברמה זו בעת איגוד נתונים.
De standaardafbeelding-URL voor alle menuopdrachten op dit niveau wanneer gegevensbinding plaatsvindt.
Standardbildet for URL-adressen for alle menyelementer på dette nivået under databinding.
Az ezen a szinten szereplő összes menüponthoz adatkötés esetén használt alapértelmezett kép URL-címe
Kaikkien tämän tason valikkovaihtoehtojen oletusarvoisen kuvan URL-osoite tietoihin sidottaessa.
Veri bağlamada bu düzeydeki tüm menü öğelerinin varsayılan görüntü URL'si.
URL изображения по умолчанию для всех элементов меню на этом уровне при выполнении привязки данных.
URL dell'immagine predefinita per tutte le voci di menu in questo livello durante l'associazione dati.
URL de l'image par défaut correspondant à tous les éléments de menu dans ce niveau lors de la liaison de données.
数据绑定时此级别中所有菜单项的默认图像 URL。
عنوان URL الافتراضي الخاص بالصورة لكافة عناصر القائمة في هذا المستوى عند ربط البيانات.
データバインド時に、このレベルのすべてのメニュー項目に使用する既定のイメージ URL です。
Der standardmäßige Bild-URL für alle Menüelemente auf dieser Ebene beim Herstellen von Datenbindungen.
Výchozí adresa URL obrázku pro všechny položky nabídky na této úrovni v případě vázání dat
데이터 바인딩할 때 이 수준의 모든 메뉴 항목에 사용할 기본 이미지 URL입니다.
Dirección URL de la imagen predeterminada para todos los elementos de menú de este nivel cuando se enlaza a datos.
Το URL της προεπιλεγμένης εικόνας για όλα τα στοιχεία μενού σε αυτό το επίπεδο κατά τη σύνδεση δεδομένων.
Standard billed-URL-adressen for alle menuelementer på dette niveau under databinding.
Wartość domyślna adresu URL dla wszystkich elementów menu na tym poziomie podczas wiązania z danymi.
URL till den bild som används som standard för alla menyalternativ på denna nivå vid databindning.
資料繫結時,此層級中所有功能表項目的預設影像 URL。
A URL da imagem padrão de todos os itens de menu neste nível ao fazer a associação dos dados.
שורת הנושא של הודעת הדואר האלקטרוני.
De onderwerpregel van het e-mailbericht.
Emnelinjen for e-postmeldingen.
Az e-mail üzenet tárgya.
E-posta iletisinin konusu.
Тема сообщения электронной почты.
Oggetto del messaggio di posta elettronica.
Ligne d'objet du message électronique.
电子邮件的主题行。
Sähköpostiviestin otsikkorivi.
سطر موضوع رسالة البريد الإلكتروني.
電子メール メッセージの件名です。
Die Betreffzeile der E-Mail-Nachricht.
Předmět e-mailové zprávy
전자 메일 메시지의 제목 줄입니다.
Línea de asunto del mensaje de correo electrónico.
Η γραμμή θέματος του μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
Emnelinjen i e-mailen.
Wiersz tematu wiadomości e-mail.
E-postmeddelandets ämnesrad.
電子郵件訊息的主旨。
A linha de assunto da mensagem de email.
שורות חייבות להיות גדולות מ- -1.
Rows moet groter zijn dan -1.
Rader må være større enn -1.
A soroknak -1-nél nagyobbnak kell lenniük.
Rivien arvon on oltava suurempi kuin -1.
Satırlar -1'den büyük olmalıdır.
Значение Rows должно быть больше -1.
Le righe devono essere maggiori di -1.
Les lignes doivent être supérieures à -1.
行必须大于 -1。
يجب أن تكون الصفوف أكبر من -1.
Zeilen müssen größer als -1 sein.
Hodnota atributu Rows musí být větší než -1.
행은 -1보다 커야 합니다.
Las filas deben ser mayores que -1.
Οι γραμμές πρέπει να είναι περισσότερες από -1.
Rækker skal være større end -1.
行には -1 より大きい値を指定しなければなりません。
Wartość Rows musi być większa niż -1.
Antalet rader måste vara större än -1.
資料列必須大於 -1。
Rows deve ser maior do que -1.
See catalog page for all messages.