The service
Messages on page
כתובת ה- URL עבור התמונה של לחצן 'יצירת משתמש'.
De URL voor de afbeelding van de knop Gebruiker definiëren.
URL-adressen for bildet for opprett bruker-knapp.
A Felhasználó létrehozása gombhoz használt kép URL-címe
Käyttäjänluomispainikkeen kuvan URL-osoite.
Kullanıcı oluşturma düğmesi görüntüsünün URL'si.
URL изображения для кнопки создания пользователя.
URL per l'immagine del pulsante Crea utente.
URL correspondant à l'image du bouton de création d'utilisateur.
“创建用户”按钮的图像的 URL。
عنوان URL لصورة الزر "إنشاء بيانات المستخدم".
[ユーザーの作成] ボタンのイメージの URL です。
Die URL für das Bild der Schaltfläche "Benutzer erstellen".
Adresa URL obrázku tlačítka pro vytvoření uživatele
[사용자 만들기] 단추에 사용할 이미지의 URL입니다.
Dirección URL de la imagen del botón de creación de usuario.
Το URL της εικόνας του κουμπιού δημιουργίας χρήστη.
URL-adressen for billedet til knappen Opret bruger.
Adres URL obrazu przycisku tworzenia użytkownika.
URL-adressen till den bild som visas för knappen Skapa användare.
建立使用者按鈕的影像 URL。
A URL da imagem do botão de criação de usuário.
מופעל לפני ש- WebPart נסגר.
Deze gebeurtenis treedt op voordat een webonderdeel wordt gesloten.
Starter før en webdel er lukket.
Kijelző bezárása előtt következik be.
Käynnistyy, ennen kuin WebPart suljetaan.
Web Bölümü kapatılmadan önce oluşturuldu.
Вызвано до закрытия веб-части.
Generato prima della chiusura di una Web part.
Déclenché avant la fermeture d'un WebPart.
在关闭 WebPart 前引发。
تشغيل الحدث قبل إغلاق WebPart.
WebPart が閉じる前に発生します。
Wird ausgelöst, bevor ein WebPart geschlossen wird.
Je aktivována před zavřením webové části (WebPart).
WebPart를 닫기 전에 발생합니다.
Se desencadena antes de que se cierre un elemento Web.
Ενεργοποιείται πριν το κλείσιμο ενός Τμήματος Web.
Opstår, før en webdel lukkes.
Uruchamiany przed zamknięciem elementu WebPart.
Utlöses innan en webbdel stängs.
在關閉 WebPart 之前引發。
Gerado antes de uma WebPart ser fechada.
המרווח בין גבול התא לתוכן התא בתוך תאים.
De opvulling binnen cellen.
Utfyllingen i celler.
A cellákon belüli szövegtávolság
Täyttö solujen sisällä.
Hücreler içindeki doldurma.
Заполнение внутри ячеек.
Spaziatura interna delle celle.
Marge intérieure des cellules.
单元格内的空白。
الحشو داخل الخلايا.
セルのパディングです。
Die Textabstände innerhalb der Zellen.
Odsazení obsahu buněk
셀의 안쪽 여백입니다.
Espacio desde el borde al texto.
Η συμπλήρωση μέσα στα κελιά.
Udfyldningen inden i cellerne.
Uzupełnienie wewnątrz komórek.
Utfyllnaden i celler.
儲存格內的填補。
O preenchimento nas células.
כתובת ה- URL של הנתב אינה יכולה להתחיל עם תו '/' או '~' ואינה יכולה להכיל תו '?'.
De route-URL kan niet beginnen met de tekens '/' en '~' en mag het teken '?' niet bevatten.
URL-adressen for rute kan ikke begynne med tegnene / eller ~, og kan ikke inneholde tegnet ?.
Az útvonal URL-címe nem kezdődhet „/” vagy „~” karakterrel, és nem tartalmazhat „?” karaktert.
Reitin URL-osoite ei voi alkaa merkillä / tai ~, eikä se saa sisältää kysymysmerkkiä (?).
Yönlendirme URL'si '/' veya '~' karakteriyle başlayamaz ve '?' karakteri içeremez.
URL-адрес маршрута не может начинаться с символа "/" или "~" и не может содержать символ "?".
L'URL route non può iniziare con il carattere '/' o '~' né contenere il carattere '?'.
L'URL d'itinéraire ne peut pas commencer par le caractère '/' ou '~', et ne doit pas contenir le caractère '?'.
路由 URL 不能以“/”或“~”字符开头,并且不能包含“?”字符。
لا يمكن أن يبدأ عنوان URL للمسار بالحرف '/' أو '~' كما لا يمكن أن يحتوي على الحرف '?'.
ルートの URL を '/' 文字または '~' 文字で始めることはできません。また、'?' 文字を含めることもできません。
Die Routen-URL darf nicht mit dem Zeichen "/" oder "~" beginnen und darf kein Fragezeichen (?) enthalten.
경로 URL은 '/' 또는 '~' 문자로 시작할 수 없으며 '?' 문자를 사용할 수 없습니다.
La dirección URL de ruta no puede comenzar con un carácter '/' o '~' y no puede contener un carácter '?'.
Η διεύθυνση URL της δρομολόγησης δεν μπορεί να ξεκινά με το χαρακτήρα '/' ή '~' και δεν μπορεί να περιέχει το χαρακτήρα '?'.
Rute-URL-adressen må ikke begynde med tegnet '/' eller '~' og kan ikke indeholde tegnet '?'.
Adresa URL trasy nemůže začínat znakem „/“ ani znakem „~“ a nesmí obsahovat znak „?“.
Adres URL trasy nie może zaczynać się znakiem „/” ani „~” i nie może zawierać znaku „?”.
Väg-URL:en kan inte inledas med tecknet / eller ~ och kan inte innehålla tecknet ?.
路由 URL 不能以 '/' 或 '~' 字元開頭,而且不可包含 '?' 字元。
A URL da rota não pode começar com o caractere '/' ou '~' e não pode conter um caractere '?'.
על הערך להיות מסוג PersonalizationEntry.
De waarde moet het type PersonalizationEntry hebben.
Verdien må være av typen PersonalizationEntry.
Az értéknek PersonalizationEntry típusúnak kell lennie.
Arvon lajin on oltava PersonalizationEntry.
Değer PersonalizationEntry türünde olmalıdır.
Значение должно принадлежать типу PersonalizationEntry.
Il valore deve essere di tipo PersonalizationEntry.
La valeur doit être de type PersonalizationEntry.
值必须是 PersonalizationEntry 类型。
يجب أن تكون القيمة من نوع PersonalizationEntry.
値には型 PersonalizationEntry を指定しなければなりません。
Der Wert muss vom Typ PersonalizationEntry sein.
Hodnota musí být typu PersonalizationEntry.
값은 PersonalizationEntry 형식이어야 합니다.
El valor debe ser del tipo PersonalizationEntry.
Η τιμή πρέπει να είναι του τύπου PersonalizationEntry.
Værdien skal være at typen PersonalizationEntry.
Wartość musi być typu PersonalizationEntry.
Värdet måste vara av typen PersonalizationEntry.
值必須屬於 PersonalizationEntry 型別。
O valor deve ser do tipo PersonalizationEntry.
סיבה: הנתיב הפיזי של היישום השתנה.
Reden: het fysieke pad van de toepassing is gewijzigd.
Årsak: Den fysiske banen for programmet ble endret.
Ok: Megváltozott az alkalmazás fizikai elérési útja.
Syy: Sovelluksen fyysistä polkua muutettiin.
Neden: Uygulamanın fiziksel yolu değiştirildi.
Причина: Изменился физический путь приложения.
Motivo: il percorso fisico dell'applicazione è stato modificato.
Raison : L'accès physique à l'application a été modifié.
原因: 应用程序的物理路径已更改。
السبب: تم تغيير المسار الفعلي للتطبيق.
原因: アプリケーションの物理パスが変更されました。
Grund: Der physikalische Pfad der Anwendung wurde geändert.
Důvod: Byla změněna fyzická cesta aplikace.
이유: 응용 프로그램의 실제 경로가 변경되었습니다.
Motivo: la ruta de acceso física de la aplicación ha cambiado.
Αιτία: Η φυσική διαδρομή της εφαρμογής άλλαξε.
Årsag: Den fysiske sti til programmet blev ændret.
Przyczyna: zmieniono ścieżkę fizyczną aplikacji.
Orsak: Tillämpningsprogrammets fysiska sökväg har ändrats.
原因: 應用程式的實體路徑已變更。
Motivo: o caminho físico do aplicativo foi alterado.
אירוע זה מופעל לאחר שפעולת ההוספה הושלמה.
Deze gebeurtenis treedt op nadat de bewerking Insert is voltooid.
Hendelsen starter etter at Insert-operasjonen er fullført.
Ez az esemény a beszúrási művelet befejeződése után következik be.
Tämä tapahtuma käynnistetään, kun lisäämistoimi on tehty.
Bu olay Insert işlemi tamamlandıktan sonra oluşturulur.
Это событие возникает после выполнения операции Insert.
Evento generato dopo il completamento dell'operazione Insert.
Cet événement est déclenché avant la fin de l'opération Insert.
在插入操作完成后引发此事件。
يظهر هذا الحدث بعد اكتمال عملية "إدراج".
このイベントは、Insert 操作が完了した後で発生します。
Dieses Ereignis wird nach dem Abschluss eines Einfügevorgangs ausgelöst.
Tato událost je aktivována po dokončení operace vložení.
이 이벤트는 삽입 작업이 완료된 후에 발생합니다.
Este evento se desencadena después de que la operación de inserción se haya completado.
Αυτό το συμβάν ενεργοποιείται μετά την ολοκλήρωση της λειτουργίας εισαγωγής.
Denne hændelse opstår, når Insert-handlingen er fuldført.
To zdarzenie jest wywoływane po wykonaniu operacji wstawiania.
Denna händelse utlöses efter att infogningen har slutförts.
在 Insert 作業執行完成之後引發此事件。
Este evento é gerado após a conclusão da operação Inserir.
הסוג של לחצני הפעלים.
Het type opdrachtknoppen.
Typen for verbknappene.
A műveletek gombjainak típusa
Verbitoimintopainikkeiden laji.
Fiil komutlarının türü.
Тип кнопок команд.
Tipo dei pulsanti relativi ai verbi.
Type des boutons des verbes.
谓词按钮的类型。
نوع أزرار الفعل.
動詞ボタンの種類です。
Der Typ der Schaltflächen für Verben.
Typ tlačítek příkazů
동사 단추의 유형입니다.
Tipo de los botones de verbos.
Ο τύπος των κουμπιών ενεργειών.
Typen til knappen Verber.
Typ przycisków zleceń.
Verbknapparnas typ.
動詞命令按鈕的型別。
O tipo dos botões de verbo.
הסגנון שהוחל על HeaderCloseVerb.
De stijl die wordt toegepast op de HeaderCloseVerb.
Stilen som brukes for HeaderCloseVerb.
A HeaderCloseVerb elemen alkalmazott stílus
HeaderCloseVerb-tyyli.
HeaderCloseVerb'e uygulanan stil.
Стиль, применяемый к команде HeaderCloseVerb.
Stile applicato a HeaderCloseVerb.
Style appliqué à HeaderCloseVerb.
应用于 HeaderCloseVerb 的样式。
النمط المُطبّق على HeaderCloseVerb.
HeaderCloseVerb に適用されるスタイルです。
Der Stil, der auf das HeaderCloseVerb angewendet wird.
HeaderCloseVerb에 적용할 스타일입니다.
Το στυλ που εμφανίζεται στο HeaderCloseVerb.
Estilo aplicado a HeaderCloseVerb.
Det format, der anvendes for HeaderCloseVerb.
Styl použitý pro prvek HeaderCloseVerb
Styl zastosowany do elementu HeaderCloseVerb.
Det format som ska användas för HeaderCloseVerb.
套用至 HeaderCloseVerb 的樣式。
O estilo aplicado a HeaderCloseVerb.
ענה על השאלה הבאה כדי לקבל את הסיסמה.
Beantwoord de volgende vraag om uw wachtwoord te ontvangen.
Svar på følgende spørsmål for å motta passordet.
A következő kérdés megválaszolásával megkaphatja a jelszavát.
Nouda salasanasi vastaamalla seuraavaan kysymykseen.
Parolanızı almak için aşağıdaki soruyu yanıtlayın.
Чтобы получить пароль, ответьте на следующий вопрос.
Per ricevere la password, rispondere alla seguente domanda.
Répondez à la question suivante pour recevoir votre mot de passe.
要接收您的密码,请回答下列问题。
أجب على السؤال التالي لتحصل على كلمة المرور الخاصة بك.
パスワードを取得するために、次の質問に返答してください。
Beantworten Sie zum Erhalt des Kennworts die folgende Frage.
Chcete-li získat své heslo, odpovězte na následující otázku.
암호를 찾으려면 다음 질문에 대답하십시오.
Απαντήστε στην ερώτηση που ακολουθεί για να λάβετε τον κωδικό πρόσβασής σας.
Responda a la siguiente pregunta para recibir la contraseña.
Svar på følgende spørgsmål for at modtage din adgangskode.
Odpowiedz na poniższe pytanie, aby otrzymać hasło.
Besvara följande fråga för att hämta lösenordet.
請回答下列問題以接收密碼。
Responda a pergunta a seguir para receber sua senha.
See catalog page for all messages.