|
הכתובת '<var>X</var>' אינה כתובת URL חוקית. עליה להיות יחסית או להשתמש בפרוטוקול http: או https:. |
|
<var>X</var> is geen geldige Url. Deze moet relatief zijn of het http:- of https:-protocol gebruiken. |
|
<var>X</var> er en ugyldig URL-adresse. Den må være relativ eller bruke protokollen http: eller https:. |
|
A(z) „<var>X</var>” nem érvényes URL. Relatívnak kell lennie, vagy a http: vagy https: protokollt kell alkalmaznia. |
|
<var>X</var> ei ole kelvollinen URL-osoite. Sen on oltava suhteellinen tai käytettävä protokollaa http: tai https:. |
|
'<var>X</var>' geçerli bir Url değil. Göreli olmalı veya http: ya da https: protokolünü kullanmalıdır. |
|
'<var>X</var>' является неверным адресом Url. Он должен быть относительным или использовать протоколы http: или https: . |
|
'<var>X</var>' non è un URL valido. Deve essere relativo o utilizzare i protocolli http: e https:. |
|
'<var>X</var>' n'est pas une Url valide. Elle doit être relative ou utiliser le protocole http: ou https:. |
|
“<var>X</var>”不是有效的 URL。它必须是相关的或使用 http: 或 https: 协议。 |
|
لا يعتبر '<var>X</var>' عنوان Url صالحًا. يجب أن يكون نسبيًا أو أن يستخدم البروتوكول http: أو البروتوكول https:. |
|
'<var>X</var>' は有効な URL ではありません。相対的に指定するか、または http: あるいは https: プロトコルを使用しなければなりません。 |
|
<var>X</var> ist kein gültiger URL. Er muss relativ sein oder das HTTP- oder HTTPS-Protokoll verwenden. |
|
<var>X</var> není platná adresa URL. Musí se jednat o relativní adresu nebo v ní musí být použit protokol http: nebo https:. |
|
'<var>X</var>'은(는) 올바른 URL이 아닙니다. 상대 URL이거나 http: 또는 https: 프로토콜을 사용해야 합니다. |
|
'<var>X</var>' no es una dirección URL válida. Debe ser relativa o utilizar el protocolo http: o https:. |
|
Το '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο Url. πρέπει να είναι σχετικό ή να χρησιμοποιεί τα πρωτόκολλα http: ή https:. |
|
'<var>X</var>' er ikke en gyldig URL-adresse. Den skal enten være relativ eller bruge protokollerne http: eller https: |
|
'<var>X</var>' nie jest prawidłowym adresem URL. Adres musi być względny lub używać protokołu http: lub https:. |
|
<var>X</var> är inte en giltig URL. Den måste vara relativ eller använda protokollet http: eller https:. |
|
'<var>X</var>' 不是有效的 Url。必須是相對值或使用 http: 或 https: 通訊協定。 |
|
'<var>X</var>' não é uma URL válida. Ela deve ser relativa ou usar o protocolo http: ou https:. |
|
לביטוי '<var>X</var>' אין ערך. |
|
De expressie <var>X</var> heeft geen waarde. |
|
Uttrykket <var>X</var> har ingen verdier. |
|
A(z) „<var>X</var>” kifejezéshez nem tartozik érték. |
|
Lausekkeella <var>X</var> ei ole arvoa. |
|
'<var>X</var>' ifadesinin değeri yok. |
|
Выражение '<var>X</var>' не имеет значения. |
|
Nell'espressione '<var>X</var>' non è incluso un valore. |
|
L'expression '<var>X</var>' ne possède pas de valeur. |
|
表达式“<var>X</var>”没有值。 |
|
لا يحتوي التعبير '<var>X</var>' على قيمة. |
|
式 '<var>X</var>' に値がありません。 |
|
Der Ausdruck "<var>X</var>" hat keinen Wert. |
|
Výraz <var>X</var> nemá hodnotu. |
|
'<var>X</var>' 식에 값이 없습니다. |
|
La expresión '<var>X</var>' no tiene un valor. |
|
Η παράσταση '<var>X</var>' δεν έχει τιμή. |
|
Udtrykket '<var>X</var>' har ikke nogen værdi. |
|
Wyrażenie '<var>X</var>' nie ma wartości. |
|
Uttrycket <var>X</var> har inget värde. |
|
運算式 '<var>X</var>' 沒有值。 |
|
A expressão '<var>X</var>' não tem um valor. |
|
הסר את כל ההגדרות המותאמות אישית ואת רכיבי WebPart הפרטיים. |
|
Alle gepersonaliseerde instellingen en persoonlijke webonderdelen verwijderen. |
|
Fjern alle innstillinger for personlige data og private webdeler. |
|
Az összes személyes beállítás és saját kijelző eltávolítása. |
|
Poista kaikki mukautetut asetukset ja yksityiset WWW-osat. |
|
Tüm kişiselleştirilmiş ayarları ve Web Bölümlerini kaldırın. |
|
Удалите все настройки персонализации и частные веб-части. |
|
Rimuove tutte le impostazioni personalizzate e le WebPart private. |
|
Supprimer tous les paramètres personnalisés et les WebParts privés. |
|
移除所有个性化设置和专用 WebParts。 |
|
إزالة كل الإعدادات المخصصة وWebParts الخاصة. |
|
パーソナル化された設定およびプライベート WebParts すべてを削除します。 |
|
Entfernen Sie alle personalisierten Einstellungen und privaten WebParts. |
|
Odebrat všechna individuální nastavení a privátní webové části (WebParts) |
|
모든 개인 설정 및 개인 WebParts를 제거합니다. |
|
Quitar toda la configuración personalizada y todos los elementos Web privados. |
|
Κατάργηση όλων των προσαρμοσμένων ρυθμίσεων και των ιδιωτικών Τμημάτων Web. |
|
Fjern alle personligt tilpassede indstillinger og private webdele. |
|
Ta bort alla anpassade inställningar och privata webbdelar. |
|
移除所有個人化設定和私用的 WebParts。 |
|
Usuń wszystkie spersonalizowane ustawienia i prywatne elementy WebParts. |
|
המזהה של הפקד המשויך לתווית. |
|
De id van het besturingselement dat bij het label hoort. |
|
IDen for kontrollen som er tilknyttet Label. |
|
A felirathoz kapcsolódó vezérlő azonosítója |
|
Label-otsikkoon liittyvän ohjausobjektin ID-tunnus. |
|
Etiketle ilişkilendirilmiş denetimin kimliği. |
|
Идентификатор элемента управления, связанного с подписью Label. |
|
ID del controllo associato con l'etichetta. |
|
ID du contrôle associé à l'étiquette. |
|
与标签关联的控件的 ID。 |
|
ID عنصر التحكم المقترن بالتسمية. |
|
ラベルに関連付けられたコントロールの ID です。 |
|
Die ID des Steuerelements, das der Bezeichnung zugeordnet ist. |
|
Identifikátor ovládacího prvku přidruženého k popisku |
|
레이블과 연결된 컨트롤의 ID입니다. |
|
Identificador del control asociado con la etiqueta. |
|
Το αναγνωριστικό του στοιχείου ελέγχου που είναι συσχετισμένο με την ετικέτα. |
|
Id'et for det objekt, der knyttet til etiketten. |
|
Identyfikator formantu skojarzony z etykietą. |
|
Identifierare för den kontroll som är kopplad till etiketten. |
|
與 Label 相關的控制項 ID。 |
|
A identificação do controle associado com o Label. |
|
קיים פרמטר לא שלם בקטע נתיב זה: '<var>X</var>'. בדוק שלכל תו '{' יש תו '}' תואם. |
|
Er bevindt zich een onvolledige parameter in dit padsegment: <var>X</var>. Controleer of elke tekenreeks '{' een overeenkomende tekenreeks '}' heeft. |
|
Det er en ufullstendig parameter i dette banesegmentet: <var>X</var>. Kontroller at hvert {-tegn har et tilsvarende }-tegn. |
|
Hiányos paraméter szerepel ebben az elérésiút-szegmensben: „<var>X</var>”. Ellenőrizze, hogy mindegyik „{” karakterhez tartozik-e megfelelő „}” karakter. |
|
Seuraavassa polkusegmentissä on epätäydellinen parametri: <var>X</var>. Tarkista, että kutakin {-merkkiä kohden on sitä vastaava }-merkki. |
|
Bu yol kesiminde tam olmayan bir parametre var: '<var>X</var>'. Her '{' karakterine karşılık bir '}' karakteri bulunup bulunmadığını denetleyin. |
|
В этом сегменте пути есть неполный параметр: "<var>X</var>". Проверьте, чтобы для каждого символа "{" был соответствующий символ "}". |
|
Parametro incompleto nel segmento di percorso: '<var>X</var>'. Verificare che per ogni carattere '{' corrisponda un carattere '}'. |
|
Il existe un paramètre incomplet dans ce segment de chemin d'accès : '<var>X</var>'. Assurez-vous que chaque caractère '{' a un caractère '}' correspondant. |
|
在以下路径段中存在不完整的参数:“<var>X</var>”。请检查每个“{”字符是否都有对应的“}”字符。 |
|
توجد معلمة غير مكتملة في مقطع المسار هذا: '<var>X</var>'. تحقق من أن كل حرف '{' له حرف '}' مطابق. |
|
次のパス セグメントでパラメーターが不完全です: '<var>X</var>'。それぞれの '{' 文字に対応する '}' 文字があることを確認してください。 |
|
Im Pfadsegment befindet sich ein unvollständiger Parameter: "<var>X</var>". Überprüfen Sie, ob für das Zeichen "{" eine Entsprechung in Form von "}" vorliegt. |
|
V tomto segmentu cesty je neúplný parametr: <var>X</var>. Zkontrolujte, zda každý znak '{' má odpovídající znak '}'. |
|
이 경로 세그먼트의 '<var>X</var>' 매개 변수가 불완전합니다. 각 '{' 문자와 '}' 문자의 짝이 맞는지 확인하십시오. |
|
Hay un parámetro incompleto en este segmento de ruta de acceso: '<var>X</var>'. Compruebe que haya un carácter '}' para cada carácter '{'. |
|
Υπάρχει μια μη ολοκληρωμένη παράμετρος σε αυτό το τμήμα διαδρομής: '<var>X</var>'. Ελέγξτε για να βεβαιωθείτε ότι κάθε χαρακτήρας '{' έχει έναν αντίστοιχο χαρακτήρα '}'. |
|
Der er en ufuldstændig parameter i dette stisegment: '<var>X</var>'. Kontroller, at hvert '{' character has a matching '}'-tegn. |
|
W tym segmencie ścieżki występuje niepełny parametr: „<var>X</var>”. Sprawdź, czy znak „{” ma odpowiadający mu znak „}”. |
|
Det finns en ofullständig parameter i det här sökvägssegmentet: <var>X</var>. Kontrollera att varje {-tecken har ett matchande }-tecken. |
|
此路徑區段出有不完整的參數: '<var>X</var>'。請檢查每個 '{' character has a matching '}' 字元。 |
|
Parâmetro incompleto neste segmento da trajetória: '<var>X</var>'. Verifique se cada caractere '{' character has a matching '}' correspondente. |
|
מופעל כאשר ערך הפקד משתנה. |
|
Deze gebeurtenis wordt gestart wanneer de waarde van het besturingselement verandert. |
|
Starter når kontrollens verdi endres. |
|
A vezérlő értékének megváltozásakor következik be. |
|
Käynnistyy, kun ohjausobjektin arvo muuttuu. |
|
Denetimin değeri değiştiğinde hareket geçirilir. |
|
Активируется при изменении значения данного элемента управления. |
|
Generato quando cambia il valore del controllo. |
|
Se déclenche lorsque la valeur du contrôle change. |
|
在更改控件的值时激发。 |
|
تشغيل عند تغير قيمة عنصر التحكم. |
|
コントロールの値が変わったときに発生します。 |
|
Je aktivována, když dojde ke změně hodnoty ovládacího prvku. |
|
컨트롤 값이 변경될 때 발생합니다. |
|
Se desencadena cuando cambia el valor del control. |
|
Πυροδοτείται όταν αλλάξει η τιμή του στοιχείου ελέγχου. |
|
Udløses, når værdien af objektet ændres. |
|
Wird ausgelöst, wenn sich der Wert des Steuerelements ändert. |
|
Uruchamiany, gdy zmieni się wartość formantu. |
|
Utlöses när kontrollens värde ändras. |
|
在控制項的值變更時引發。 |
|
Acionado quando o valor do controle é alterado. |
|
היישום המבוקש לא נמצא באוסף האתרים. |
|
De aangevraagde toepassing bevindt zich niet in de siteverzameling. |
|
Det forespurte programmet er ikke i områdesamlingen. |
|
A kért alkalmazás nem szerepel a helyek gyűjteményében. |
|
Pyydettyä sovellusta ei ole sivustokokoelmassa. |
|
İstenen uygulama site koleksiyonunda yer almıyor. |
|
Запрашиваемое приложение не входит в коллекцию сайтов. |
|
L'applicazione richiesta non è presente nell'insieme di siti. |
|
L'application demandée ne se trouve pas dans la collection de sites. |
|
请求的应用程序不在网站集中。 |
|
التطبيق المطلوب غير موجود في مجموعة المواقع. |
|
要求されたアプリケーションはサイト コレクションにありません。 |
|
Die angeforderte Anwendung ist in der Siteauflistung nicht aufgeführt. |
|
Požadovaná aplikace není v kolekci webů. |
|
요청한 응용 프로그램이 사이트 컬렉션에 없습니다. |
|
La aplicación solicitada no está en la colección de sitios. |
|
Η απαιτούμενη εφαρμογή δεν υπάρχει στη συλλογή τοποθεσιών. |
|
Det program, der anmodes om, findes ikke i samlingen over steder. |
|
Żądana aplikacja nie została uwzględniona w kolekcji lokacji. |
|
Det begärda tillämpningsprogrammet finns inte i webbplatsmängden. |
|
要求的應用程式不在網站集合中。 |
|
<var>X</var>: CreateUserWizardStep.ContentTemplate אינו מכיל IEditableTextControl עם מזהה <var>Y</var> עבור שם המשתמש. |
|
<var>X</var>: CreateUserWizardStep.ContentTemplate bevat geen IEditableTextControl met id <var>Y</var> voor de gebruikersnaam. |
|
<var>X</var>: CreateUserWizardStep.ContentTemplate inneholder ikke IEditableTextControl med IDen <var>Y</var> for brukernavnet. |
|
<var>X</var>: a CreateUserWizardStep.ContentTemplate nem tartalmaz a felhasználónévhez <var>Y</var> azonosítóval rendelkező IEditableTextControl vezérlőt. |
|
<var>X</var>: CreateUserWizardStep.ContentTemplate ei sisällä käyttäjänimelle IEditableTextControl-ohjausobjektia, jonka tunnus on <var>Y</var>. |
|
<var>X</var>: CreateUserWizardStep.ContentTemplate, kullanıcı adı için kimliği <var>Y</var> olan bir IEditableTextControl içermiyor. |
|
<var>X</var>: CreateUserWizardStep.ContentTemplate не содержит IEditableTextControl с идентификатором <var>Y</var> для имени пользователя. |
|
<var>X</var>: CreateUserWizardStep.ContentTemplate non contiene un IEditableTextControl con ID <var>Y</var> per il nome utente. |
|
<var>X</var>: CreateUserWizardStep.ContentTemplate ne contient pas un IEditableTextControl avec l'ID <var>Y</var> pour le nom d'utilisateur. |
|
<var>X</var>: CreateUserWizardStep.ContentTemplate 未包含用于用户名的 ID 为 <var>Y</var> 的 IEditableTextControl。 |
|
<var>X</var>: لا يحتوي CreateUserWizardStep.ContentTemplate على IEditableTextControl بمعرف <var>Y</var> لاسم المستخدم. |
|
<var>X</var>: CreateUserWizardStep.ContentTemplate は、ユーザー名に対する、ID <var>Y</var> が指定された IEditableTextControl を含んでいません。 |
|
<var>X</var>: CreateUserWizardStep.ContentTemplate enthält kein IEditableTextControl mit der ID <var>Y</var> für den Benutzernamen. |
|
<var>X</var>: Vlastnost CreateUserWizardStep.ContentTemplate neobsahuje rozhraní IEditableTextControl s identifikátorem <var>Y</var> pro uživatelské jméno. |
|
<var>X</var>: 사용자 이름에 대해 ID가 <var>Y</var>인 IEditableTextControl이 CreateUserWizardStep.ContentTemplate에 없습니다. |
|
<var>X</var>: CreateUserWizardStep.ContentTemplate no contiene un IEditableTextControl con el identificador <var>Y</var> para el nombre de usuario. |
|
<var>X</var>: Το CreateUserWizardStep.ContentTemplate δεν περιέχει IEditableTextControl με αναγνωριστικό <var>Y</var> για το όνομα χρήστη. |
|
<var>X</var>: CreateUserWizardStep.ContentTemplate indeholder ikke et IEditableTextControl med ID <var>Y</var> til brugernavnet. |
|
<var>X</var>: Szablon CreateUserWizardStep.ContentTemplate nie zawiera formantu IEditableTextControl o identyfikatorze nowego hasła <var>Y</var>. |
|
<var>X</var>: CreateUserWizardStep.ContentTemplate innehåller inte en IEditableTextControl med ID <var>Y</var> för användarnamnet. |
|
<var>X</var>: CreateUserWizardStep.ContentTemplate 不包含 ID 為 <var>Y</var> 的使用者名稱 IEditableTextControl。 |
|
<var>X</var>: CreateUserWizardStep.ContentTemplate não contém um IEditableTextControl com identificação <var>Y</var> para o nome de usuário. |
|
De tekst waarmee het tekstvak voor het nieuwe wachtwoord wordt aangeduid. |
|
הטקסט שמזהה את תיבת הטקסט של הסיסמה החדשה. |
|
Teksten som identifiserer tekstboksen for nytt passord. |
|
Az új jelszó szövegmezőjét azonosító szöveg |
|
Uuden salasanan tekstiruudun tunnistava teksti. |
|
Yeni parola metin kutusunu tanımlayan metin. |
|
Текст, который указывает текстовое поле для нового пароля. |
|
Testo che identifica la casella di testo per la nuova password. |
|
Texte qui identifie la zone de texte du nouveau mot de passe. |
|
标识“新密码”文本框的文本。 |
|
النص الذي يحدد مربع نص كلمة المرور الجديدة. |
|
新しいパスワード textbox を識別するテキストです。 |
|
Der Text, der das Textfeld "Neues Kennwort" kennzeichnet. |
|
Text označující textové pole nového hesla |
|
새 암호 텍스트 상자를 식별하는 텍스트입니다. |
|
Texto que identifica el cuadro de texto de nueva contraseña. |
|
Το κείμενο που προσδιορίζει το πλαίσιο κειμένου του νέου κωδικού πρόσβασης. |
|
Den tekst, der identificerer tekstboksen Ny adgangskode. |
|
Tekst określający pole tekstowe nowego hasła. |
|
Den text som identifierar textrutan Nytt lösenord. |
|
用來識別新密碼文字方塊的文字。 |
|
O texto que identifica a nova caixa de texto de senha. |
|
יצא את כל הנתונים |
|
Alle gegevens exporteren |
|
Eksporter alle data |
|
Az összes adat exportálása |
|
Vie kaikki tiedot |
|
Tüm verileri ver |
|
Экспорт всех данных |
|
Esporta tutti i dati |
|
Exporter toutes les données |
|
导出所有数据 |
|
تصدير كافة البيانات |
|
すべてのデータをエクスポートする |
|
Alle Daten exportieren |
|
Exportovat všechna data |
|
모든 데이터 내보내기 |
|
Exportar todos los datos |
|
Εξαγωγή όλων των δεδομένων |
|
Eksporter alle data |
|
Eksportuj wszystkie dane |
|
Exportera alla data |
|
匯出所有資料 |
|
Exportar todos os dados |