|
עמודת הטבלה או שם של תכונת XML שבהם יש להשתמש עבור מאפיין Text של הצומת בעת איגוד נתונים. |
|
De naam van de tabelkolom of het XML-kenmerk die/dat moet worden gebruikt voor de eigenschap Text van het knooppunt wanneer gegevensbinding plaatsvindt. |
|
Tabellkolonnen eller navnet på XML-attributtet som skal brukes på egenskapen Text under databinding. |
|
A csomópont Text tulajdonságához adatkötéskor használt táblaoszlop vagy XML-attribútumnév |
|
Taulukon sarake tai XML-määritteen nimi, jota käytetään solmun Text-ominaisuudelle, kun tietoja sidotaan. |
|
Veri bağlamada düğümün Text özelliği için kullanılacak tablo sütunu veya XML özniteliği adı. |
|
Столбец таблицы или имя атрибута XML для использования для свойства узла Text при привязке данных. |
|
Nome della colonna di tabella o dell'attributo XML da utilizzare per la proprietà Text del nodo durante l'associazione dati. |
|
Colonne de table ou nom d'attribut XML à utiliser pour la propriété Text du nœud lors de la liaison des données. |
|
数据绑定时用于节点的 Text 属性的表列或 XML 特性名。 |
|
عمود الجدول أو اسم سمة XML المطلوب استخدامه لخاصية Text للعُقدة عند ربط البيانات. |
|
データ バインドするときに、ノードの Text プロパティに使用するテーブル列または XML 属性の名前です。 |
|
Die Tabellenspalte oder der XML-Attributname, die bzw. der beim Herstellen von Datenbindungen für die Text-Eigenschaft des Knotens verwendet werden soll. |
|
Název sloupce tabulky nebo atributu XML, který má být použit pro vlastnost Text uzlu při vytváření datových vazeb |
|
데이터 바인딩할 때 노드의 Text 속성에 사용할 테이블 열 또는 XML 특성 이름입니다. |
|
Το όνομα στήλης πίνακα ή χαρακτηριστικού XML που θα χρησιμοποιηθεί για την ιδιότητα Text κατά τη σύνδεση δεδομένων. |
|
Nombre del atributo XML o columna de tabla que se va a utilizar para la propiedad Text de un nodo cuando se enlaza a datos. |
|
Den tabelkolonne eller det XML-attributnavn, der skal anvendes til nodens tekstegenskab ved databinding. |
|
Kolumna tabeli lub nazwa atrybutu XML, która ma być używana jako właściwość Text węzła podczas wiązania z danymi. |
|
Den tabellkolumn eller det XML-attributnamn som ska användas för nodens Text-egenskap vid databindning. |
|
資料繫結時,節點的 Text 屬性所使用的資料表資料行或 XML 屬性名稱。 |
|
O nome do atributo XML ou da coluna da tabela a ser usada na propriedade Text do nó ao fazer a associação de dados. |
|
הכותרת כאשר אזור החיבורים מציג חיבורים קיימים. שם ה- Web part שאליו יש להתחבר מצורף לטקסט זה בזמן ריצה. |
|
De titel wanneer bestaande verbindingen worden weergegeven in de verbindingenzone. De naam van het te verbinden webonderdeel wordt tijdens runtime toegevoegd aan deze tekst. |
|
Tittelen når sonen for tilkoblingene viser eksisterende tilkoblinger. Navnet på webdelen som skal kobles til, legges til i teksten under kjøretid. |
|
A kapcsolatok zónájában meglévő kapcsolatok megjelenítése közben látható cím. Ehhez a szöveghez futásidőben hozzáfűződik a kapcsolat célját jelentő kijelző neve. |
|
Otsikko, joka näytetään, kun yhteysvyöhyke näyttää aiemmin muodostetut yhteydet. Sen WWW-osan nimi, johon yhteys muodostetaan, lisätään tämän tekstin loppuun suorituksen aikana. |
|
Bağlantı bölgesi varolan bağlantıları görüntülediğinde başlık. Çalışma zamanında, bağlantı kurulacak Web bölgesinin adı bu metne eklenir. |
|
Заголовок, который появляется, когда зона соединений отображает существующие соединения. Имя веб-части, с которой надо установить соединение, добавляется к этому тексту при запуске. |
|
Titolo utilizzato quando le connessioni esistenti sono visualizzate nella zona connessioni. Il nome della Web part da connettere è aggiunto a questo testo in fase di esecuzione. |
|
Le titre de la zone des connexions affiche les connexions existantes. Le nom du WebPart à connecter est ajouté à ce texte au moment de l'exécution. |
|
连接区域显示现有连接时的标题。要连接的 Web 部件的名称在运行时附加在该文本的后面。 |
|
العنوان عند عرض الاتصالات الموجودة في منطقة الاتصالات. يتم إلحاق اسم جزء الويب الذي سيتم الاتصال به بهذا النص أثناء وقت التشغيل. |
|
接続ゾーンが既存の接続を表示しているときのタイトルです。接続する Web パーツ名は、ランタイムにこのテキストに追加されます。 |
|
Der Titel, wenn in der Verbindungszone vorhandene Verbindungen angezeigt werden. Der Name des zu verbindenden Webparts wird zur Laufzeit an diesen Text angefügt. |
|
Název v případě, kdy jsou v zóně připojení zobrazena existující připojení. V době běhu je k tomuto textu připojen název webové části určené pro připojení. |
|
연결 영역에 기존 연결이 표시될 때 표시할 제목입니다. 런타임에는 연결할 대상 웹 파트의 이름이 이 텍스트에 추가됩니다. |
|
Ο τίτλος όταν η ζώνη συνδέσεων εμφανίζει υπάρχουσες συνδέσεις. Το όνομα του τμήματος Web που θα συνδεθεί έχει προσαρτηθεί σε αυτό το κείμενο κατά το χρόνο εκτέλεσης. |
|
Título cuando la zona de conexiones muestra las conexiones existentes. El nombre del elemento Web que se va a conectar aparece junto a este texto en tiempo de ejecución. |
|
Titlen, når forbindelseszonen viser eksisterende forbindelser. Navnet på den webdel, der skal oprettes forbindelse til, føjes til teksten på kørselstidspunktet. |
|
Den rubrik som visas när befintliga anslutningar i zonen visas. Namnet på den webbdel som ska anslutas läggs till texten vid körning. |
|
連接區域顯示現有連接時的標題。執行階段時會將要連接的 Web 組件名稱附加至此文字。 |
|
Tytuł, gdy w strefie połączeń są wyświetlane istniejące połączenia. Nazwa części sieci Web, z którą ma być nawiązane połączenie, jest dołączane do tego tekst podczas pracy. |
|
O título quando a zona de conexões está exibindo conexões existentes. O nome da Web part a ser conectada é anexado a esse texto em tempo de execução. |
|
דלג על קישורי ניווט. |
|
Navigatiekoppelingen overslaan. |
|
Hopp over navigasjonskoblinger. |
|
Navigációs hivatkozások kihagyása |
|
Ohita siirtymislinkit. |
|
Gezinti Bağlantılarını Atla. |
|
Пропустить Навигационные Ссылки. |
|
Ignora collegamenti |
|
Liens Ignorer la navigation. |
|
跳过导航链接。 |
|
تخطي ارتباطات التنقل. |
|
ナビゲーション リンクのスキップ |
|
Navigationslinks überspringen. |
|
Přeskočit odkazy pro navigaci |
|
탐색 건너뛰기 링크입니다. |
|
Παράκαμψη συνδέσεων πλοήγησης. |
|
Omitir vínculos de navegación. |
|
Spring over navigationslinks. |
|
Hoppa över navigeringslänkar. |
|
略過巡覽連結。 |
|
Pomiń łącza nawigacji. |
|
Pular Links de Navegação. |
|
<var>X</var>' אינו יכול לשמש כקידוד כותרת עליונה. |
|
<var>X</var> kan niet worden gebruikt als header-codering. |
|
Kan ikke bruke <var>X</var> til hodekoding. |
|
A(z) „<var>X</var>” nem használható fejléc kódolására. |
|
Kohdetta <var>X</var> ei voi käyttää otsikkokoodauksena. |
|
'<var>X</var>' Üstbilgi Kodlaması olarak kullanılamaz. |
|
'<var>X</var>' нельзя использовать в качестве параметра Header Encoding. |
|
Impossibile utilizzare '<var>X</var>' come codifica dell'intestazione. |
|
'<var>X</var>' ne peut pas être utilisé en tant qu'encodage d'en-tête. |
|
“<var>X</var>”不能用作标头编码。 |
|
تعذر استخدام '<var>X</var>' كترميز رأس. |
|
'<var>X</var>' をヘッダー エンコードとして使用することはできません。 |
|
"<var>X</var>" kann nicht als Headercodierung verwendet werden. |
|
<var>X</var> nelze použít jako kódování záhlaví. |
|
'<var>X</var>'은(는) 헤더 인코딩으로 사용할 수 없습니다. |
|
Το '<var>X</var>' δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως κωδικοποίηση κεφαλίδας. |
|
'<var>X</var>' no se puede utilizar como codificación de encabezado. |
|
'<var>X</var>' kan ikke bruges til headerkodning. |
|
Wartości '<var>X</var>' nie można użyć jako kodowania nagłówka. |
|
Det gick inte att använda <var>X</var> som huvudkodning. |
|
'<var>X</var>' 不能當做標頭編碼。 |
|
Não é possível usar '<var>X</var>' como Header Encoding. |
|
מופעל כדי לאשר את ההצגה של רכיב WebPart בדף. |
|
Deze gebeurtenis treedt op om een webonderdeel te autoriseren voor weergave in de pagina. |
|
Starter for å autorisere en webdel som skal vises på siden. |
|
A lapon megjelenítendő kijelző engedélyezése céljából következik be. |
|
Käynnistetään valtuuttamaan sivulla näytettävä WWW-osa. |
|
Sayfada görüntülenecek WebPart'ı yetkilendirmek için oluşturuldu. |
|
Вызвана авторизация веб-части для отображения на странице. |
|
Generato per autorizzare la visualizzazione di una WebPart nella pagina. |
|
Déclenché pour autoriser l'affichage d'un WebPart dans la page. |
|
引发以授权在页中显示 WebPart。 |
|
تشغيل الحدث لتخويل WebPart للعرض في الصفحة. |
|
このページに表示される WebPart を許可するために発生します。 |
|
Wird ausgelöst, um die Anzeige eines WebParts auf der Seite zu autorisieren. |
|
Je aktivována pro ověření webové části (WebPart), která má být na této stránce zobrazena. |
|
WebPart가 페이지에 표시될 수 있도록 허용하기 위해 발생합니다. |
|
Ενεργοποιείται για να εξουσιοδοτήσει την εμφάνιση ενός Τμήματος Web στη σελίδα. |
|
Se desencadena para autorizar que se muestre un elemento Web en la página. |
|
Opstår for at godkende en webdel til at blive vist på siden. |
|
Uruchamiany w celu autoryzacji elementu WebPart, który ma być wyświetlany na stronie. |
|
Genereras för att auktorisera en webbdel för visning på en sida. |
|
引發以授權要顯示在頁面中的 WebPart。 |
|
Gerado para autorizar que uma WebPart seja exibida na página. |
|
הודעת חריגה: <var>X</var> |
|
Uitzonderingsbericht: <var>X</var> |
|
Unntaksmelding: <var>X</var> |
|
A kivételhez tartozó üzenet: <var>X</var> |
|
Poikkeuksen sanoma: <var>X</var> |
|
Özel durum iletisi: <var>X</var> |
|
Сообщение исключения: <var>X</var> |
|
Messaggio dell'eccezione: <var>X</var> |
|
Message d'exception : <var>X</var> |
|
异常消息: <var>X</var> |
|
رسالة الاستثناء: <var>X</var> |
|
例外メッセージ: <var>X</var> |
|
Ausnahmemeldung: <var>X</var> |
|
Zpráva o výjimce: <var>X</var> |
|
예외 메시지: <var>X</var> |
|
Μήνυμα εξαίρεσης: <var>X</var> |
|
Mensaje de la excepción: <var>X</var> |
|
Undtagelsesmeddelelse: <var>X</var> |
|
Komunikat wyjątku: <var>X</var> |
|
Undantagsmeddelande: <var>X</var> |
|
例外狀況訊息: <var>X</var> |
|
Mensagem da exceção: <var>X</var> |
|
קביעה אם לעבד טבלה מסביב לתבניות בפקד זה. |
|
Hiermee wordt bepaald of een tabel moet worden weergegeven rondom de sjablonen in dit besturingselement. |
|
Om det skal gjengis en tabell rundt malene i denne kontrollen. |
|
Annak megadása, hogy ábrázolni kell-e egy táblát a sablonok alapján a vezérlőben |
|
Määrittää, hahmonnetaanko taulukko tämän ohjausobjektin mallien ympärille. |
|
Bu denetimdeki şablonların çevresinde bir tablonun işlenip işlenmeyeceği. |
|
Следует ли визуализировать таблицу возле шаблонов в этом элементе управления. |
|
Indica se eseguire il rendering di una tabella in base ai modelli in questo controllo. |
|
Indique si une table doit être restituée autour des modèles dans ce contrôle. |
|
是否在此控件中的模板周围呈现表。 |
|
ما إذا كان سيتم تقديم جدول حول القوالب الموجودة في عنصر التحكم. |
|
このコントロールでテンプレートの周囲にテーブルを描画するかどうかを指定します。 |
|
Gibt an, ob eine Tabelle um die Vorlagen im Steuerelement herum gerendert werden soll. |
|
Určuje, zda se má vykreslit tabulka kolem šablon v tomto ovládacím prvku. |
|
이 컨트롤에서 템플릿 주위에 테이블을 렌더링할지 여부를 지정합니다. |
|
Εάν θα αποδίδεται ένας πίνακας γύρω από τα πρότυπα σε αυτό το στοιχείο ελέγχου. |
|
Si se va a representar una tabla en torno a las plantillas en este control. |
|
Om der skal gengives en tabel omkring skabelonerne i dette objekt. |
|
Określa, czy tabela ma być renderowana na podstawie szablonów w tym formancie. |
|
Anger om en tabell ska renderas runt mallarna i den här kontrollen. |
|
是否要在此控制項中範本周圍呈現表格。 |
|
Especifica se deve ser processada uma tabela nos modelos nesse controle. |
|
אין אפשרות להפעיל מחדש את שירות W3SVC, ייתכן שפעולה זו דורשת הרשאות אחרות. |
|
Kan de W3SVC-service niet opnieuw starten. Hiervoor zijn wellicht andere bevoegdheden vereist. |
|
Kan ikke starte tjenesten W3SVC på nytt. Operasjonen krever kanskje annen tilgang. |
|
A W3SVC szolgáltatás nem indítható újra, ehhez a művelethez valószínűleg más jogosultság szükséges. |
|
W3SVC-palvelua ei voi käynnistää uudelleen. Tämä toiminto saattaa edellyttää muita käyttöoikeuksia. |
|
W3SVC Hizmeti yeniden başlatılamıyor, bu işlem başka ayrıcalıklar gerektiriyor. |
|
Не удается перезапустить службу W3SVC, для выполнения этой операции могут требоваться другие права. |
|
Impossibile riavviare il servizio W3SVC. È possibile che questa operazione richieda altri privilegi. |
|
Impossible de redémarrer le service W3SVC, cette opération peut nécessiter d'autres privilèges. |
|
无法重新启动 W3SVC 服务,该操作可能需要其他特权。 |
|
تعذر إعادة تشغيل خدمة W3SVC، قد تتطلب هذه العملية امتيازات أخرى. |
|
W3SVC サービスを再度開始きません。この操作には、他の特権が必要である可能性があります。 |
|
Der W3SVC-Dienst kann nicht neu gestartet werden. Dieser Vorgang erfordert möglicherweise weitere Berechtigungen. |
|
Nelze restartovat službu W3SVC. Pro tuto operaci jsou pravděpodobně vyžadována jiná oprávnění. |
|
W3SVC 서비스를 다시 시작할 수 없습니다. 이 작업을 수행하려면 다른 권한이 필요합니다. |
|
Δεν είναι δυνατή η επανεκκίνηση της υπηρεσίας W3SVC, αυτή η λειτουργία ενδέχεται να απαιτεί διαφορετικά δικαιώματα. |
|
No se puede reiniciar el servicio W3SVC. Es posible que esta operación requiera otros privilegios. |
|
W3SVC-tjenesten kan ikke genstartes, handlingen kræver muligvis andre rettigheder. |
|
Nie można ponownie uruchomić usługi W3SVC. Ta operacja może wymagać innych przywilejów. |
|
Det gick inte att starta om tjänsten W3SVC, åtgärden kan eventuellt kräva andra privilegier. |
|
無法重新啟動 W3SVC 服務,此項作業可能還需具備其他的權限。 |
|
Não é possível reiniciar o Serviço W3SVC, essa operação pode requerer outros privilégios. |
|
מופעל בעת לחיצה על לחצן 'המשך'. |
|
Deze gebeurtenis treedt op wanneer op de knop Doorgaan wordt geklikt |
|
Starter når fortsett-knappen klikkes |
|
A Folytatás gombra kattintáskor következik be. |
|
Käynnistetään, kun jatkamispainiketta napsautetaan |
|
Devam düğmesi tıklatıldığında oluşur |
|
Появляется при нажатии кнопки продолжения |
|
Generato quando si fa clic sul pulsante Continua. |
|
Déclenché suite à un clic sur le bouton Continuer |
|
单击“继续”按钮时引发 |
|
تشغيل الحدث عند النقر فوق الزر "متابعة" |
|
[続行] ボタンがクリックされたときに発生します。 |
|
Wird ausgelöst, wenn auf die Schaltfläche "Weiter" geklickt wird |
|
Je aktivována při kliknutí na tlačítko pro pokračování. |
|
[계속] 단추를 클릭할 때 발생합니다. |
|
Ενεργοποιείται όταν κάνετε κλικ στο κουμπί συνέχισης |
|
Se desencadena cuando se hace clic en el botón de continuación |
|
Opstår, når der klikkes på knappen Fortsæt |
|
Uruchamiany po kliknięciu przycisku Kontynuuj |
|
Utlöses när användaren klickar på knappen Fortsätt |
|
在按下繼續按鈕時引發 |
|
Aumenta quando o botão de continuação é clicado |
|
מופעל לאחר ש- SelectedWebPart השתנה. |
|
Deze gebeurtenis treedt op nadat SelectedWebPart is gewijzigd. |
|
Starter etter at SelectedWebPart er endret. |
|
A SelectedWebPart változása után következik be. |
|
Käynnistyy sen jälkeen, kun SelectedWebPart on muutettu. |
|
SelectedWebPart değiştirildikten sonra oluşturuldu. |
|
Вызвано после изменения SelectedWebPart. |
|
Generato dopo la modifica di SelectedWebPart. |
|
Déclenché après modification de SelectedWebPart. |
|
在 SelectedWebPart 更改后引发。 |
|
تشغيل الحدث بعد تغيير SelectedWebPart. |
|
SelectedWebPart が変更された後に発生します。 |
|
Wird ausgelöst, nachdem das SelectedWebPart geändert wurde. |
|
Je aktivována po změně vlastnosti SelectedWebPart. |
|
SelectedWebPart가 변경된 후에 발생합니다. |
|
Ενεργοποιείται μετά την αλλαγή του SelectedWebPart. |
|
Se desencadena después de que SelectedWebPart haya cambiado. |
|
Opstår, når SelectedWebPart er blevet ændret. |
|
Uruchamiany po zmianie elementu SelectedWebPart. |
|
Utlöses efter att SelectedWebPart har ändrats. |
|
在變更 SelectedWebPart 之後引發。 |
|
Gerado após a alteração de SelectedWebPart. |