The service
Messages on page
הודעת מטמון SQL אינה מופעלת עבור מסד הנתונים '<var>X</var>' מאחר שהתכונה pollTime מוגדרת כאפס בתצורה.
SQL-cachemeldingen zijn niet ingeschakeld voor de database <var>X</var> omdat het kenmerk pollTime in de configuratie is ingesteld op nul.
Hurtigbuffervarsling for SQL er ikke aktivert for databasen <var>X</var> fordi det er angitt 0 i konfigurasjonen for attributtet pollTime.
A(z) „<var>X</var>” adatbázishoz nincs engedélyezve az SQL gyorsítótári értesítés, mert a konfigurációban a pollTime attribútum nullára van beállítva.
SQL-välimuistin ilmoitukset eivät ole käytössä tietokannalle <var>X</var>, koska pollTime-määritteen arvoksi on määritetty nolla.
Yapılandırmada pollTime özniteliği sıfır olarak ayarlandığından '<var>X</var>' veritabanı için SQL önbellek bildirimi etkinleştirilmedi.
Уведомление кэша SQL не включено для базы данных '<var>X</var>', так как в конфигурации атрибут pollTime имеет значение нуль.
Notifica della cache SQL non abilitata per il database '<var>X</var>' poiché l'attributo pollTime è impostato su zero nella configurazione.
La notification de cache SQL n'est pas activée pour la base de données '<var>X</var>', car l'attribut pollTime est défini à zéro dans la configuration.
pollTime 特性在配置中被设置为零,因此未启用数据库“<var>X</var>”的 SQL 缓存通知。
إعلام ذاكرة التخزين المؤقتة لـ SQL غير مُمكّن لقاعدة البيانات '<var>X</var>' نظرًا لتعيين السمة pollTime على القيمة 0 في التكوين.
構成で pollTime 属性が 0 に設定されているため、SQL キャッシュ通知はデータベース '<var>X</var>' 用に有効にされていません。
Die SQL-Cachebenachrichtigung ist für die Datenbank "<var>X</var>" nicht aktiviert, weil das pollTime-Attribut in der Konfiguration auf 0 (null) festgelegt wurde.
Oznamování mezipaměti SQL není pro databázi <var>X</var> povoleno, protože v konfiguraci je atribut pollTime nastaven na hodnotu nula.
구성에 pollTime 특성이 0으로 설정되어 있으므로 '<var>X</var>' 데이터베이스에 대해 SQL 캐시 알림을 사용할 수 없습니다.
Η ειδοποίηση cache SQL δεν είναι ενεργοποιημένη για τη βάση δεδομένων '<var>X</var>' επειδή το χαρακτηριστικό pollTime έχει τη ρύθμιση παραμέτρων μηδέν.
La notificación de caché de SQL no está habilitada para la base de datos '<var>X</var>' porque el atributo pollTime está establecido como cero en la configuración.
SQL-cachemeddelelser er ikke aktiveret for databasen '<var>X</var>', fordi attributten pollTime er angivet til nul i konfigurationen.
Powiadamianie buforu SQL nie jest włączone dla bazy danych '<var>X</var>', ponieważ dla atrybutu pollTime ustawiono wartość zero w konfiguracji.
SQL-cacheaviseringar är inte aktiverade för databasen <var>X</var> eftersom attributet pollTime har angetts till noll i konfigurationen.
沒有針對資料庫 '<var>X</var>' 啟用 SQL 快取告知,因為組態中的 pollTime 屬性設定為零。
A notificação de cache de SQL não foi ativada para o banco de dados '<var>X</var>' porque o atributo pollTime está definido como zero na configuração.
הכותרת בעת יצירת חיבור חדש לספק.
De titel voor het maken van een nieuwe verbinding met een provider.
Tittelen når du oppretter en ny tilkobling til en leverandør.
Szolgáltatóval való új kapcsolat létrehozásakor használt cím
Uuden palveluyhteyden luomisen otsikko.
Sağlayıcıya yeni bir bağlantı oluştururken başlık.
Название при создании нового соединения с поставщиком.
Titolo utilizzato durante la creazione di una nuova connessione a un provider.
Titre lorsqu'une nouvelle connexion à un fournisseur est créée.
创建新的提供者连接时的标题。
العنوان عند إنشاء اتصال جديد بموفر.
プロバイダーへの新しい接続を作成するときのタイトルです。
Der Titel beim Erstellen einer neuen Verbindung mit einem Anbieter.
Název při vytváření nového připojení ke zprostředkovateli
공급자에 대한 새 연결을 만들 때 표시할 제목입니다.
Ο τίτλος κατά τη δημιουργία νέας σύνδεσης με υπηρεσία παροχής.
Título cuando se va a crear una nueva conexión para un proveedor.
Titlen til oprettelsen af en ny forbindelse til en provider.
Tytuł podczas tworzenia nowego połączenia z dostawcą.
Den rubrik som visas när en ny anslutning till en provider skapas.
建立新的提供者連接時的標題。
O título ao criar uma nova conexão com um provedor.
צור חיבורי צרכן עבור Web Part זה.
Consumerverbindingen maken voor dit webonderdeel.
Opprett forbrukertilkoblinger for webdelen.
Ügyfélkapcsolatok létrehozása ehhez a kijelzőhöz
Luo tälle WWW-osalle kuluttajayhteyksiä.
Bu Web Bölümü için müşteri bağlantıları oluşturun.
Создать соединения с потребителями для этой веб-части.
Crea connessioni consumer per questa Web part.
Créez des connexions consommateur pour ce WebPart.
创建此 Web 部件的使用者连接。
إنشاء اتصالات العميل لـ "جزء ويب" هذا.
この Web パーツのコンシューマー接続を作成します。
Erstellen Sie Consumerverbindungen für dieses Webpart.
Vytvořit připojení spotřebitele pro tuto webovou část
이 웹 파트에 대한 소비자 연결을 만듭니다.
Δημιουργία συνδέσεων προγράμματος-πελάτη για αυτό το Τμήμα Web.
Crear conexiones de consumidor para este elemento Web.
Opret forbrugerforbindelser til denne webdel.
Utwórz połączenia klientów dla tej części sieci Web.
Skapa förbrukaranslutningar för den här webbdelen.
建立此 Web 組件的消費者連接。
Criar conexões de consumidor para essa Web Part.
התג '<var>X</var>' אינו יכול לכלול את התכונה meta:resourcekey.
Het label <var>X</var> kan geen kenmerk meta:resourcekey hebben.
Koden <var>X</var> kan ikke ha attributtet meta:resourcekey.
A(z) „<var>X</var>” kódhoz nem tartozhat meta:resourcekey attribútum.
Tunnisteella <var>X</var> ei voi olla määritettä meta:resourcekey.
'<var>X</var>' etiketinin meta:resourcekey özniteliği olamaz.
тег '<var>X</var>' не может иметь атрибут meta:resourcekey.
Il tag '<var>X</var>' non può presentare un attributo meta:resourcekey.
La balise '<var>X</var>' ne peut pas être dotée d'un attribut meta:resourcekey.
“<var>X</var>”标记不能有 meta:resourcekey 特性。
لا يمكن أن تحتوي علامة '<var>X</var>' على سمة meta:resourcekey.
'<var>X</var>' に meta:resourcekey 属性を指定することはできません。
Das <var>X</var>-Tag kann kein meta:resourcekey-Attribut enthalten.
Značka <var>X</var> nemůže obsahovat atribut meta:resourcekey.
'<var>X</var>' 태그에는 meta:resourcekey 특성을 사용할 수 없습니다.
Η ετικέτα '<var>X</var>' δεν μπορεί να έχει χαρακτηριστικό meta:resourcekey.
La etiqueta '<var>X</var>' no puede tener un atributo meta:resourcekey.
Koden '<var>X</var>' må ikke have en meta:resourcekey-attribut.
Tag '<var>X</var>' nie może mieć atrybutu meta:resourcekey.
Taggen <var>X</var> kan inte innehålla attributet meta:resourcekey.
'<var>X</var>' 標記不能有 meta:resourcekey 屬性。
A marca '<var>X</var>' não pode ter um atributo meta:resourcekey.
מסיבות הקשורות לאבטחה, לזהות '<var>X</var>' (שבאמצעותה יישום אינטרנט זה פועל) אין הרשאות לכתיבה אל קובץ SQL Express Database שתצורתו מוגדרת עבור יישום זה.
Uit beveiligingsoverwegingen beschikt de identiteit <var>X</var> (waaronder deze webtoepassing wordt uitgevoerd), niet over de machtigingen om te schrijven naar het SQL Express-databasebestand dat is geconfigureerd voor deze toepassing.
Identiteten <var>X</var> (som webprogrammet kjører under) har av sikkerhetsgrunner ikke tillatelse til å skrive til SQL Express-databasefilen som er konfigurert for programmet.
Biztonsági okokból a(z) „<var>X</var>” (amely alatt ez a webalkalmazás fut), nem rendelkezik engedélyekkel arra, hogy írjon az ehhez az alkalmazáshoz konfigurált SQL Express adatbázisfájlba.
Tietoturvasyistä käyttäjätunnuksella <var>X</var> (jota käyttäen tämä WWW-sovellus suoritetaan) ei ole oikeuksia kirjoittaa tälle sovellukselle määritettyä SQL Express -tietokantatiedostoa.
Güvenlik nedenleriyle, '<var>X</var>' kimliğinin (bu web uygulamasının çalıştırıldığı kimlik) bu uygulama için yapılandırılan SQL Express Veritabanı dosyasına yazma izinleri yok.
В целях безопасности, удостоверение '<var>X</var>' (под которым запущено это веб-приложение), не имеет прав доступа для записи в файл базы данных SQL Express Database, сконфигурированный для этого приложения.
Per motivi di sicurezza, l'identità '<var>X</var>' (utilizzata per l'esecuzione di questa applicazione Web) non dispone delle autorizzazioni necessarie per scrivere il file di database di SQL Express configurato per questa applicazione.
Pour des raisons de sécurité, l'identité '<var>X</var>' (sous laquelle cette application Web est exécutée) ne dispose pas des autorisations nécessaires pour écrire dans le fichier de base de données SQL Express configuré pour cette application.
لا توجد أذونات للهوية '<var>X</var>' (التي يجري تشغيل تطبيق الويب هذا من خلالها) للكتابة في ملف قاعدة بيانات SQL Express Database الذي يتم تكوينه لهذا التطبيق، وذلك لأسباب أمنية.
セキュリティ上の理由により、この Web アプリケーションが実行している ID '<var>X</var>' には、このアプリケーションの SQL Express データベース ファイルへの書き込みアクセス許可が与えられていません。
Die Identität <var>X</var> (unter der die Webanwendung ausgeführt wird) verfügt aus Sicherheitsgründen nicht über die Berechtigungen, um Daten in die für diese Anwendung konfigurierte SQL Express-Datenbankdatei zu schreiben.
Z důvodu zabezpečení nemá identita <var>X</var> (pod kterou je spuštěna tato webová aplikace) oprávnění k zápisu do souboru databáze aplikace SQL Express konfigurované pro tuto aplikaci.
보안상의 이유로 이 웹 응용 프로그램을 실행하는 ID '<var>X</var>'에는 이 응용 프로그램에 대해 구성된 SQL Express 데이터베이스 파일에 쓸 수 있는 권한이 없습니다.
Για λόγους ασφαλείας, το αναγνωριστικό '<var>X</var>' (με το οποίο εκτελείται η εφαρμογή web), δεν έχει δικαιώματα εγγραφής στο αρχείο SQL Express Database που οι παράμετροί του έχουν ρυθμιστεί για αυτή την εφαρμογή.
Por motivos de seguridad, la identidad '<var>X</var>' (bajo la que se ejecuta esta aplicación Web), no tiene permisos para escribir en el archivo de base de datos de SQL Express configurado para esta aplicación.
Af sikkerhedsmæssige årsager har identiteten '<var>X</var>' (som dette webprogram kører under) ikke tilladelse til at skrive til SQL Express-databasefilen, der er konfigureret til dette program.
由于安全原因,标识“<var>X</var>”(用于运行此 Web 应用程序)没有写入为此应用程序配置的 SQL Express 数据库文件的权限。
Ze względów bezpieczeństwa tożsamość '<var>X</var>' (pod którą jest uruchomiona ta aplikacja sieci web) nie ma uprawnień do zapisu w pliku bazy danych SQL Express skonfigurowanym w tej aplikacji.
Av säkerhetsskäl har identiteten <var>X</var> (under vilken denna webbtillämpning körs) inte behörighet att skriva till den SQL Express-databasfil som konfigurerats för tillämpningsprogrammet.
基於安全性考量,用於執行此 Web 應用程式的識別 '<var>X</var>',沒有使用權限可以寫入設定給這個應用程式的 SQL Express 資料庫檔案。
Por motivos de segurança, a identidade '<var>X</var>' (com a qual este aplicativo Web está sendo executado) não tem permissões para gravar no arquivo de banco de dados do SQL Express configurado para este aplicativo.
מסיבות הקשורות לאבטחה, לזהות '<var>X</var>' (שבאמצעותה יישום אינטרנט זה פועל) אין הרשאות ליצירת קובץ SQL Express Database בתוך ספריית המשנה App_Data.
Uit beveiligingsoverwegingen beschikt de identiteit <var>X</var> (waaronder deze webtoepassing wordt uitgevoerd), niet over de machtigingen om het SQL Express-databasebestand te maken in de submap App_Data.
Identiteten <var>X</var> (som webprogrammet kjører under) har av sikkerhetsgrunner ikke tillatelse til å opprette SQL Express-databasefilen i undermappen App_Data.
Biztonsági okokból a(z) „<var>X</var>” identitás (amely alatt ez a webalkalmazás fut) nem rendelkezik engedéllyel arra, hogy az App_Data alkönyvtárban létrehozza az SQL Express adatbázisfájlt.
Tietoturvasyistä käyttäjätiedolla <var>X</var> (jonka alaisuudessa tämä WWW-sovellus suoritetaan) ei ole oikeuksia luoda SQL Express Database -tiedostoa App_Data-alikansioon.
Güvenlik nedenleriyle, '<var>X</var>' kimliğinin (bu web uygulamasının çalıştırıldığı kimlik) App_Data alt dizininde SQL Express Veritabanı dosyası oluşturma izinleri yok.
В целях безопасности, удостоверение '<var>X</var>' (под которым запущено это веб-приложение) не имеет прав доступа для создания файла базы данных SQL Express Database в подкаталоге App_Data.
Per motivi di sicurezza, l'identità '<var>X</var>' (utilizzata per l'esecuzione di questa applicazione Web) non dispone delle autorizzazioni necessarie per creare il file di database di SQL Express nella sottodirectory App_Data.
Pour des raisons de sécurité, l'identité '<var>X</var>' (sous laquelle cette application Web est exécutée) ne dispose pas des autorisations nécessaires pour créer le fichier de base de données SQL Express dans le sous-répertoire App_Data.
由于安全原因,标识“<var>X</var>”(用于运行此 Web 应用程序)没有在 App_Data 子目录中创建 SQL Express 数据库文件的权限。
لا توجد أذونات للهوية '<var>X</var>' (التي يجري تشغيل تطبيق الويب هذا من خلالها) لإنشاء ملف قاعدة بيانات SQL Express Database داخل الدليل الفرعي App_Data، وذلك لأسباب أمنية.
セキュリティ上の理由により、この Web アプリケーションを実行している ID '<var>X</var>' は、App_Data サブディレクトリ内に SQL Express データベース ファイルを作成するアクセス許可がありません。
Die Identität <var>X</var> (unter der diese Webanwendung ausgeführt wird) verfügt aus Sicherheitsgründen nicht über die Berechtigungen, um die SQL Express-Datenbankdatei im Unterverzeichnis App_Data zu erstellen.
Z důvodu zabezpečení nemá identita <var>X</var> (pod kterou je spuštěna tato webová aplikace) oprávnění k vytvoření souboru databáze aplikace SQL Express v podadresáři App_Data.
보안상의 이유로 이 웹 응용 프로그램을 실행하는 ID '<var>X</var>'에는 App_Data 하위 디렉터리 안에 SQL Express 데이터베이스 파일을 만들 수 있는 권한이 없습니다.
Για λόγους ασφαλείας, το αναγνωριστικό '<var>X</var>' (με το οποίο εκτελείται η εφαρμογή web), δεν έχει δικαιώματα δημιουργίας του αρχείου SQL Express Database μέσα στον υποκατάλογο App_Data.
Por motivos de seguridad, la identidad '<var>X</var>' (bajo la que se ejecuta esta aplicación Web), no tiene permisos para crear el archivo de base de datos de SQL Express dentro del subdirectorio App_Data.
Af sikkerhedsmæssige årsager har identiteten '<var>X</var>' (som dette webprogram kører under) ikke tilladelse til at oprette SQL Express-databasefilen i App_Data-undermappen.
Ze względów bezpieczeństwa tożsamość '<var>X</var>' (pod którą jest uruchomiona ta aplikacja sieci web) nie ma uprawnień do tworzenia pliku bazy danych SQL Express w podkatalogu App_Data.
Av säkerhetsskäl har identiteten <var>X</var> (under vilken denna webbtillämpning körs) inte behörighet att skapa SQL Express-databasfilen i underkatalogen App_Data.
基於安全性考量,用於執行此 Web 應用程式的識別 '<var>X</var>',沒有使用權限可以在 App_Data 子目錄內建立 SQL Express 資料庫檔案。
Por motivos de segurança, a identidade '<var>X</var>' (com a qual este aplicativo Web está sendo executado) não tem permissões para criar o arquivo de banco de dados do SQL Express dentro do subdiretório App_Data.
הספק '<var>X</var>' שצוין עבור ה- defaultProvider אינו קיים באוסף הספקים.
De provider <var>X</var> die is opgegeven als defaultProvider is niet opgenomen in de verzameling providers.
Leverandøren <var>X</var> som er angitt for defaultProvider, finnes ikke i samlingen for leverandøren.
A defaultProvider tulajdonsághoz megadott „<var>X</var>” szolgáltató nem létezik a szolgáltatók gyűjteményében.
Kohteessa defaultProvider määritettyä palvelua <var>X</var> ei ole palvelukokoelmassa.
defaultProvider için belirtilen '<var>X</var>' sağlayıcısı, sağlayıcılar koleksiyonunda yok.
Поставщик '<var>X</var>', указанный для defaultProvider, не существует в коллекции поставщиков.
Il provider '<var>X</var>' specificato per defaultProvider non è incluso nell'insieme di provider.
Le fournisseur '<var>X</var>' spécifié pour le defaultProvider n'existe pas dans la collection des fournisseurs.
提供程序集合中不存在为 defaultProvider 指定的提供程序“<var>X</var>”。
الموفر '<var>X</var>' المحدد لـ defaultProvider غير موجود في مجموعة الموفرات.
defaultProvider に指定されたプロバイダー '<var>X</var>' は、プロバイダー コレクション内に存在しません。
Der für den defaultProvider angegebene Anbieter <var>X</var> ist in der Auflistung der Anbieter nicht vorhanden.
Zprostředkovatel <var>X</var> určený pro vlastnost defaultProvider neexistuje v kolekci zprostředkovatelů.
defaultProvider에 지정한 '<var>X</var>' 공급자가 공급자 컬렉션에 없습니다.
Η υπηρεσία παροχής '<var>X</var>' που έχει καθοριστεί ως defaultProvider δεν υπάρχει στη συλλογή υπηρεσιών παροχής.
El proveedor '<var>X</var>' especificado para defaultProvider no existe en la colección de proveedores.
Provideren '<var>X</var>', der er angivet som standardprovider, findes ikke i providersamlingen.
Dostawca '<var>X</var>' określony dla właściwości defaultProvider nie istnieje w kolekcji dostawców.
Providern <var>X</var> som anges som defaultProvider finns inte i providermängden.
提供者集合中沒有指定給 defaultProvider 的提供者 '<var>X</var>'。
O provedor '<var>X</var>' especificado para defaultProvider não existe na coleção de provedores.
ניסיון הכניסה לא הצליח. נא נסה שוב.
Uw aanmeldingspoging is mislukt. Probeer het opnieuw.
Påloggingsforsøket mislyktes. Prøv på nytt.
A bejelentkezési kísérlet sikertelen volt. Próbálja meg újra.
Kirjautuminen ei onnistunut. Yritä uudelleen.
Oturum açma girişiminiz başarılı değildi. Lütfen yeniden deneyin.
Неудачная попытка входа. Повторите попытку.
Tentativo di accesso non riuscito. Riprovare.
Votre tentative de connexion a échoué. Réessayez.
您的登录尝试不成功。请重试。
لم تنجح محاولة تسجيل الدخول التي قمت بها. الرجاء المحاولة مرة أخرى.
ログインに失敗しました。やり直してください。
Die Anmeldung verlief nicht erfolgreich. Wiederholen Sie den Vorgang.
Pokus o přihlášení nebyl úspěšný. Opakujte akci.
로그인하지 못했습니다. 다시 시도하십시오.
Η απόπειρά σύνδεσης δεν ήταν επιτυχής. Προσπαθήστε αργότερα.
El intento de conexión no fue correcto. Inténtelo de nuevo.
Dit logon-forsøg mislykkedes. Prøv igen.
Próba logowania nie powiodła się. Spróbuj ponownie.
Ditt inloggningsförsök misslyckades. Försök igen.
您的登入嘗試失敗。請再試一次。
A tentativa de logon não teve êxito. Tente novamente.
הסגנון שהוחל על מפרידי הנתיבים.
De stijl die wordt toegepast op de padscheidingstekens.
Stilen som brukes på baneskilletegn.
Az elérési utak közötti elválasztójeleken alkalmazott stílus
Polkuerotinten tyyli.
Yol ayırıcılarına uygulanan stil.
Стиль, применяемый к разделителям пути.
Stile applicato ai separatori di percorso.
Style appliqué aux séparateurs de chemin.
应用于路径分隔符的样式。
パスの区切り記号に適用されるスタイルです。
Der auf die Trennzeichen im Pfad angewendete Stil.
Styl použitý pro oddělovače cest
경로 구분 기호에 적용할 스타일입니다.
Το στυλ που εφαρμόζεται στους διαχωριστές διαδρομής.
Estilo aplicado a los separadores de rutas de acceso.
Det format, der anvendes til stiseparatorerne.
Styl zastosowany do separatorów ścieżek.
Det format som tillämpas på avgränsarna.
套用至路徑分隔符號的樣式。
النمط المُطبّق على فواصل المسارات.
O estilo aplicado aos separadores de caminho.
התכונה '<var>Y</var>' או '<var>Z</var>' נדרשת באלמנט <var>X</var> של קובץ הגדרת הדפדפן.
Het kenmerk <var>Y</var> of <var>Z</var> is vereist voor het element <var>X</var> van het browserdefinitiebestand.
Attributtene <var>Y</var> og <var>Z</var> kreves for elementet <var>X</var> i definisjonsfilen for leseren.
A böngésződefiníciós fájl <var>X</var> eleméhez meg kell adni a(z) „<var>Y</var>” vagy „<var>Z</var>” attribútumot.
Selaimen määritystiedoston elementin <var>X</var> määrite <var>Y</var> tai <var>Z</var> vaaditaan.
Tarayıcı tanım dosyasının <var>X</var> öğesinde '<var>Y</var>' veya '<var>Z</var>' özniteliği gerekiyor.
Атрибут '<var>Y</var>' или '<var>Z</var>' должен быть в элементе <var>X</var> файла описания обозревателя.
L'attributo '<var>Y</var>' o '<var>Z</var>' è obbligatorio nell'elemento <var>X</var> del file di definizione del browser.
L'attribut '<var>Y</var>' ou '<var>Z</var>' est requis pour l'élément <var>X</var> du fichier de définition de navigateur.
浏览器定义文件的 <var>X</var> 元素需要“<var>Y</var>”或“<var>Z</var>”特性。
السمة '<var>Y</var>' أو '<var>Z</var>' مطلوبة للعنصر <var>X</var> بملف تعريف المستعرض.
'<var>Y</var>' または '<var>Z</var>' 属性がブラウザー定義ファイルの <var>X</var> 要素に必要です。
Das <var>Y</var>- oder <var>Z</var>-Attribut ist für das <var>X</var>-Element der Browserdefinitionsdatei erforderlich.
V elementu <var>X</var> souboru s definicí prohlížeče je vyžadován atribut <var>Y</var> nebo <var>Z</var>.
브라우저 정의 파일의 <var>X</var> 요소에 '<var>Y</var>' 또는 '<var>Z</var>' 특성이 필요합니다.
Το χαρακτηριστικό '<var>Y</var>' ή '<var>Z</var>' απαιτείται στο στοιχείο <var>X</var> του αρχείου ορισμού του προγράμματος περιήγησης.
El atributo '<var>Y</var>' o '<var>Z</var>' es obligatorio en el elemento <var>X</var> del archivo de definición del explorador.
Attributten '<var>Y</var>' eller '<var>Z</var>' kræves af <var>X</var>-elementet i browserdefinitionsfilen.
Atrybut '<var>Y</var>' lub '<var>Z</var>' jest wymagany w elemencie <var>X</var> pliku definicji przeglądarki.
Attributet <var>Y</var> eller <var>Z</var> krävs för elementet <var>X</var> i definitionsfilen för webbläsaren.
瀏覽器定義檔的 <var>X</var> 項目需要有 '<var>Y</var>' 或 '<var>Z</var>' 屬性。
O atributo '<var>Y</var>' ou '<var>Z</var>' é necessário no elemento <var>X</var> do arquivo de definição do navegador.
See catalog page for all messages.