  | 
                    המגבלה עבור פרמטר הנתב '<var>X</var>' בנתב עם כתובת URL '<var>Y</var>' חייבת לכלול ערך מחרוזת כדי להשתמש ב- HttpMethodConstraint. | 
                
                
                      | 
                    De beperking voor routeparameter <var>X</var> op de route met URL <var>Y</var> moet een tekenreekswaarde hebben om een HttpMethodConstraint te kunnen gebruiken. | 
                
                
                      | 
                    Begrensningen for ruteparameteren <var>X</var> for ruten med URL-adressen <var>Y</var> må ha en strengverdi for å kunne bruke en HttpMethodConstraint. | 
                
                
                      | 
                    A(z) „<var>Y</var>” URL-című útvonalhoz tartozó „<var>X</var>” útvonal-paraméter megszorítása csak karakterláncérték vagy egy HttpMethodConstraint lehet. | 
                
                
                      | 
                    URL-osoitteen <var>Y</var> sisältävällä reitillä olevan reittiparametrin <var>X</var> rajoitteen on oltava merkkijonoarvo, jotta HttpMethodConstraint on käytettävissä. | 
                
                
                      | 
                    HttpMethodConstraint kullanabilmek için URL'si '<var>Y</var>' olan yönlendirmedeki '<var>X</var>' yönlendirme parametresinin kısıtlamasında bir dize değeri bulunmalıdır. | 
                
                
                      | 
                    Чтобы использовать HttpMethodConstraint, ограничение параметра маршрута "<var>X</var>" для маршрута с URL-адресом "<var>Y</var>" должно содержать строковый параметр. | 
                
                
                      | 
                    Per utilizzare HttpMethodConstraint, il vincolo per il parametro di route '<var>X</var>' nella route con URL '<var>Y</var>' deve essere un valore string. | 
                
                
                      | 
                    La contrainte du paramètre d'itinéraire '<var>X</var>' de l'itinéraire associé à l'URL '<var>Y</var>' doit avoir une valeur de chaîne pour pouvoir utiliser HttpMethodConstraint. | 
                
                
                      | 
                    对于 URL 为“<var>Y</var>”的路由的路由约束参数“<var>X</var>”必须具有字符串值,才能使用 HttpMethodConstraint。 | 
                
                
                      | 
                    يجب أن يحتوي قيد معلمة المسار '<var>X</var>' الموجود على المسار بعنوان URL '<var>Y</var>' على قيمة سلسلة لكي يمكن استخدام HttpMethodConstraint. | 
                
                
                      | 
                    HttpMethodConstraint を使用するには、URL '<var>Y</var>' がルートのルート パラメーター '<var>X</var>' の制約に文字列値を設定する必要があります。 | 
                
                
                      | 
                    Die Einschränkung für den Routenparameter "<var>X</var>" der Route mit URL "<var>Y</var>" muss einen Zeichenfolgenwert aufweisen, um HttpMethodConstraint verwenden zu können. | 
                
                
                      | 
                    Omezení pro parametr trasy <var>X</var> v trase s adresou URL <var>Y</var> musí obsahovat řetězcovou hodnotu, aby bylo možné použít parametr HttpMethodConstraint. | 
                
                
                      | 
                    URL이 '<var>Y</var>'인 경로에서 HttpMethodConstraint를 사용하려면 경로 매개 변수 '<var>X</var>'의 제약 조건에 문자열 값이 있어야 합니다. | 
                
                
                      | 
                    Ο περιορισμός της παραμέτρου δρομολόγησης '<var>X</var>' στη δρομολόγηση με διεύθυνση URL '<var>Y</var>' πρέπει να έχει τιμή συμβολοσειράς προκειμένου να χρησιμοποιήσει ένα στοιχείο HttpMethodConstraint. | 
                
                
                      | 
                    La restricción del parámetro '<var>X</var>' de la ruta con la dirección URL '<var>Y</var>' debe tener un valor de cadena para usar HttpMethodConstraint. | 
                
                
                      | 
                    Begrænsningen på ruteparameteren '<var>X</var>' på ruten med URL-adressen '<var>Y</var>' skal have en strengværdi, for at du kan bruge en HttpMethodConstraint. | 
                
                
                      | 
                    Ograniczenie dla parametru trasy „<var>X</var>” na trasie o adresie URL „<var>Y</var>” musi mieć wartość ciągu, aby można było używać obiektu HttpMethodConstraint. | 
                
                
                      | 
                    Begränsningen för vägparametern <var>X</var> i vägen med URL <var>Y</var> måste ha ett strängvärde för att kunna använda en HttpMethodConstraint. | 
                
                
                      | 
                    在 URL 為 '<var>Y</var>' 的路由上的路由參數 '<var>X</var>' 條件約束必須有字串值,才能使用 HttpMethodConstraint。 | 
                
                
                      | 
                    A restrição do parâmetro de roteiro '<var>X</var>' no roteiro com a URL '<var>Y</var>' deve ter um valor de cadeia de caracteres para usar um HttpMethodConstraint. | 
                
                
                      | 
                    פרמטר הקלט '<var>X</var>' אינו יכול לכלול פסיק בערך המחרוזת '<var>Y</var>'. | 
                
                
                      | 
                    Er mag geen komma worden gebruikt in de tekenreekswaarde <var>Y</var> van de invoerparameter <var>X</var>. | 
                
                
                      | 
                    Inndataparameteren <var>X</var> kan ikke inneholde komma i strengverdien <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    A(z) „<var>X</var>” bemeneti paraméter nem tartalmazhat vesszőt a(z) „<var>Y</var>” karakterlánc-értékben. | 
                
                
                      | 
                    Syöttöparametrin <var>X</var> merkkijonoarvossa <var>Y</var> ei voi olla pilkkua. | 
                
                
                      | 
                    '<var>X</var>' giriş parametresinin '<var>Y</var>' dize değerinde virgül olamaz. | 
                
                
                      | 
                    Входной параметр '<var>X</var>' не может иметь запятую в значении строки '<var>Y</var>'. | 
                
                
                      | 
                    Il parametro di input '<var>X</var>' non può includere una virgola nel valore stringa '<var>Y</var>'. | 
                
                
                      | 
                    Le paramètre d'entrée '<var>X</var>' ne peut pas utiliser une virgule dans la valeur de chaîne '<var>Y</var>'. | 
                
                
                      | 
                    输入参数“<var>X</var>”不能在字符串值“<var>Y</var>”中有逗号。 | 
                
                
                      | 
                    لا يمكن أن تحتوي معلمة الإدخال '<var>X</var>' على فاصلة في قيمة السلسلة '<var>Y</var>'. | 
                
                
                      | 
                    入力パラメーター '<var>X</var>' には文字列値 '<var>Y</var>' でコンマを指定できません。 | 
                
                
                      | 
                    Der Eingabeparameter "<var>X</var>" darf im Zeichenfolgenwert "<var>Y</var>" kein Komma aufweisen. | 
                
                
                      | 
                    Vstupní parametr <var>X</var> nemůže obsahovat čárku v řetězcové hodnotě <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    입력 매개 변수 '<var>X</var>'의 문자열 값 '<var>Y</var>'에는 쉼표가 포함될 수 없습니다. | 
                
                
                      | 
                    Η παράμετρος εισόδου '<var>X</var>' δεν μπορεί να περιέχει κόμμα στην τιμή συμβολοσειράς '<var>Y</var>'. | 
                
                
                      | 
                    El parámetro de entrada '<var>X</var>' no puede contener una coma en el valor String '<var>Y</var>'. | 
                
                
                      | 
                    Inputparameteren '<var>X</var>' må ikke have komma i strengværdien '<var>Y</var>'. | 
                
                
                      | 
                    Parametr wejściowy '<var>X</var>' nie może zawierać przecinka w wartości ciągu '<var>Y</var>'. | 
                
                
                      | 
                    Indataparametern <var>X</var> får inte innehålla ett kommatecken i strängvärdet <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    字串值 '<var>Y</var>' 中的輸入參數 '<var>X</var>' 不能包含逗號。 | 
                
                
                      | 
                    O parâmetro de entrada '<var>X</var>' não pode ter vírgulas no valor de cadeia de caracteres '<var>Y</var>'. | 
                
                
                      | 
                    פעולת העדכון אינה נתמכת על-ידי ObjectDataSource '<var>X</var>' אלא אם UpdateMethod צוין. | 
                
                
                      | 
                    Bijwerken wordt niet ondersteund door ObjectDataSource <var>X</var>, tenzij UpdateMethod is opgegeven. | 
                
                
                      | 
                    ObjectDataSource <var>X</var> støtter ikke oppdatering hvis ikke UpdateMethod er angitt. | 
                
                
                      | 
                    A(z) „<var>X</var>” ObjectDataSource adatforrás nem támogatja a frissítést, ha nincs megadva az UpdateMethod metódus. | 
                
                
                      | 
                    ObjectDataSource-tietolähde <var>X</var> ei tue päivittämistä, ellei UpdateMethod ole määritetty. | 
                
                
                      | 
                    UpdateMethod belirtilmediği sürece '<var>X</var>' ObjectDataSource güncelleştirmeyi desteklemez. | 
                
                
                      | 
                    Обновление не поддерживается ObjectDataSource '<var>X</var>', если не указан UpdateMethod. | 
                
                
                      | 
                    L'aggiornamento non è supportato da ObjectDataSource '<var>X</var>' a meno che non sia specificato UpdateMethod. | 
                
                
                      | 
                    La mise à jour n'est pas prise en charge par ObjectDataSource '<var>X</var>' sauf si UpdateMethod est spécifié. | 
                
                
                      | 
                    除非指定 UpdateMethod,否则 ObjectDataSource“<var>X</var>”不支持更新。 | 
                
                
                      | 
                    التحديث غير معتمد من قِبَل ObjectDataSource '<var>X</var>' إلا في حالة تحديد UpdateMethod. | 
                
                
                      | 
                    UpdateMethod が指定されていない場合、更新操作は ObjectDataSource '<var>X</var>' によってサポートされていません。 | 
                
                
                      | 
                    Aktualisierungsvorgänge werden von ObjectDataSource "<var>X</var>" nicht unterstützt, sofern die UpdateMethod nicht angegeben wird. | 
                
                
                      | 
                    Není-li určena metoda UpdateMethod, není aktualizace prvkem ObjectDataSource <var>X</var> podporována. | 
                
                
                      | 
                    UpdateMethod를 지정하지 않으면 ObjectDataSource '<var>X</var>'을(를) 업데이트할 수 없습니다. | 
                
                
                      | 
                    Δεν υποστηρίζεται ενημέρωση από το ObjectDataSource '<var>X</var>' εκτός και αν έχει καθοριστεί το UpdateMethod. | 
                
                
                      | 
                    ObjectDataSource '<var>X</var>' no es compatible con la actualización a menos que se especifique UpdateMethod. | 
                
                
                      | 
                    Opdatering understøttes ikke af ObjectDataSource '<var>X</var>', medmindre UpdateMethod er angivet. | 
                
                
                      | 
                    Aktualizowanie nie jest obsługiwane przez element ObjectDataSource '<var>X</var>', jeśli nie określono metody UpdateMethod. | 
                
                
                      | 
                    Uppdatering stöds inte av ObjectDataSource <var>X</var> om en UpdateMethod inte har angetts. | 
                
                
                      | 
                    除非指定 UpdateMethod,否則 ObjectDataSource '<var>X</var>' 無法支援更新功能。 | 
                
                
                      | 
                    Não há suporte para a atualização por ObjectDataSource '<var>X</var>' a menos que seja especificado UpdateMethod. | 
                
                
                      | 
                    הפועל המשמש למזעור רכיב Web Part. | 
                
                
                      | 
                    Opdracht voor het minimaliseren van een webonderdeel. | 
                
                
                      | 
                    Verb for å minimere en webdel. | 
                
                
                      | 
                    Kijelző kis méretre állításához használható művelet | 
                
                
                      | 
                    WWW-osan pienentävä verbitoiminto. | 
                
                
                      | 
                    Web Bölümünü simge durumuna küçültmek için kullanılan fiil. | 
                
                
                      | 
                    Команда для сворачивания веб-части. | 
                
                
                      | 
                    Verbo che consente di ridurre a icona una Web part. | 
                
                
                      | 
                    Verbe permettant de réduire un WebPart. | 
                
                
                      | 
                    最小化 Web 部件的谓词。 | 
                
                
                      | 
                    فعل لتصغير "جزء ويب". | 
                
                
                      | 
                    Web パーツを最小化する動詞です。 | 
                
                
                      | 
                    Verb zum Minimieren eines Webparts. | 
                
                
                      | 
                    Příkaz pro minimalizaci webové části | 
                
                
                      | 
                    웹 파트를 최소화하는 동사입니다. | 
                
                
                      | 
                    Ενέργεια για την ελαχιστοποίηση ενός Τμήματος Web. | 
                
                
                      | 
                    Verbo para minimizar un elemento web. | 
                
                
                      | 
                    Verbum til minimering af en webdel. | 
                
                
                      | 
                    Zlecenie minimalizowania części sieci Web. | 
                
                
                      | 
                    Verb som minimerar en webbdel. | 
                
                
                      | 
                    用來最小化 Web 組件的動詞命令。 | 
                
                
                      | 
                    Verbo para minimizar uma Web Part. | 
                
                
                      | 
                    ייתכן ש- StartingNodeUrl אינו מוגדר כאשר StartFromCurrentNode מוגדר כ- True. | 
                
                
                      | 
                    StartingNodeUrl kan niet worden ingesteld wanneer StartFromCurrentNode true is. | 
                
                
                      | 
                    Kan ikke angi StartingNodeUrl når StartFromCurrentNode er True. | 
                
                
                      | 
                    A StartingNodeUrl nem állítható be a StartFromCurrentNode TRUE értéke esetén. | 
                
                
                      | 
                    StartingNodeUrl ei saa olla määritettynä, kun StartFromCurrentNode on tosi. | 
                
                
                      | 
                    StartFromCurrentNode true olduğunda StartingNodeUrl ayarlanamayabilir. | 
                
                
                      | 
                    StartingNodeUrl нельзя задать, когда для StartFromCurrentNode выбрано значение true. | 
                
                
                      | 
                    Impossibile impostare StartingNodeUrl quando StartFromCurrentNode è true. | 
                
                
                      | 
                    StartingNodeUrl ne peut pas être défini lorsque StartFromCurrentNode correspond à true. | 
                
                
                      | 
                    StartFromCurrentNode 为 true 时可能不能设置 StartingNodeUrl。 | 
                
                
                      | 
                    قد لا يتم تعيين StartingNodeUrl عندما تكون قيمة StartFromCurrentNode هي true. | 
                
                
                      | 
                    StartFromCurrentNode が true に設定されているとき、StartingNodeUrl を設定することはできません。 | 
                
                
                      | 
                    StartingNodeUrl kann nicht festgelegt werden, wenn StartFromCurrentNode auf "true" festgelegt wurde. | 
                
                
                      | 
                    Vlastnost StartingNodeUrl nelze nastavit, je-li vlastnost StartFromCurrentNode nastavena na hodnotu True. | 
                
                
                      | 
                    StartFromCurrentNode가 true인 경우에는 StartingNodeUrl을 설정할 수 없습니다. | 
                
                
                      | 
                    Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση του StartingNodeUrl όταν το  StartFromCurrentNode είναι true. | 
                
                
                      | 
                    StartingNodeUrl no se puede establecer cuando StartFromCurrentNode es true. | 
                
                
                      | 
                    StartingNodeUrl kan muligvis ikke angives, når StartFromCurrentNode er true. | 
                
                
                      | 
                    Właściwość StartingNodeUrl może nie być ustawiona, jeśli właściwość StartFromCurrentNode ma wartość True. | 
                
                
                      | 
                    StartingNodeUrl kan inte anges om StartFromCurrentNode = true. | 
                
                
                      | 
                    當 StartFromCurrentNode 為 true 時,不能設定 StartingNodeUrl。 | 
                
                
                      | 
                    StartingNodeUrl não pode ser definido quando StartFromCurrentNode é verdadeiro. | 
                
                
                      | 
                    בוצע הידור מוקדם של יישום זה כשהתאמה אישית כבויה, אך נראה שההתאמה האישית הופעלה לאחר ההידור המוקדם, ומצב זה אינו נתמך. | 
                
                
                      | 
                    Deze toepassing is vooraf gecompileerd met personalisatie uitgeschakeld. Na het vooraf compileren lijkt personalisatie ingeschakeld te zijn; dit wordt niet ondersteund. | 
                
                
                      | 
                    Programmet er forhåndskompilert med bruk av personlige data deaktivert, men det ser ut til at det er aktivert etter forhåndskompileringen. Dette støttes ikke. | 
                
                
                      | 
                    Ennek az alkalmazásnak az előfordítása kikapcsolt megszemélyesítéssel történt, de úgy tűnik, az előfordítás után be lett kapcsolva, ez pedig nem támogatott. | 
                
                
                      | 
                    Tämä sovellus esikäännettiin niin, että mukautus ei ollut käytössä, mutta vaikuttaa siltä, että se on otettu käyttöön esikääntämisen jälkeen. Tätä ei tueta. | 
                
                
                      | 
                    Bu uygulamanın kişiselleştirme kapatılmış olarak ön derlemesi yapıldı ancak ön derleme sonrasında açılmış görünüyor ve bu desteklenmez. | 
                
                
                      | 
                    Это приложение было предварительно компилировано с отключенной персонализацией, но персонализация была включена после компиляции. Эта процедура не поддерживается. | 
                
                
                      | 
                    Durante la precompilazione di questa applicazione la personalizzazione era disattivata, ma è stata attivata dopo la precompilazione e ciò non è consentito. | 
                
                
                      | 
                    Cette application a été précompilée alors que la personnalisation était désactivée, mais elle semble avoir été activée après la précompilation, ce qui n'est pas autorisé. | 
                
                
                      | 
                    预编译此应用程序时个性化设置是关闭的,但个性化设置似乎在预编译后被打开了,这是不受支持的。 | 
                
                
                      | 
                    تم تحويل هذا التطبيق برمجيًا بشكل مسبق مع إيقاف تشغيل التخصيص، ولكن يبدو أنه تم تشغيل التخصيص بعد إجراء التحويل البرمجي المسبق، ويعتبر ذلك إجراءً غير معتمد. | 
                
                
                      | 
                    このアプリケーションはパーソナル化をオフにしてプリコンパイルされましたが、プリコンパイル後にオンにされています。この状況はサポートされていません。 | 
                
                
                      | 
                    Diese Anwendung wurde bei ausgeschalteter Personalisierung vorkompiliert, offenbar wurde die Personalisierung jedoch nach der Vorkompilierung wieder eingeschaltet. Dies wird nicht unterstützt. | 
                
                
                      | 
                    Tato aplikace již byla předkompilována s vypnutým individuálním nastavením. Individuální nastavení bylo zřejmě po předkompilaci zapnuto, což není podporováno. | 
                
                
                      | 
                    이 응용 프로그램은 개인 설정이 해제된 상태로 미리 컴파일된 후 개인 설정 기능이 다시 설정된 것 같은데 이는 지원되지 않습니다. | 
                
                
                      | 
                    Η προ-μεταγλώττιση αυτής της εφαρμογής είχε γίνει με απενεργοποιημένη την προσαρμογή, ωστόσο φαίνεται ότι έχει ενεργοποιηθεί μετά την προ-μεταγλώττιση και αυτό δεν υποστηρίζεται. | 
                
                
                      | 
                    Esta aplicación se precompiló con la personalización desactivada, pero parece haberse activado después de la precompilación, algo que no es compatible. | 
                
                
                      | 
                    Dette program blev prækompileret med personlig tilpasning slået fra, men det ser ud til, at funktionen er slået til efter prækompileringen, hvilket ikke understøttes. | 
                
                
                      | 
                    Ta aplikacja została wstępnie skompilowana z wyłączoną personalizacją, ale personalizacja prawdopodobnie została włączona po wstępnej kompilacji. Ta funkcja nie jest obsługiwana. | 
                
                
                      | 
                    Det här tillämpningsprogrammet har förkompilerats utan anpassningar, med funktionen verkar ha aktiverats efter förkompileringen. Detta stöds inte. | 
                
                
                      | 
                    此應用程式以關閉個人化的方式先行編譯,但似乎在先行編譯之後開啟個人化,這是不受支援的。 | 
                
                
                      | 
                    Este aplicativo foi pré-compilado com a personalização desativada, mas ele parece ter sido ativado após a pré-compilação, o que não é suportado. | 
                
                
                      | 
                    כתובת ה- URL של התמונה שמכווצת צומת כאשר לוחצים עליה. | 
                
                
                      | 
                    De URL van de afbeelding waarop kan worden geklikt om een structuur samen te vouwen. | 
                
                
                      | 
                    URL-adressen for bildet som skjuler en node når den klikkes. | 
                
                
                      | 
                    A csomópontot rákattintáskor összecsukó kép URL-címe | 
                
                
                      | 
                    Solmun napsautettaessa kutistavan kuvan URL-osoite. | 
                
                
                      | 
                    Tıklatıldığında düğümü daraltan görüntünün URL'si. | 
                
                
                      | 
                    URL адрес изображения, которое сворачивает узел при нажатии. | 
                
                
                      | 
                    URL dell'immagine che comprime un nodo quando viene selezionata. | 
                
                
                      | 
                    URL de l'image qui réduit un nœud lorsque vous cliquez dessus. | 
                
                
                      | 
                    单击时节点折叠图像的 URL。 | 
                
                
                      | 
                    عنوان URL للصورة التي تقوم بطي إحدى العُقد عند النقر فوقها. | 
                
                
                      | 
                    クリックされたときにノードを縮小するイメージの URL です。 | 
                
                
                      | 
                    Die URL des Bildes, das einen Knoten reduziert, wenn es angeklickt wird. | 
                
                
                      | 
                    Adresa URL obrázku, který po kliknutí sbalí uzel | 
                
                
                      | 
                    클릭할 때 노드를 축소하는 이미지의 URL입니다. | 
                
                
                      | 
                    Το URL της εικόνας που συμπτύσσει ένα κόμβο όταν γίνει κλικ επάνω της. | 
                
                
                      | 
                    Dirección URL de la imagen que contrae un nodo cuando se hace clic en ella. | 
                
                
                      | 
                    URL-adressen for det billede, der skjuler en node, når der klikkes på det. | 
                
                
                      | 
                    Adres URL obrazu zwijającego węzeł po kliknięciu. | 
                
                
                      | 
                    URL till den bild som används för att komprimera en nod. | 
                
                
                      | 
                    按一下節點時會摺疊節點的影像 URL。 | 
                
                
                      | 
                    A URL da imagem que é recolhida quando um nó é clicado. | 
                
                
                      | 
                    מדיניות התפוגה של המטמון. משך התפוגה מוגדר באמצעות המאפיין Duration. | 
                
                
                      | 
                    Het verloopbeleid van de cache. De duur van de verloopperiode wordt opgegeven met de eigenschap Duration. | 
                
                
                      | 
                    Utløpspolicyen for hurtigbufferen. Varigheten er angitt av egenskapen Duration. | 
                
                
                      | 
                    A gyorsítótár lejárati házirendje. Az érvényesség idejét a Duration tulajdonság adja meg. | 
                
                
                      | 
                    Välimuistin vanhenemiskäytäntö. Duration-ominaisuus määrittää vanhenemisen keston. | 
                
                
                      | 
                    Önbelleğin süre sonu ilkesi. Süre sonunun ne kadar devam edeceği Duration özelliği tarafından belirtilir. | 
                
                
                      | 
                    Политика времени прекращения действия кэша. Длительность времени прекращения действия указана свойством Duration. | 
                
                
                      | 
                    Criteri di scadenza della cache. Il periodo prima della scadenza è specificato dalla proprietà Duration. | 
                
                
                      | 
                    Stratégie d'expiration du cache. La durée de l'expiration est spécifiée par la propriété Duration. | 
                
                
                      | 
                    缓存的过期策略。过期时间由 Duration 属性指定。 | 
                
                
                      | 
                    نهج انتهاء مدة الصلاحية لذاكرة التخزين المؤقتة. تم تحديد مدة انتهاء الصلاحية بواسطة خاصية Duration. | 
                
                
                      | 
                    キャッシュの有効期限ポリシーです。有効期間は Duration プロパティで指定します。 | 
                
                
                      | 
                    Die Ablaufrichtlinie des Cache. Die Dauer für den Ablauf wird durch die Duration-Eigenschaft angegeben. | 
                
                
                      | 
                    Zásady vypršení doby platnosti mezipaměti. Doba trvání platnosti je určena ve vlastnosti Duration. | 
                
                
                      | 
                    Η πολιτική λήξης του cache. Η χρονική διάρκεια της λήξης καθορίζεται με την ιδιότητα Duration. | 
                
                
                      | 
                    Directiva de caducidad de la caché. La propiedad Duration especifica la duración de la caducidad. | 
                
                
                      | 
                    Udløbspolitikken for cachen. Udløbsvarigheden er angivet i egenskaben Varighed. | 
                
                
                      | 
                    Zasada wygasania pamięci podręcznej. Czas trwania wygasania jest określany za pomocą właściwości Duration. | 
                
                
                      | 
                    Cachens giltighetstid. Giltighetstidens längd anges av egenskapen Duration. | 
                
                
                      | 
                    快取的期限原則。到期期限由 Duration 屬性指定。 | 
                
                
                      | 
                    캐시 만료 정책입니다. 만료 기간은 Duration 속성을 사용하여 지정됩니다. | 
                
                
                      | 
                    A política de validade do cache. A validade é especificada pela propriedade Duration. | 
                
                
                      | 
                    הטקסט שמזהה את תיבת הטקסט לאישור סיסמה. | 
                
                
                      | 
                    De tekst waarmee het tekstvak voor de wachtwoordbevestiging wordt aangegeven. | 
                
                
                      | 
                    Teksten som identifiserer tekstboksen for bekreftelse av passord. | 
                
                
                      | 
                    A jelszó megerősítését kérő szövegmezőt azonosító szöveg | 
                
                
                      | 
                    Salasanan vahvistuksen tekstiruudun tunnisteteksti. | 
                
                
                      | 
                    Parola onaylama metin kutusunu tanımlayan metin. | 
                
                
                      | 
                    Текст, который указывает текстовое поле для подтверждения пароля. | 
                
                
                      | 
                    Testo che identifica la casella di testo per la conferma della password. | 
                
                
                      | 
                    Texte qui identifie la zone de texte de confirmation du mot de passe. | 
                
                
                      | 
                    标识确认密码文本框的文本。 | 
                
                
                      | 
                    النص الذي يحدد مربع نص تأكيد كلمة المرور. | 
                
                
                      | 
                    パスワードの確認入力の textbox を識別するテキストです。 | 
                
                
                      | 
                    Der Text, der das Textfeld "Kennwort bestätigen" kennzeichnet. | 
                
                
                      | 
                    Text označující textové pole pro potvrzení hesla | 
                
                
                      | 
                    암호 확인 텍스트 상자를 식별하는 텍스트입니다. | 
                
                
                      | 
                    Το κείμενο που προσδιορίζει το πλαίσιο κειμένου επιβεβαίωσης κωδικού πρόσβασης. | 
                
                
                      | 
                    Texto que identifica el cuadro de texto Confirmar contraseña. | 
                
                
                      | 
                    Den tekst, der identificerer tekstboksen Bekræft adgangskode. | 
                
                
                      | 
                    Tekst określający pole tekstowe potwierdzania hasła. | 
                
                
                      | 
                    Texten som identifierar textrutan Bekräfta lösenord. | 
                
                
                      | 
                    用來識別確認密碼文字方塊的文字。 | 
                
                
                      | 
                    O texto que identifica a caixa de texto de confirmação da senha. | 
                
                
                      | 
                    אין סכימת צרכן | 
                
                
                      | 
                    Geen consumerschema | 
                
                
                      | 
                    Ingen forbruker-XML-skjema | 
                
                
                      | 
                    Nincs fogyasztói séma | 
                
                
                      | 
                    Ei kuluttajan mallia | 
                
                
                      | 
                    Müşteri Şeması Yok | 
                
                
                      | 
                    Нет схемы потребителя | 
                
                
                      | 
                    Schema consumer non disponibile | 
                
                
                      | 
                    Aucun schéma de consommateur | 
                
                
                      | 
                    无使用者架构 | 
                
                
                      | 
                    لا يوجد مخطط عميل | 
                
                
                      | 
                    コンシューマー スキーマがありません。 | 
                
                
                      | 
                    Kein Consumerschema | 
                
                
                      | 
                    Žádné schéma spotřebitele | 
                
                
                      | 
                    Δεν υπάρχει σχήμα προγράμματος πελάτη | 
                
                
                      | 
                    Ningún esquema de consumidor | 
                
                
                      | 
                    Intet forbrugerskema | 
                
                
                      | 
                    Brak schematu klienta | 
                
                
                      | 
                    Saknar förbrukarschema | 
                
                
                      | 
                    소비자 스키마 없음 | 
                
                
                      | 
                    無消費者結構描述 | 
                
                
                      | 
                    Nenhum Esquema de Consumidor |