The service
Messages on page
/<var>X</var> 选项不需要值
/<var>X</var> 選項不需要指定值
Přepínač /<var>X</var> nevyžaduje hodnotu.
Parameteren /<var>X</var> kræver ikke en værdi.
Voor de optie /<var>X</var> is geen waarde vereist
Asetus /<var>X</var> ei edellytä arvoa
L'option /<var>X</var> ne requiert pas de valeur
Die Option "/<var>X</var>" erfordert keinen Wert.
Δεν απαιτείται τιμή για την επιλογή /<var>X</var>
A következő kapcsolóhoz nem kell megadni értéket: /<var>X</var>
L'opzione /<var>X</var> non richiede un valore.
/<var>X</var> オプションは値を必要としません。
/<var>X</var> 옵션에는 값이 필요 없습니다.
Alternativet /<var>X</var> krever ingen verdi
Używając opcji /<var>X</var>, nie trzeba podawać wartości.
A opção /<var>X</var> não requer um valor
A opção /<var>X</var> não requer um valor
Параметру /<var>X</var> не требуется значение
La opción /<var>X</var> no requiere ningún valor
Alternativet /<var>X</var> kräver inte något värde
/<var>X</var> seçeneği için değer gerekmiyor
The /<var>X</var> option does not require a value
/<var>X</var> 選項不需要指定值
The /<var>X</var> option does not require a value
/<var>X</var> 选项不需要值
指定了无效的选项
指定了無效的選項
Byl zadán neplatný přepínač.
Der blev angivet en ugyldig parameter.
Er is een ongeldige optie opgegeven
Määritettiin virheellinen asetus
Une option non valide a été spécifiée
Es wurde eine ungültige Option angegeben
Η επιλογή που καθορίστηκε δεν είναι έγκυρη
Érvénytelen kapcsoló van megadva.
È stata specificata un'opzione non valida.
無効なオプションが指定されました。
잘못된 옵션이 지정되었습니다.
Det er angitt et ugyldig alternativ
Określono nieprawidłową opcję.
Uma opção inválida foi especificada
Foi especificada uma opção inválida
Указан недопустимый параметр
Se especificó una opción no válida
Ett ogiltigt alternativ har angivits
Geçersiz bir seçenek belirtildi
An invalid option has been specified
指定了無效的選項
An invalid option has been specified
指定了无效的选项
Virhe tallennettaessa vietyä tyyppikirjastoa:
Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de la bibliothèque de types exportée :
Fehler beim Speichern der exportierten Typbibliothek:
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση της εξαγόμενης βιβλιοθήκης τύπων:
Hiba történt az exportált típustár mentése során:
Errore durante il salvataggio della libreria dei tipi esportata:
エクスポートしたタイプ ライブラリを保存中にエラーが発生しました:
내보낸 형식 라이브러리를 저장하는 동안 오류가 발생했습니다.
Det oppstod en feil under lagring av det eksporterte typebiblioteket:
Wystąpił błąd w czasie zapisywania wyeksportowanej biblioteki typów:
Erro ao salvar a biblioteca de tipos exportada:
Erro ao guardar a biblioteca de tipos exportada:
Ошибка при сохранении экспортированной библиотеки типов:
Error al guardar la biblioteca de tipos exportada:
Ett fel inträffade när det exporterade typbiblioteket sparades:
Verilen tür kitaplığı kaydedilirken hata oluştu:
保存导出的类型库时出错:
在儲存下列匯出的型別程式庫時發生錯誤:
Při ukládání exportované knihovny typů došlo k chybě:
Der opstod en fejl under lagring af det eksporterede typebibliotek:
Bij het opslaan van de geëxporteerde typebibliotheek is een fout opgetreden:
An error occurred while saving the exported type library:
在儲存下列匯出的型別程式庫時發生錯誤:
An error occurred while saving the exported type library:
保存导出的类型库时出错:
加载程序集中的类型时发生下列异常:
載入組件中的型別時發生下列例外狀況:
Při načítání typů v sestavení byly vyvolány následující výjimky:
Følgende undtagelser blev udløst under indlæsning af typerne i assemblyen:
Het laden van de typen in de assembly heeft de volgende uitzonderingen veroorzaakt:
Seuraavat keskeytykset aiheutuivat, kun tyyppejä ladattiin kokoonpanoon:
Les exceptions suivantes ont été levées lors du chargement des types dans l'assembly :
Beim Laden der Typen in der Assembly sind folgende Ausnahmen aufgetreten:
Οι ακόλουθες εξαιρέσεις δημιουργήθηκαν κατά τη φόρτωση των τύπων στη συγκρότηση:
A következő kivételek fordultak elő a kódösszeállításban levő típusok betöltése során:
Le seguenti eccezioni sono state generate durante il caricamento dei tipi nell'assembly:
アセンブリに型を読み込み中に、次の例外がスローされました:
어셈블리에서 형식을 로드하는 동안 다음 예외가 throw되었습니다.
Følgende unntak oppstod under innlasting av typene i samlingen:
Podczas ładowania typów w zestawie zostały zgłoszone następujące wyjątki:
As seguintes exceções foram apresentadas ao carregar os tipos no assembly:
As seguintes excepções foram iniciadas ao carregar os tipos na assemblagem:
Следующие исключения произошли при загрузке типов в данную сборку:
Se produjeron las siguientes excepciones al cargar los tipos en el ensamblado:
Följande undantag utlöstes när typerna i sammansättning lästes in:
Türler derlemeye yüklenirken aşağıdaki özel durumlar oluştu:
The following exceptions were thrown while loading the types in the assembly:
載入組件中的型別時發生下列例外狀況:
The following exceptions were thrown while loading the types in the assembly:
加载程序集中的类型时发生下列异常:
在用户定义的 Register/Unregister 函数内部发生错误:
使用者定義的 Register/Unregister 功能內部發生錯誤:
Uvnitř uživatelem definované funkce Register nebo Unregister došlo k chybě:
Der opstod en fejl i de brugerdefinerede funktioner Register/Unregister:
Binnen de door de gebruiker gedefinieerde functies Register/Unregister is een fout opgetreden:
Virhe käyttäjän määrittämien Register/Unregister-funktioiden sisällä:
Une erreur s'est produite à l'intérieur des fonctions Register/Unregister, définies par l'utilisateur :
Fehler in den benutzerdefinierten Register/Unregister-Funktionen:
Παρουσιάστηκε σφάλμα μέσα στις συναρτήσεις Register/Unregister που έχουν οριστεί από το χρήστη:
Hiba történt a felhasználó által definiált Register/Unregister függvény végrehajtása során:
Errore all'interno delle funzioni Register/Unregister definite dall'utente:
ユーザー定義の Register/Unregister 関数でエラーが発生しました:
사용자 정의 Register/Unregister 함수 내부에서 오류가 발생했습니다.
Det oppstod en feil i de brukerdefinerte Register/Unregister-funksjonene:
Wystąpił błąd w zdefiniowanych przez użytkownika funkcjach Register/Unregister:
Erro dentro das funções Register/Unregister definidas pelo usuário:
Erro nas funções Register/Unregister definidas pelo utilizador:
В определенных пользователем функциях Register/Unregister регистрации возникла ошибка.
Error dentro de las funciones Register/Unregister definidas por el usuario:
Ett fel inträffade i de användardefinierade Register/Unregister-funktionerna:
Hata oluşan kullanıcı tanımlı Register/Unregister işlevleri:
An error occurred inside the user defined Register/Unregister functions:
使用者定義的 Register/Unregister 功能內部發生錯誤:
An error occurred inside the user defined Register/Unregister functions:
在用户定义的 Register/Unregister 函数内部发生错误:
내보낸 형식 라이브러리를 등록하는 동안 오류가 발생했습니다.
Det oppstod en feil under registrering av det eksporterte typebiblioteket:
Wystąpił błąd w czasie rejestrowania wyeksportowanej biblioteki typów:
Erro ao registrar a biblioteca de tipos exportada:
Erro ao registar a biblioteca de tipos exportada:
Ошибка при регистрации экспортированной библиотеки типов:
Error al registrar la biblioteca de tipos exportada:
Ett fel inträffade vid registreringen av det exporterade typbiblioteket:
Verilen tür kitaplığı kaydettirilirken hata oluştu:
注册导出的类型库时出错:
在註冊下列匯出的型別程式庫時發生錯誤:
Při registraci exportované knihovny typů došlo k chybě:
Der opstod en fejl under registrering af det eksporterede typebibliotek:
Bij de registratie van de geëxporteerde typebibliotheek is een fout opgetreden:
Virhe rekisteröitäessä vietyä tyyppikirjastoa:
Une erreur s'est produite lors de l'inscription de la bibliothèque de types exportée :
Fehler beim Registrieren der exportierten Typbibliothek:
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την καταχώρηση της εξαγόμενης βιβλιοθήκης τύπων:
Hiba történt az exportált típustár regisztrálása során:
Errore durante la registrazione della libreria dei tipi esportata:
エクスポートしたタイプ ライブラリを登録中にエラーが発生しました:
An error occurred while registering the exported type library:
在註冊下列匯出的型別程式庫時發生錯誤:
An error occurred while registering the exported type library:
注册导出的类型库时出错:
无法定位输入程序集“<var>Assembly Name </var>”或它的一个依赖项。
找不到輸入組件 '<var>Assembly Name </var>' 或其相依性的其中之一。
Vstupní sestavení <var>Assembly Name </var> nebo některá z jeho závislých součástí nebyly nalezeny.
Inputassemblyen '<var>Assembly Name </var>' eller en af dens afhængigheder kan ikke findes.
Kan invoer-assembly <var>Assembly Name </var> of een afhankelijkheid hiervan niet vinden.
Syötekokoonpanoa <var>Assembly Name </var> tai jotakin sen riippuvuutta ei löydy.
Impossible de trouver l'assembly d'entrée '<var>Assembly Name </var>' ou une de ses dépendances.
Weder die Eingabeassembly <var>Assembly Name </var> noch eine der Abhängigkeiten der Assembly konnten gefunden werden.
Δεν είναι δυνατό να εντοπιστεί η συγκρότηση εισόδου: '<var>Assembly Name </var>' ή μία από τις εξαρτήσεις του.
Nem található a bemeneti kódösszeállítás („<var>Assembly Name </var>”) vagy annak valamelyik függősége.
Impossibile trovare l'assembly di input '<var>Assembly Name </var>' o una delle relative dipendenze.
入力アセンブリ '<var>Assembly Name </var>' またはその依存関係の 1 つが見つかりません。
입력 어셈블리 '<var>Assembly Name </var>' 또는 여기에 종속되어 있는 어셈블리 중 하나를 찾을 수 없습니다.
Finner ikke inndatasamlingen <var>Assembly Name </var> eller en av dens avhengigheter.
Nie można zlokalizować zestawu wejściowego: '<var>Assembly Name </var>' lub jednej z jego zależności.
Não é possível localizar o módulo (assembly) de entrada '<var>Assembly Name </var>' ou uma de suas dependências.
Não é possível localizar a assemblagem de entrada '<var>Assembly Name </var>' ou uma das respectivas dependências.
Не удалось найти входную сборку "<var>Assembly Name </var>" или одну из ее зависимых сборок.
No se encuentra el ensamblado de entrada '<var>Assembly Name </var>' o una de sus dependencias.
Det gick inte att hitta indatasammansättningen <var>Assembly Name </var> eller något av dess beroenden.
'<var>Assembly Name </var>' girdi derlemesi veya bağımlılıklarından biri bulunamıyor.
Unable to locate input assembly '<var>Assembly Name </var>' or one of its dependencies.
找不到輸入組件 '<var>Assembly Name </var>' 或其相依性的其中之一。
Unable to locate input assembly '<var>Assembly Name </var>' or one of its dependencies.
无法定位输入程序集“<var>Assembly Name </var>”或它的一个依赖项。
注册表文件将改写输入文件
登錄檔會覆寫輸入檔
Soubor registru by přepsal vstupní soubor.
Inputfilen bliver overskrevet af registreringsdatabasefilen.
Het registerbestand overschrijft het invoerbestand
Rekisteritiedosto korvaisi syötetiedoston
Le fichier de registre remplacerait le fichier d'entrée
Die Registrierungsdatei wird die Eingabedatei überschreiben.
Το αρχείο μητρώου θα αντικαταστήσει το αρχείο εισόδου
A rendszerleíró fájl felülírná a bemeneti fájlt.
Il file del Registro di sistema sovrascriverebbe il file di input.
レジストリ ファイルは入力ファイルを上書きします。
레지스트리 파일이 입력 파일을 덮어씁니다.
Registerfilen vil overskrive inndatafilen.
Plik wejściowy może zostać zastąpiony przez plik rejestru.
Arquivo de Registro substituiria o arquivo de entrada
O ficheiro de registo substituiria o ficheiro de entrada
Файл реестра перезаписал бы данный входной файл
El archivo de Registro sobrescribirá el archivo de entrada
Registerfilen skulle skriva över indatafilen
Kayıt dosyası, girdi dosyasının üzerine yazabilir
Registry file would overwrite the input file
登錄檔會覆寫輸入檔
Registry file would overwrite the input file
注册表文件将覆盖输入文件
程序集“<var>Assembly Name </var>”没有基本代码
組件 '<var>Assembly Name </var>' 沒有程式碼基底 (Code Base)
Sestavení <var>Assembly Name </var> nemá základ kódu.
Assemblyen '<var>Assembly Name </var>' har ikke en kodebase.
Assembly <var>Assembly Name </var> heeft geen codebasis
Kokoonpanolla <var>Assembly Name </var> ei ole koodikantaa
L'assembly '<var>Assembly Name </var>' ne dispose pas de base de code
Die Assembly <var>Assembly Name </var> hat keine Codebasis.
Η συγκρότηση '<var>Assembly Name </var>' δεν έχει βάση κώδικα
A következő kódösszeállításhoz nincs megadva kódbázis: „<var>Assembly Name </var>”.
L'assembly '<var>Assembly Name </var>' non ha una base di codice.
アセンブリ '<var>Assembly Name </var>' はコード ベースを持っていません。
'<var>Assembly Name </var>' 어셈블리에 코드베이스가 없습니다.
Samlingen <var>Assembly Name </var> har ikke en kodebase
W zestawie '<var>Assembly Name </var>' nie została określona ścieżka bazowa kodu.
O módulo (assembly) '<var>Assembly Name </var>' não tem uma base de código
A assemblagem '<var>Assembly Name </var>' não tem um código base
Сборка "<var>Assembly Name </var>" не имеет базы кода
El ensamblado '<var>Assembly Name </var>' no tiene un código base
Sammansättningen <var>Assembly Name </var> innehåller ingen kodbas
<var>Assembly Name </var>' derlemesinde kod temeli yok
The assembly '<var>Assembly Name </var>' does not have a code base
組件 '<var>Assembly Name </var>' 沒有程式碼基底 (Code Base)
The assembly '<var>Assembly Name </var>' does not have a code base
程序集“<var>Assembly Name </var>”没有基本代码
已成功加载并注册“<var>X</var>”中嵌入的类型库
內嵌在 '<var>X</var>' 的型別程式庫已載入而且已成功登錄
Knihovna typů zabudovaná v <var>X</var> byla úspěšně načtena a zaregistrována.
Det indlejrede typebibliotek i '<var>X</var>' blev indlæst og registreret.
Ingesloten typebibliotheek van <var>X</var> is geladen en geregistreerd
Kohteeseen <var>X</var> upotettu tyyppikirjasto ladattiin ja rekisteröitiin onnistuneesti
Chargement et inscription réussis de la bibliothèque de types incorporée dans '<var>X</var>'
Die in <var>X</var> eingebettete Typbibliothek wurde geladen und registriert.
Η βιβλιοθήκη τύπων που είναι ενσωματωμένη στο '<var>X</var>' φορτώθηκε και καταχωρήθηκε με επιτυχία
A(z) „<var>X</var>” kódösszeállításba beágyazott típustár betöltése és regisztrálása sikeresen befejeződött.
La libreria dei tipi incorporata in '<var>X</var>' è stata caricata e registrata.
'<var>X</var>' に埋め込まれているタイプ ライブラリは正常に読み込まれ、登録されました。
'<var>X</var>'에 포함된 형식 라이브러리를 로드하고 등록했습니다.
Innlasting og registrering av typebiblioteket innebygd i <var>X</var>, er fullført
Osadzona w '<var>X</var>' biblioteka typów została załadowana i zarejestrowana pomyślnie.
A biblioteca de tipos incorporada em '<var>X</var>' foi carregada e registrada com êxito
Biblioteca de tipos incorporada em '<var>X</var>' carregada e registada com êxito
Библиотека типов, встроенная в "<var>X</var>", успешно загружена и зарегистрирована
La biblioteca de tipos incrustada en '<var>X</var>' se cargó y registró correctamente
Det inbäddade typbiblioteket (i <var>X</var>) lästes in och registrerades
'<var>X</var>' öğesine katıştırılmış tür kitaplığı yüklendi ve kaydı hatasız yapıldı
Type library embedded in '<var>X</var>' loaded and registered successfully
內嵌在 '<var>X</var>' 的型別程式庫已載入而且已成功登錄
Type library embedded in '<var>X</var>' loaded and registered successfully
已成功加载并注册“<var>X</var>”中嵌入的类型库
See catalog page for all messages.