|
לא הייתה אפשרות לקבל את שם המחשב. |
|
Kan de computernaam niet ophalen. |
|
Kan ikke hente datamaskinnavn. |
|
Nem sikerült számítógépnevet beolvasni. |
|
Tietokoneen nimeä ei saada. |
|
Bilgisayar adı alınamadı. |
|
Не удается получить имя компьютера. |
|
Impossibile ottenere il nome del computer. |
|
Impossible d'obtenir le nom d'ordinateur. |
|
未能获得计算机名称。 |
|
تعذر الحصول على اسم الكمبيوتر. |
|
コンピューター名を取得できませんでした。 |
|
Der Computername konnte nicht abgerufen werden. |
|
Nelze získat název počítače. |
|
컴퓨터 이름을 가져올 수 없습니다. |
|
Δεν ήταν δυνατή η λήψη του ονόματος υπολογιστή. |
|
No se pudo obtener el nombre del equipo. |
|
Computernavnet kunne ikke hentes. |
|
Nie można pobrać nazwy komputera. |
|
Det gick inte att hämta datornamnet. |
|
無法取得電腦名稱。 |
|
Não foi possível obter o nome do computador. |
|
כמות הרווח האופקי מסביב לפריט הצומת. |
|
De hoeveelheid horizontale opvulling om de tekst van het knooppunt. |
|
Vannrett utfylling rundt nodeteksten. |
|
A csomópont szövege körüli vízszintes szövegtávolság mértéke |
|
Solmun tekstin ympärillä oleva täyttö vaakasuunnassa. |
|
Düğüm metninin çevresindeki yatay doldurma miktarı. |
|
Горизонтальный отступ вокруг текста узла. |
|
Spaziatura orizzontale intorno al testo del nodo. |
|
Quantité de remplissage horizontal autour du texte du nœud. |
|
مقدار الحشو الأفقي حول نص العُقدة. |
|
ノード テキストの周辺の左右のスペースの量です。 |
|
Der horizontale Abstand um den Knotentext herum. |
|
Množství vodorovné výplně kolem textu uzlu |
|
노드 텍스트 주위의 가로 여백입니다. |
|
Η οριζόντια συμπλήρωση γύρω από το κείμενο του κόμβου. |
|
Cantidad de espacio horizontal alrededor del texto del nodo. |
|
Mængden af vandret udfyldning omkring nodeteksten. |
|
节点文本周围的水平空白量。 |
|
Wielkość dopełnienia poziomego wokół tekstu węzła. |
|
Vågrät utfyllnad kring nodens text. |
|
節點文字周圍的水平填補量。 |
|
A quantidade de preenchimento horizontal em torno do texto do nó. |
|
התבנית שנמצאת בשימוש עבור מפרידים הנתיבים. |
|
De sjabloon die wordt gebruikt voor de padscheidingstekens. |
|
Malen som brukes for baneskilletegn. |
|
Az elérési utak közötti elválasztójelekhez használt sablon |
|
Polkuerotinten malli. |
|
Yol ayırıcıları için kullanılan şablon. |
|
Шаблон, используемый для разделителей пути. |
|
Modello utilizzato per i separatori di percorso. |
|
Modèle utilisé pour les séparateurs de chemin. |
|
用于路径分隔符的模板。 |
|
القالب المستخدم لفواصل المسارات. |
|
パスの区切り記号に使用されるテンプレートです。 |
|
Die für die Trennzeichen im Pfad verwendete Vorlage. |
|
Šablona použitá pro oddělovače cest |
|
경로 구분 기호에 사용할 템플릿입니다. |
|
Το πρότυπο που χρησιμοποιήθηκε για τους διαχωριστές διαδρομής. |
|
Plantilla utilizada para los separadores de rutas de acceso. |
|
Szablon użyty dla separatorów ścieżek. |
|
Den mall som används för avgränsarna. |
|
路徑分隔符號使用的樣板。 |
|
Den skabelon, der anvendes til stiseparatorerne. |
|
O modelo usado em separadores de caminho. |
|
ההוראה '<var>X</var>' אינה תומכת בשימוש במסנני התקנים בתכונות שלה. |
|
De instructie <var>X</var> biedt geen ondersteuning voor het gebruik van apparaatfilters voor de kenmerken. |
|
Direktivet <var>X</var> støtter ikke bruk av enhetsfiltre på attributtene. |
|
A(z) „<var>X</var>” direktíva nem támogatja az eszközszűrők használatát az attribútumain. |
|
Direktiivi <var>X</var> ei tue laitesuodatinten käyttämistä sen määritteissä. |
|
'<var>X</var>' yönergesi, özniteliklerinde aygıt filtrelerinin kullanımını desteklemiyor. |
|
Директива '<var>X</var>' не поддерживает использование фильтров устройства в его атрибутах. |
|
L'istruzione '<var>X</var>' non supporta l'uso dei filtri di dispositivo sui relativi attributi. |
|
La directive '<var>X</var>' ne prend pas en charge l'utilisation de filtres pour appareil mobile sur ses attributs. |
|
لا يدعم التوجيه '<var>X</var>' استخدام عوامل تصفية الأجهزة بسماته. |
|
'<var>X</var>' ディレクティブは、この属性上でのデバイス フィルターの使用をサポートしていません。 |
|
Die <var>X</var>-Direktive unterstützt nicht die Verwendung von Gerätefiltern für ihre Attribute. |
|
Direktiva <var>X</var> nepodporuje použití filtrů zařízení ve svých atributech. |
|
'<var>X</var>' 지시문에 따르면 특성에 장치 필터를 사용할 수 없습니다. |
|
Η οδηγία '<var>X</var>' δεν υποστηρίζει τη χρήση των φίλτρων συσκευής στα χαρακτηριστικά της. |
|
La directiva '<var>X</var>' no es compatible con el uso de filtros de dispositivos en sus atributos. |
|
Direktivet '<var>X</var>' understøtter ikke brugen af enhedsfiltre på attributterne. |
|
“<var>X</var>”指令不支持在它的特性上使用设备筛选器。 |
|
Dyrektywa '<var>X</var>' nie obsługuje korzystania z filtrów urządzeń w swoich atrybutach. |
|
Direktivet <var>X</var> stöder inte enhetsfilter på sina attribut. |
|
'<var>X</var>' 指示詞不支援在其屬性上使用裝置篩選條件。 |
|
A diretiva '<var>X</var>' não oferece suporte para o uso de filtros de dispositivo em seus atributos. |
|
הטקסט של לחצן 'יצירת משתמש'. |
|
De tekst van de knop Gebruiker definiëren. |
|
Teksten på opprett bruker-knapp. |
|
A Felhasználó létrehozása gomb szövege |
|
Käyttäjänluomispainikkeen teksti. |
|
Kullanıcı oluşturma düğmesinin metni. |
|
Текст кнопки создания пользователя. |
|
Testo del pulsante Crea utente. |
|
Texte du bouton de création d'utilisateur. |
|
“创建用户”按钮的文本。 |
|
نص الزر "إنشاء بيانات المستخدم". |
|
[ユーザーの作成] ボタンのテキストです。 |
|
Der Text der Schaltfläche "Benutzer erstellen". |
|
Text tlačítka pro vytvoření uživatele |
|
[사용자 만들기] 단추의 텍스트입니다. |
|
Το κείμενο του κουμπιού δημιουργίας χρήστη. |
|
Texto del botón de creación de usuario. |
|
Teksten til knappen Opret bruger. |
|
Tekst przycisku tworzenia użytkownika. |
|
Texten för knappen Skapa användare. |
|
建立使用者按鈕的文字。 |
|
O texto do botão de criação de usuário. |
|
הסוג של לחצן 'יצירת משתמש'. |
|
Het type knop Gebruiker definiëren. |
|
Typen for opprett bruker-knapp. |
|
A Felhasználó létrehozása gomb típusa |
|
Käyttäjänluomispainikkeen laji. |
|
Kullanıcı oluşturma düğmesinin türü. |
|
Тип кнопки создания пользователя. |
|
Tipo del pulsante Crea utente. |
|
Type du bouton de création d'utilisateur. |
|
“创建用户”按钮的类型。 |
|
نوع الزر "إنشاء بيانات المستخدم". |
|
[ユーザーの作成] ボタンの種類です。 |
|
Typ tlačítka pro vytvoření uživatele |
|
[사용자 만들기] 단추의 유형입니다. |
|
Ο τύπος του κουμπιού δημιουργίας χρήστη. |
|
Tipo del botón de creación de usuario. |
|
Typen til knappen Opret bruger. |
|
Der Typ der Schaltfläche "Benutzer erstellen". |
|
Typ przycisku tworzenia użytkownika. |
|
Typen för knappen Skapa användare. |
|
建立使用者按鈕的型別。 |
|
O tipo do botão de criação de usuário. |
|
הכיתוב התיאורי המשויך לפקד. |
|
Het beschrijvende bijschrift bij het besturingselement. |
|
Den beskrivende teksten som er tilknyttet kontrollen. |
|
A vezérlőhöz tartozó leíró jellegű felirat |
|
Ohjausobjektiin liittyvä kuvaava otsikko. |
|
Denetimle ilişkilendirilmiş açıklayıcı başlık. |
|
Надпись, соответствующая элементу управления. |
|
Didascalia descrittiva associata al controllo. |
|
Légende descriptive associée au contrôle. |
|
与控件关联的描述性标题。 |
|
التسمية التوضيحية الوصفية المقترنة بعنصر التحكم. |
|
コントロールに関連付けられた説明用キャプションです。 |
|
Die dem Steuerelement zugeordnete beschreibende Beschriftung. |
|
Popisný titulek přidružený k ovládacímu prvku |
|
컨트롤과 연결된 설명이 포함된 캡션입니다. |
|
Η περιγραφική λεζάντα που είναι συσχετισμένη με το στοιχείο ελέγχου. |
|
Título descriptivo asociado con el control. |
|
Den beskrivende titeltekst, der er knyttet til objektet. |
|
Napis skojarzony z formantem. |
|
Den beskrivnade rubrik som är associerad med kontrollen. |
|
與控制項相關的描述標題。 |
|
A legenda descritiva associada ao controle. |
|
Het bestand <var>File Name</var> heeft een ongeldige extensie. Bij XmlSiteMapProvider zijn alleen .sitemap-bestanden toegestaan. |
|
הקובץ <var>File Name</var> כולל הרחבה לא חוקית, רק קבצי .sitemap מותרים ב- XmlSiteMapProvider. |
|
Filen <var>File Name</var> har en ugyldig filtype. Det er bare tillatt med *.sitemap-filer i XmlSiteMapProvider. |
|
A(z) <var>File Name</var> fájl érvénytelen kiterjesztésű, az XmlSiteMapProvider szolgáltatóhoz csak .sitemap fájlok használhatók. |
|
Tiedoston <var>File Name</var> tunniste on virheellinen. XmlSiteMapProvider-kohteessa sallitaan vain .sitemap-tiedostoja. |
|
<var>File Name</var> dosyasının uzantısı geçersiz, XmlSiteMapProvider'da yalnızca .sitemap dosyalarına izin verilir. |
|
Файл <var>File Name</var> имеет неверное расширение, разрешены только файлы .sitemap в XmlSiteMapProvider. |
|
Il file <var>File Name</var> presenta un'estensione non valida. Sono consentiti solo i file sitemap in XmlSiteMapProvider. |
|
Le fichier <var>File Name</var> contient une extension non valide. Seuls les fichiers .sitemap sont autorisés dans XmlSiteMapProvider. |
|
文件 <var>File Name</var> 的扩展名无效,XmlSiteMapProvider 中只允许 .sitemap 文件。 |
|
يشتمل الملف <var>File Name</var> على ملحق غير صالح، لا يُسمح إلا بملفات .sitemap في XmlSiteMapProvider. |
|
ファイル <var>File Name</var> に無効な拡張子が指定されています。XmlSiteMapProvider には .sitemap ファイルのみ許可されています。 |
|
Die Datei <var>File Name</var> besitzt eine ungültige Erweiterung. In XmlSiteMapProvider sind nur Dateien mit der Erweiterung ".sitemap" zugelassen. |
|
Soubor <var>File Name</var> má neplatnou příponu. Ve zprostředkovateli XmlSiteMapProvider jsou povoleny pouze soubory .sitemap. |
|
<var>File Name</var> 파일의 확장명이 잘못되었습니다. XmlSiteMapProvider에는 .sitemap 확장명만 사용할 수 있습니다. |
|
Το αρχείο <var>File Name</var> έχει μη έγκυρη επέκταση, επιτρέπονται μόνο αρχεία τύπου .sitemap στο XmlSiteMapProvider. |
|
El archivo <var>File Name</var> tiene una extensión no válida, sólo se permiten archivos .sitemap en XmlSiteMapProvider. |
|
Filen <var>File Name</var> har en ugyldig filtype, kun .sitemap-filer er tilladt i XmlSiteMapProvider. |
|
Plik <var>File Name</var> ma nieprawidłowe rozszerzenie. W elemencie XmlSiteMapProvider są dozwolone tylko pliki .sitemap. |
|
Filen <var>File Name</var> har ett ogiltigt filnamnstillägg. Endast filer med filnamnstillägget .sitemap är tillåtna i XmlSiteMapProvider. |
|
檔案 <var>File Name</var> 的副檔名無效,在 XmlSiteMapProvider 中只允許 .sitemap 檔案。 |
|
O arquivo <var>File Name</var> tem uma extensão inválida. Só são permitidos arquivos .sitemap em XmlSiteMapProvider. |
|
מקור הנתונים אינו תומך בקידוד נתונים בצד השרת. |
|
De gegevensbron biedt geen ondersteuning voor gegevenspaginering op de server. |
|
Datakilden støtter ikke serverbasert datasideveksling. |
|
Az adatforrás nem támogatja a kiszolgálóoldali adatlapozást. |
|
Tietolähde ei tue palvelinpuolen tietosivutusta. |
|
Veri kaynağı sunucu tarafı veri sayfalamayı desteklemiyor. |
|
Источник данных не поддерживает постраничный просмотр данных на стороне сервера. |
|
L'origine dati non supporta il paging dei dati sul lato server. |
|
La source de données ne prend pas en charge la pagination des données côté serveur. |
|
数据源不支持服务器端的数据分页。 |
|
لا يدعم مصدر البيانات ترحيل الصفحات غير المستخدمة لبيانات الملقم. |
|
データ ソースはサーバー側のデータ ページングをサポートしていません。 |
|
Die Datenquelle unterstützt kein serverbasiertes Datenpaging. |
|
Zdroj dat nepodporuje stránkování dat na straně serveru. |
|
해당 데이터 소스는 서버측 데이터 페이징을 지원하지 않습니다. |
|
Το αρχείο προέλευσης δεδομένων δεν υποστηρίζει σελιδοποίηση δεδομένων από το διακομιστή. |
|
El origen de datos no admite la paginación de datos del servidor. |
|
Datakilden understøtter ikke serverbaseret sideinddeling af data. |
|
Źródło danych nie obsługuje stronicowania danych po stronie serwera. |
|
Datakällan har inte stöd för sidindelning av data på serversidan. |
|
資料來源不支援伺服器端的資料分頁。 |
|
A fonte de dados não oferece suporte para paginação de dados no servidor. |
|
מצב תצוגה כבר נוסף עם השם '<var>X</var>'. |
|
Er is al een weergavemodus toegevoegd met de naam <var>X</var>. |
|
Det er allerede lag til en visningsmodus med navnet <var>X</var>. |
|
Már hozzá van adva egy „<var>X</var>” nevű megjelenítési mód. |
|
Näyttötila on jo lisätty nimellä <var>X</var>. |
|
'<var>X</var>' adlı bir görüntü modu zaten eklenmişti. |
|
Режим отображения уже был добавлен с именем '<var>X</var>'. |
|
È già stata aggiunta una modalità di visualizzazione denominata '<var>X</var>'. |
|
Un mode d'affichage a déjà été ajouté avec le nom '<var>X</var>'. |
|
已添加名称为“<var>X</var>”的显示模式。 |
|
تمت بالفعل إضافة وضع عرض باسم '<var>X</var>'. |
|
表示モードは '<var>X</var>' という名前で既に追加されています。 |
|
Es wurde bereits ein Anzeigemodus mit dem Namen <var>X</var> hinzugefügt. |
|
Režim zobrazení byl již přidán s názvem <var>X</var>. |
|
이름이 '<var>X</var>'인 디스플레이 모드가 이미 추가되었습니다. |
|
Έχει προστεθεί ήδη κατάσταση εμφάνισης με το όνομα '<var>X</var>'. |
|
Ya se ha agregado un modo de presentación con el nombre '<var>X</var>'. |
|
Der er allerede tilføjet en visning med navnet '<var>X</var>'. |
|
Dodano już tryb wyświetlania o nazwie '<var>X</var>'. |
|
Ett visningsläge med namnet <var>X</var> har redan lagts till. |
|
顯示模式已經使用 '<var>X</var>' 名稱加入。 |
|
Um modo de exibição já foi adicionado com o nome '<var>X</var>'. |