|
התכונה '<var>X</var>' חייבת להיות מוגדרת לערך הקסדצימאלי שאינו אפס. |
|
Het kenmerk <var>X</var> moet worden ingesteld op een andere hexadecimale waarde dan nul. |
|
Du må angi en heksadesimal verdi som ikke er 0 for attributtet <var>X</var>. |
|
A(z) „<var>X</var>” attribútumot nem nulla értékű hexadecimális számra kell beállítani. |
|
Määritteen <var>X</var> on oltava heksadesimaaliarvo, joka ei ole nolla. |
|
'<var>X</var>' özniteliği sıfırdan farklı bir onaltılı değere ayarlanmalıdır. |
|
Атрибуту '<var>X</var>' должно быть присвоено шестнадцатеричное значение не равное нулю. |
|
L'attributo '<var>X</var>' deve essere impostato su un valore esadecimale diverso da zero. |
|
L'attribut '<var>X</var>' doit être défini à une valeur hexadécimale différente de zéro. |
|
特性“<var>X</var>”必须设置为一个非零的十六进制值。 |
|
يجب تعيين السمة '<var>X</var>' على قيمة ست عشرية غير صفرية. |
|
Das <var>X</var>-Attribut muss auf einen Hexadezimalwert ungleich 0 (null) festgelegt werden. |
|
Atribut <var>X</var> musí být nastaven na nenulovou hodnotu desítkové soustavy. |
|
'<var>X</var>' 특성을 0이 아닌 16진 값으로 설정해야 합니다. |
|
Το χαρακτηριστικό '<var>X</var>' πρέπει να ρυθμιστεί σε δεκαεξαδική τιμή που δεν είναι μηδέν. |
|
El atributo '<var>X</var>' se debe establecer con un valor hexadecimal que no sea cero. |
|
Attributten '<var>X</var>' skal angives til en hexadecimal værdi, der ikke er nul. |
|
'<var>X</var>' 属性には 0 以外の 16 進数の値を設定しなければなりません。 |
|
Dla atrybutu '<var>X</var>' należy ustawić niezerową wartość szesnastkową. |
|
Attributet <var>X</var> måste vara ett hexadecimalt värde som inte är noll. |
|
'<var>X</var>' 屬性必須設定為非零的十六進位值。 |
|
O atributo '<var>X</var>' deve ser definido como um valor hexadecimal diferente de zero. |
|
הגדרת הטקסט המקוצר עבור תא כותרת עליונה. הטקסט המקוצר מעובד עם התכונה abbr של HTML. התכונה abbr חשובה לקוראי מסך מאחר שהיא מאפשרת להם לקרוא גירסה מקוצרת של כותרת עליונה עבור כל תא בטבלה. |
|
Hiermee wordt de verkorte tekst ingesteld voor een koptekstcel. De verkorte tekst wordt samengesteld met het HTML-kenmerk abbr. Het kenmerk abbr is belangrijk voor schermlezers, omdat deze hiermee de mogelijkheid krijgen voor elke cel in de tabel een verkorte versie te lezen van een koptekst. |
|
Angir den forkortede teksten for topptekstcellen. Den forkortede teksten vises med HTML-attributtet abbr. Attributtet abbr er viktig for skjermlesere fordi det gjør det mulig å lese en forkortet versjon av en topptekst for hver celle i tabellen. |
|
A fejléccella rövidített szövegének beállítása. A rövidített szöveg a HTML abbr attribútummal jelenik meg. Az abbr attribútum a képernyőolvasók számára fontos, mert lehetővé teszi egy rövidített változatú fejléc felolvasását a táblázatban szereplő mindegyik cellához. |
|
Määrittää otsikkosolun lyhennetyn tekstin. Lyhennetty teksti käsitellään HTML abbr -määritteen avulla. Tämä abbr-määrite on tärkeä näytönlukijaohjelmille, koska se antaa niiden lukea kunkin taulukon solun otsikon lyhennetyn version. |
|
Üstbilgi hücresi için kısaltılmış metni ayarlar. Kısaltılmış metin HTML abbr özniteliğiyle işlenir. Abbr özniteliği, ekran okuyucularının tablodaki her hücre üstbilginin kısaltılmış sürümünü okumalarına olanak verdiğinden bunlar için önemlidir. |
|
Определяет сокращенный текст для ячейки заголовка. Сокращенный текст реализуется атрибутом HTML abbr. Атрибут abbr важен для средств считывания с экрана, так как позволяет им считывать укороченную версию заголовка для каждой ячейки в таблице. |
|
Imposta il testo abbreviato per una cella di intestazione. Il rendering del testo abbreviato viene eseguito con l'attributo abbr HTML. L'attributo abbr è importante per le utilità per la lettura dello schermo in quanto consentono la lettura di una versione ridotta di un'intestazione per ogni cella della tabella. |
|
Définit le texte abrégé d'une cellule d'en-tête. Ce texte est obtenu à l'aide de l'attribut HTML abbr. L'attribut abbr est important pour les lecteurs d'écran puisqu'il leur permet de lire une version raccourcie d'un en-tête pour chaque cellule de la table. |
|
设置标头单元格的缩写文本。缩写文本用 HTML 缩写特性呈现。缩写特性对于屏幕阅读器很重要,因为它允许屏幕阅读器读取表中每个单元格标头的缩写版本。 |
|
تعيين النص المختصر لخلية رأس. يتم تقديم النص المختصر بسمة HTML abbr. تعد سمة الاختصار هامة لقارئي الشاشات حيث أنها تتيح لهم إمكانية قراءة إصدار مختصر لرأس لكل خلية موجودة في الجدول. |
|
ヘッダー セルに短縮されたテキストを設定します。短縮されたテキストは HTML abbr 属性と共に表示されます。abbr 属性は、テーブルの各セルのヘッダーの短縮形を読み取ることを可能にするため、スクリーン リーダーにとって重要です。 |
|
Legt den abgekürzten Text für eine Headerzelle fest. Der abgekürzte Text wird mit dem HTML-Attribut "abbr" wiedergegeben. Das abbr-Attribut ist für Bildschirmsprachausgaben wichtig, da diese für jede Zelle in der Tabelle eine gekürzte Version eines Headers lesen können. |
|
Nastaví zkrácený text pro buňku záhlaví. Zkrácený text je vykreslen pomocí atributu abbr jazyka HTML. Atribut abbr je důležitý z hlediska nástrojů pro čtení obrazovky, kterým umožňuje číst pro každou buňku v tabulce zkrácenou verzi záhlaví. |
|
머리글 셀의 약식 텍스트를 설정합니다. 약식 텍스트는 HTML abbr 특성을 사용하여 렌더링됩니다. abbr는 화면 판독기가 테이블에서 각 셀 머리글의 약식 버전을 읽는 데 필요한 중요한 특성입니다. |
|
Ρυθμίζει το σύντομο κείμενο για το κελί κεφαλίδας. Το σύντομο κείμενο αποδίδεται με το χαρακτηριστικό HTML abbr. Το χαρακτηριστικό abbr attribute εξυπηρετεί τα προγράμματα ανάγνωσης οθόνης επιτρέποντάς του να αναγνώσουν μια συντομότερη μορφή της κεφαλίδας κάθε κελιού στον πίνακα. |
|
Establece el texto abreviado para una celda de encabezado. El texto abreviado se procesa con el atributo abbr de HTML. El atributo abbr es importante para los lectores de pantalla, ya que permite leer una versión reducida de un encabezado para cada celda de la tabla. |
|
Angiver den forkortede tekst til en headercelle. Den forkortede tekst gengives med HTML-abbr-attributten. Abbr-attributten er vigtig for skærmlæsere, da den giver dem mulighed for at læse en forkortet version af en header for hver celle i tabellen. |
|
Ustawia tekst skrócony komórki nagłówka. Tekst skrócony jest odwzorowywany z atrybutem HTML 'abbr'. Atrybut 'abbr' jest ważny w przypadku odczytywania zawartości ekranu, ponieważ umożliwia odczytanie skróconej wersji nagłówka dla każdej komórki tabeli. |
|
Anger den förkortade texten för en rubrikcell. Den förkortade texten renderas med HTML-attributet abbr. Attributet abbr är signifikant för läsare som behöver en förkortad variant av varje cell i tabellen. |
|
設定標題儲存格的縮寫文字。縮寫文字是使用 HTML abbr 屬性來呈現的。abbr 屬性對螢幕助讀員而言很重要,因為它可讓螢幕助讀員讀取到資料表中每個儲存格的縮短版標題。 |
|
Define o texto abreviado de uma célula de cabeçalho. O texto abreviado é processado com o atributo HTML abbr. O atributo abbr é importante para os leitores de tela porque ele permite que leiam uma versão mais curta de um cabeçalho para cada célula na tabela. |
|
לא הייתה אפשרות ליצור סוג אובייקט '<var>Type Name</var>'. נא ודא שתצורת הפלטפורמה הנוכחית תומכת בדואר SMTP. |
|
Kan geen object maken van het type <var>Type Name</var>. Controleer of de huidige platformconfiguratie SMTP-e-mail ondersteunt. |
|
Kan ikke opprette et objekt av typen <var>Type Name</var>. Kontroller at gjeldende plattformkonfigurasjon støtter SMTP-e-post. |
|
Nem sikerült „<var>Type Name</var>” típusú objektumok létrehozni. Ellenőrizze, hogy az aktuális platformkonfiguráció támogatja-e az SMTP-levelezést. |
|
Objektia, jonka laji on <var>Type Name</var>, ei voitu luoda. Tarkista, että nykyiset ympäristömääritykset tukevat SMTP-sähköpostia. |
|
'<var>Type Name</var>' türündeki nesne oluşturulamadı. Lütfen geçerli platform yapılandırmasının SMTP postasını desteklediğini doğrulayın. |
|
Не удалось создать объект типа '<var>Type Name</var>'. Убедитесь, что текущая конфигурация платформы поддерживает почту SMTP. |
|
Impossibile creare un oggetto di tipo '<var>Type Name</var>'. Verificare che la configurazione della piattaforma corrente supporti la posta SMTP. |
|
Impossible de créer un objet de type '<var>Type Name</var>'. Vérifiez que la configuration de plateforme actuelle prend en charge la messagerie SMTP. |
|
تعذر إنشاء كائن من النوع '<var>Type Name</var>'. الرجاء التحقق من أن تكوين النظام الأساسي الحالي يدعم بريد SMTP. |
|
型 '<var>Type Name</var>' のオブジェクトを作成できませんでした。現在のプラットフォーム構成が SMTP メールをサポートしていることを確認してください。 |
|
Ein Objekt vom Typ "<var>Type Name</var>" konnte nicht erstellt werden. Überprüfen Sie, ob die aktuelle Plattformkonfiguration SMTP-Mail unterstützt. |
|
Nepodařilo se vytvořit objekt typu <var>Type Name</var>. Ověřte, že v aktuální konfiguraci platformy je podporována pošta SMTP. |
|
'<var>Type Name</var>' 형식의 개체를 만들 수 없습니다. 현재 플랫폼 구성에서 SMTP 메일을 지원하는지 확인하십시오. |
|
Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αντικειμένου τύπου '<var>Type Name</var>'. Επιβεβαιώστε ότι οι παράμετροι της τρέχουσας πλατφόρμας υποστηρίζουν ηλεκτρονικό ταχυδρομείο SMTP. |
|
No se pudo crear un objeto del tipo '<var>Type Name</var>'. Compruebe que la configuración de la plataforma actual es compatible con el correo SMTP. |
|
Der kunne ikke oprettes et objekt af typen '<var>Type Name</var>'. Kontroller, at den aktuelle platformskonfiguration understøtter SMTP-mail. |
|
未能创建“<var>Type Name</var>”类型的对象。请验证当前平台配置是否支持 SMTP 邮件。 |
|
Nie można utworzyć obiektu typu '<var>Type Name</var>'. Sprawdź, czy bieżąca konfiguracja platformy obsługuje pocztę SMTP. |
|
Det gick inte att skapa en objekt av typen <var>Type Name</var>. Kontrollera att den aktuella plattformskonfigurationen har stöd för SMTP. |
|
無法建立型別 '<var>Type Name</var>' 的物件。請確認目前的平台組態支援 SMTP 郵件。 |
|
Não foi possível criar um objeto do tipo '<var>Type Name</var>'. Verifique se a configuração atual da plataforma oferece suporte a email SMTP. |
|
קיצור המקשים שנמצא בשימוש על-ידי HotSpot. |
|
Toetsenbordsneltoets die door de HotSpot wordt gebruikt. |
|
Tastatursnarveien som brukes av aktiveringspunktet. |
|
Az interaktív terület által használt billentyűparancs |
|
Kohdepisteen pikanäppäin. |
|
HotSpot tarafından kullanılan klavye kısayolu. |
|
Сочетание клавиш, используемое HotSpot. |
|
Tasto di scelta rapida utilizzato dall'area sensibile. |
|
Raccourci clavier utilisé par la zone réactive. |
|
HotSpot 使用的键盘快捷键。 |
|
اختصار لوحة المفاتيح المستخدم بواسطة HotSpot. |
|
ホットスポットによって使用されるキーボード ショートカットです。 |
|
Tastenkombination, die vom HotSpot verwendet wird. |
|
Klávesová zkratka použitá pro aktivní bod (HotSpot) |
|
핫 스폿에서 사용하는 바로 가기 키입니다. |
|
Η συντόμευση πληκτρολογίου του ενεργού σημείου. |
|
Método abreviado de teclado utilizado por HotSpot. |
|
Den tastaturgenvej, HotSpot bruger. |
|
Skrót klawiaturowy używany przez element HotSpot. |
|
Kortkommando som används av den aktiva punkten. |
|
O atalho de teclado usado por HotSpot. |
|
設定檔未啟用。 |
|
לא הופעל פרופיל. |
|
Het profiel is niet ingeschakeld. |
|
Profilen er ikke aktivert. |
|
A profil nincs engedélyezve. |
|
Profiilia ei ole otettu käyttöön. |
|
Profil etkinleştirilmedi. |
|
Профиль не включен. |
|
Profilo non abilitato. |
|
Un profil n'a pas été activé. |
|
未启用此配置文件。 |
|
لم يتم تمكين ملف التعريف. |
|
プロファイルが有効にされていません。 |
|
Das Profil wurde nicht aktiviert. |
|
Profil nebyl povolen. |
|
프로필을 사용하도록 설정되지 않았습니다. |
|
Το προφίλ δεν έχει ενεργοποιηθεί. |
|
El perfil no se ha habilitado. |
|
Profilen er ikke blevet aktiveret. |
|
Profil nie został włączony. |
|
Profilen har inte aktiverats. |
|
O perfil não foi ativado. |
|
控制與控制項關聯的分頁 UI 設定。 |
|
שליטה בהגדרות ממשק המשתמש של הקידוד המשויכות לפקד. |
|
Hiermee worden de UI-instellingen voor paginering beheerd die bij het besturingselement horen. |
|
Styrer innstillingene for sidevekslingsgrensesnittet som er tilknyttet kontrollen. |
|
A lapozási felhasználói felületnek a vezérlőhöz kapcsolódó beállításait szabályozza. |
|
Sisältää ohjausobjektiin liittyvät sivutuksen käyttöliittymäasetukset. |
|
Denetimle ilişkilendirilmiş sayfalama UI ayarlarını denetler. |
|
Управляет настройками пользовательского интерфейса постраничного просмотра, связанными с элементом управления. |
|
Controlla le impostazioni dell'interfaccia di paging associata al controllo. |
|
Contrôle les paramètres de l'interface utilisateur de pagination associés au contrôle. |
|
التحكم في إعدادات واجهة المستخدم الخاصة بترحيل الصفحات غير المستخدمة والمقترنة بعنصر التحكم. |
|
コントロールに関連付けられた UI 設定のページングを制御します。 |
|
Steuert die Paging-UI-Einstellungen, die dem Steuerelement zugeordnet sind. |
|
Řídí nastavení uživatelského rozhraní stránkování přidruženého k ovládacímu prvku. |
|
컨트롤과 연결된 페이징 UI 설정을 제어합니다. |
|
Ελέγχει τις ρυθμίσεις σελιδοποίησης της διασύνδεσης χρήστη που είναι συσχετισμένες με το στοιχείο ελέγχου. |
|
Controla la configuración de la interfaz de usuario de paginación asociada con el control. |
|
Styrer de indstillinger for brugergrænsefladen til sideinddeling, der er tilknyttet objektet. |
|
控制与控件关联的分页 UI 设置。 |
|
Steruje stronicowaniem ustawień interfejsu użytkownika powiązanych z formantem. |
|
Styr inställningarna för kontrollens sidindelningsgränssnitt. |
|
Controla as configurações de interface do usuário de paginação associadas ao controle. |
|
與欄位 <var>Y</var> 具有雙向資料繫結的 <var>X</var> 控制項必須有一個 ID。 |
|
הפקד <var>X</var> עם איגוד נתונים דו-כיווני לשדה <var>Y</var> חייב לכלול מזהה. |
|
Het besturingselement <var>X</var> met een gegevensbinding in twee richtingen met het veld <var>Y</var> moet een id hebben. |
|
Kontrollen <var>X</var> med en toveis databinding til feltet <var>Y</var> må ha en ID. |
|
A(z) <var>Y</var> mezőhöz kétutas adatkötéssel rendelkező <var>X</var> vezérlőnek azonosítóval kell rendelkeznie. |
|
Ohjausobjektilla <var>X</var>, jolla on kaksisuuntainen tietosidonta kenttään <var>Y</var>, on oltava tunnus. |
|
<var>Y</var> alanına iki yönlü veri bağlaması olan <var>X</var> denetiminin kimliği olmalıdır. |
|
Элемент управления <var>X</var> с двухсторонней привязкой данных к полю <var>Y</var> должен иметь идентификатор. |
|
Il controllo <var>X</var> con un'associazione a dati bidirezionale al campo <var>Y</var> deve avere un ID. |
|
Le contrôle <var>X</var> avec liaison bidirectionnelle aux données du champ <var>Y</var> doit être muni d'un ID. |
|
双向数据绑定到字段 <var>Y</var> 的 <var>X</var> 控件必须具有 ID。 |
|
يجب أن يوجد معرف لعنصر التحكم <var>X</var> بربط البيانات ثنائية الاتجاه للحقل <var>Y</var>. |
|
フィールド <var>Y</var> への両方向バインドを含む <var>X</var> コントロールには ID を指定しなければなりません。 |
|
Das <var>X</var>-Steuerelement mit einer bidirektionalen Datenbindung an Feld <var>Y</var> muss eine ID besitzen. |
|
Ovládací prvek <var>X</var> s dvousměrnou datovou vazbou k poli <var>Y</var> musí mít identifikátor. |
|
<var>Y</var> 필드에 양방향으로 데이터 바인딩되는 <var>X</var> 컨트롤에는 ID가 있어야 합니다. |
|
το στοιχείο ελέγχου <var>X</var> με διπλή σύνδεση δεδομένων με το πεδίο <var>Y</var> πρέπει να έχει αναγνωριστικό. |
|
El control <var>X</var> con un enlace de datos bidireccional con el campo <var>Y</var> debe tener un identificador. |
|
Objektet <var>X</var> med en tovejs-databinding til feltet <var>Y</var> skal have et id. |
|
Formant <var>X</var> powiązany dwukierunkowo z danymi pola <var>Y</var> musi mieć identyfikator. |
|
Kontrollen <var>X</var> med dubbelriktad databindning till fältet <var>Y</var> måste ha ett ID. |
|
O controle <var>X</var> com uma associação de dados bidirecional com o campo <var>Y</var> deve ter uma identificação. |
|
儲存格內的填補。 |
|
המרווח בין גבול התא לתוכן התא בתוך תאים. |
|
De opvulling binnen cellen. |
|
Utfyllingen i celler. |
|
A cellákon belüli szövegtávolság |
|
Täyttö solujen sisällä. |
|
Hücreler içindeki doldurma. |
|
Заполнение внутри ячеек. |
|
Spaziatura interna delle celle. |
|
Marge intérieure des cellules. |
|
单元格内的空白。 |
|
الحشو داخل الخلايا. |
|
セルのパディングです。 |
|
Die Textabstände innerhalb der Zellen. |
|
Odsazení obsahu buněk |
|
셀의 안쪽 여백입니다. |
|
Η συμπλήρωση μέσα στα κελιά. |
|
Espacio desde el borde al texto. |
|
Udfyldningen inden i cellerne. |
|
Uzupełnienie wewnątrz komórek. |
|
Utfyllnaden i celler. |
|
O preenchimento nas células. |
|
<var>X</var>: ChangePasswordTemplate 含有使用者名稱為 ID <var>Y</var> 的 IEditableTextControl,如果 DisplayUserName=false,就不允許這種情況。 |
|
<var>X</var>: ChangePasswordTemplate מכיל IEditableTextControl עם מזהה <var>Y</var> עבור שם המשתמש, הדבר אינו אפשרי אם DisplayUserName=false. |
|
<var>X</var>: ChangePasswordTemplate bevat een IEditableTextControl met id <var>Y</var> voor de gebruikersnaam. Dit is niet toegestaan bij DisplayUserName=false. |
|
<var>X</var>: ChangePasswordTemplate inneholder en IEditableTextControl med IDen <var>Y</var> for brukernavnet. Dette er ikke tillatt hvis DisplayUserName=false. |
|
<var>X</var>: a ChangePasswordTemplate a felhasználónévhez egy <var>Y</var> azonosítójú IEditableTextControl vezérlőt tartalmaz, ez nem engedélyezett DisplayUserName=false beállítás esetén. |
|
<var>X</var>: ChangePasswordTemplate sisältää käyttäjänimelle IEditableTextControl-ohjausobjektin, jonka tunnus on <var>Y</var>. Tätä ei sallita, jos DisplayUserName=false. |
|
<var>X</var>: ChangePasswordTemplate, kullanıcı adı için kimliği <var>Y</var> olan bir IEditableTextControl içeriyor; DisplayUserName=false olduğunda buna izin verilmez. |
|
<var>X</var>: Шаблон ChangePasswordTemplate содержит элемент управления IEditableTextControl с идентификатором <var>Y</var> для имени пользователя, этот элемент управления нельзя использовать, если DisplayUserName=false. |
|
<var>X</var>: ChangePasswordTemplate contiene un IEditableTextControl con ID <var>Y</var> per il nome utente, ma non è consentito se DisplayUserName=false. |
|
<var>X</var> : ChangePasswordTemplate contient un IEditableTextControl doté de l'ID <var>Y</var> pour le nom d'utilisateur ; ceci n'est pas autorisé si DisplayUserName=false. |
|
<var>X</var>: ChangePasswordTemplate 包含一个 ID 为 <var>Y</var> 的用户名 IEditableTextControl,这在 DisplayUserName=false 时是不允许的。 |
|
<var>X</var>: يحتوي ChangePasswordTemplate على IEditableTextControl بالمعرف <var>Y</var> لاسم المستخدم، غير مسموح بذلك إذا كان DisplayUserName=false. |
|
<var>X</var>: ChangePasswordTemplate は、ユーザー名に ID <var>Y</var> を伴う IEditableTextControl を含んでいます。これは、DisplayUserName=false である場合には使用できません。 |
|
<var>X</var>: ChangePasswordTemplate enthält ein IEditableTextControl mit der ID <var>Y</var> für den Benutzernamen. Dies ist nicht zulässig, falls DisplayUserName=false. |
|
<var>X</var>: Vlastnost ChangePasswordTemplate obsahuje pro uživatelské jméno rozhraní IEditableTextControl s identifikátorem <var>Y</var>. To není v případě nastavení DisplayUserName=false povoleno. |
|
<var>X</var>: 사용자 이름에 대해 ID가 <var>Y</var>인 IEditableTextControl이 ChangePasswordTemplate에 들어 있습니다. 이 컨트롤은 DisplayUserName=false인 경우에는 사용할 수 없습니다. |
|
<var>X</var>: Το ChangePasswordTemplate περιέχει ένα IEditableTextControl με αναγνωριστικό <var>Y</var> ως όνομα χρήστη, αυτό δεν επιτρέπεται εάν DisplayUserName=false. |
|
<var>X</var>: ChangePasswordTemplate contiene un IEditableTextControl con id. <var>Y</var> para el nombre de usuario, lo que no está permitido si DisplayUserName=false. |
|
<var>X</var>: ChangePasswordTemplate indeholder et IEditableTextControl med id'et <var>Y</var> for brugernavnet. Dette er ikke tilladt, hvis DisplayUserName=false. |
|
<var>X</var>: Szablon ChangePasswordTemplate zawiera formant IEditableTextControl o identyfikatorze nazwy użytkownika <var>Y</var>. Nie jest to dozwolone, jeśli DisplayUserName=false. |
|
<var>X</var>: ChangePasswordTemplate innehåller en IEditableTextControl med ID <var>Y</var> för användarnamnet, men detta är inte tillåtet om DisplayUserName=false. |
|
<var>X</var>: ChangePasswordTemplate contém um IEditableTextControl com identificação <var>Y</var> para o nome de usuário. Isso não é permitido se DisplayUserName=false. |
|
矩形作用點的右方座標。 |
|
הקואורדינטה הימנית של הנקודה החמה המלבנית. |
|
Het rechtercoördinaat van de rechthoekige hot spot. |
|
Høyre koordinat i det rektangulære aktiveringspunktet. |
|
A négyszögletű interaktív terület jobb oldali koordinátája |
|
Nelikulmaisen kohdepisteen oikea koordinaatti. |
|
Dikdörtgen etkin noktanın sağ koordinatı. |
|
Правая координата прямоугольной горячей точки. |
|
Coordinata destra dell'area sensibile rettangolare. |
|
Coordonnée droite de la zone réactive rectangulaire. |
|
矩形作用点的右坐标。 |
|
الخط الإحداثي الموجود إلى يمين للنقطة الفعالة للمستطيل. |
|
長方形のホットスポットの右座標です。 |
|
Die rechte Koordinate des rechteckigen Hotspots. |
|
Pravá souřadnice obdélníkového aktivního bodu |
|
사각형 핫 스폿의 오른쪽 좌표입니다. |
|
Η δεξιά συντεταγμένη του ορθογώνιου ενεργού σημείου. |
|
Coordenada derecha de la zona activa rectangular. |
|
Højrekoordinaten for det rektangulære hotspot. |
|
Prawa współrzędna prostokątnego punktu aktywnego. |
|
Den rektangulära aktiva punktens högra koordinat. |
|
A coordenada direita do ponto de acesso retangular. |