|
קביעה אם יש להציג מתוך הצומת הנוכחי. |
|
Hiermee wordt aangegeven of de weergave begint bij het huidige knooppunt. |
|
表示是否從目前節點顯示。 |
|
Angir om det skal vises fra gjeldende node. |
|
Azt mutatja, hogy az aktuális csomóponttól kell-e végezni a megjelenítést. |
|
Ilmaisee, näytetäänkö nykyisestä solmusta. |
|
Geçerli düğümden görüntülenip görüntülenmeyeceğini gösterir. |
|
Указывает, следует ли включить отображение из текущего узла. |
|
Indica se visualizzare informazioni dal nodo corrente. |
|
Indique si l'affichage doit être effectué à partir du nœud actuel. |
|
指示是否从当前节点显示。 |
|
الإشارة ما إذا كان يجب تنفيذ العرض من العُقدة الحالية. |
|
現在のノードから表示するかどうかを示します。 |
|
Gibt an, ob die Anzeige vom aktuellen Knoten aus erfolgen soll. |
|
Určuje, zda se má zobrazovat od aktuálního uzlu. |
|
현재 노드부터 표시할지 여부를 나타냅니다. |
|
Καθορίζει αν θα εμφανίζεται από τον τρέχοντα κόμβο. |
|
Indica si se va a mostrar desde el nodo actual. |
|
Angiver, om der skal vises fra den aktuelle node. |
|
Wskazuje, czy wyświetlać z bieżącego węzła. |
|
Anger om visningen ska baseras på den aktuella noden. |
|
Indica se deve-se exibir a partir do nó atual. |
|
כתובת ה- URL של התמונה שבה יש להשתמש עבור לחצן 'הבא'. |
|
De URL van de afbeelding die moet worden gebruikt voor de knop Volgende. |
|
下一步按鈕所使用的影像 URL。 |
|
URL-adressen for bildet som skal brukes for neste-knapp. |
|
A Tovább gombhoz használt kép URL-címe |
|
Seuraava-painikkeessa käytettävän kuvan URL-osoite. |
|
İleri düğmesi için kullanılacak görüntünün URL'si. |
|
URL адрес для изображения кнопки Следующий. |
|
URL dell'immagine da utilizzare per il pulsante Successivo. |
|
URL de l'image utilisée pour le bouton Suivant. |
|
用于“下一步”按钮的图像的 URL。 |
|
عنوان URL للصورة المطلوب استخدامها لزر "التالي". |
|
[次へ] ボタンに使用されるイメージの URL です。 |
|
Die URL für das Bild, das für die Schaltfläche "Weiter" verwendet wird. |
|
Adresa URL obrázku použitého pro tlačítko přechodu na další krok |
|
[다음] 단추에 사용할 이미지의 URL입니다. |
|
Το URL της εικόνας που θα χρησιμοποιηθεί για το κουμπί 'Επόμενο'. |
|
Dirección URL de la imagen que se va a utilizar para el botón de siguiente. |
|
URL-adressen for det billede, der skal bruges til knappen Næste. |
|
Adres URL obrazu, który będzie używany jako przycisk Następny. |
|
URL till den bild som visas för knappen Nästa. |
|
A URL da imagem a ser usada no botão próximo. |
|
עמודת הטבלה או שם של תכונת XML שבהם יש להשתמש עבור המאפיין Target של הצומת בעת איגוד נתונים. |
|
De naam van de tabelkolom of het XML-kenmerk die/dat moet worden gebruikt voor de eigenschap Target van het knooppunt wanneer gegevensbinding plaatsvindt. |
|
資料繫結時,節點的 Target 屬性所使用的資料表資料行或 XML 屬性名稱。 |
|
Tabellkolonnen eller navnet på XML-attributtet som skal brukes på egenskapen Target under databinding. |
|
A csomópont Target tulajdonságához adatkötéskor használt táblaoszlop vagy XML-attribútumnév |
|
Taulukon sarake tai XML-määritteen nimi, jota käytetään solmun Target-ominaisuudelle, kun tietoja sidotaan. |
|
Veri bağlamada düğümün Target özelliği için kullanılacak tablo sütunu veya XML özniteliği adı. |
|
Столбец таблицы или имя атрибута XML для использования свойства узла Target при привязке данных. |
|
Nome della colonna di tabella o dell'attributo XML da utilizzare per la proprietà Target del nodo durante l'associazione dati. |
|
Colonne de table ou nom d'attribut XML à utiliser pour la propriété Target du nœud lors de la liaison des données. |
|
数据绑定时用于节点的 Target 属性的表列或 XML 特性名。 |
|
عمود الجدول أو اسم سمة XML المطلوب استخدامه لخاصية Target للعُقدة عند ربط البيانات. |
|
データ バインドするときに、ノードの Target プロパティに使用するテーブル列および XML 属性の名前です。 |
|
Die Tabellenspalte oder der XML-Attributname, die bzw. der beim Herstellen von Datenbindungen für die Target-Eigenschaft des Knotens verwendet werden soll. |
|
Název sloupce tabulky nebo atributu XML, který má být použit pro vlastnost Target uzlu při vytváření datových vazeb |
|
데이터 바인딩할 때 노드의 Target 속성에 사용할 테이블 열 또는 XML 특성 이름입니다. |
|
Το όνομα στήλης πίνακα ή χαρακτηριστικού XML που θα χρησιμοποιηθεί για την ιδιότητα Target ενός κόμβου κατά τη σύνδεση δεδομένων. |
|
Nombre del atributo XML o columna de tabla que se va a utilizar para la propiedad Target del nodo cuando se enlaza a datos. |
|
Den tabelkolonne eller det XML-attributnavn, der skal anvendes til nodens destinationsegenskab ved databinding. |
|
Kolumna tabeli lub nazwa atrybutu XML, która ma być używana jako właściwość Target węzła podczas wiązania z danymi. |
|
Den tabellkolumn eller det XML-attributnamn som ska användas för nodens Target-egenskap vid databindning. |
|
O nome do atributo XML ou da coluna da tabela a ser usada na propriedade Target do nó ao fazer a associação de dados. |
|
מסנן הרשאות |
|
Autorisatiefilter |
|
授權篩選 |
|
Autoriseringsfilter |
|
Felhatalmazási szűrő |
|
Käyttöoikeuksien myöntämisen suodatin |
|
Yetkilendirme Filtresi |
|
Фильтр авторизации |
|
Filtro autorizzazioni |
|
Filtre d'autorisation |
|
授权筛选器 |
|
عامل تصفية التخويل |
|
承認フィルター |
|
Autorisierungsfilter |
|
Filtr autorizace |
|
권한 필터 |
|
Φίλτρο εξουσιοδότησης |
|
Filtro de autorización |
|
Autorisationsfilter |
|
Filtr autoryzacji |
|
Auktoriseringsfilter |
|
Filtro de Autorização |
|
פקד מסוג '<var>Type Name</var>' הוא פקד לא חזותי ואינו תומך בהגדרת המאפיין Visible. |
|
Het besturingselement van het type <var>Type Name</var> is een niet-visueel besturingselement en biedt geen ondersteuning voor het instellen van de eigenschap Visible. |
|
型別 '<var>Type Name</var>' 的控制項是隱藏式控制項,不支援設定 Visible 屬性。 |
|
Kontroll av typen <var>Type Name</var> er en ikke-visuell kontroll, og støtter ikke angivelse av egenskapen Visible. |
|
A(z) „<var>Type Name</var>” típusú vezérlő nem vizuális jellegű, és nem támogatja a Visible tulajdonság beállítását. |
|
Lajin <var>Type Name</var> ohjausobjekti on muu kuin visuaalinen ohjausobjekti, eikä se tue Visible-ominaisuuden määrittämistä. |
|
'<var>Type Name</var>' türündeki denetim görsel olmayan bir denetim değildir ve Visible özelliğinin ayarlanmasını desteklemez. |
|
Тип элемента управления '<var>Type Name</var>' не является визуальным и не поддерживает настройку свойства Visible. |
|
Il controllo di tipo '<var>Type Name</var>' non è visibile e non supporta l'impostazione della proprietà Visible. |
|
Le contrôle de type '<var>Type Name</var>' est un contrôle non visuel et il ne prend pas en charge la définition de la propriété Visible. |
|
类型为“<var>Type Name</var>”的控件是非可视控件,不支持设置 Visible 属性。 |
|
يعتبر عنصر التحكم من النوع '<var>Type Name</var>' عنصر تحكم غير مرئي ولا يدعم تعيين الخاصية Visible. |
|
型 '<var>Type Name</var>' のコントロールは視覚的なコントロールではないため、Visible プロパティをサポートしていません。 |
|
Das Steuerelement vom Typ "<var>Type Name</var>" ist ein nicht visuelles Steuerelement, für das die Visible-Eigenschaft nicht festgelegt werden kann. |
|
Ovládací prvek typu <var>Type Name</var> není vizuální ovládací prvek a nepodporuje nastavení vlastnosti Visible. |
|
'<var>Type Name</var>' 형식의 컨트롤은 비가시 컨트롤이므로 Visible 속성을 설정할 수 없습니다. |
|
Το στοιχείο ελέγχου τύπου '<var>Type Name</var>' είναι μη οπτικό στοιχείο ελέγχου και δεν υποστηρίζει τη ρύθμιση της ιδιότητας Visible. |
|
El control de tipo '<var>Type Name</var>' no es un control visual y no admite establecer la propiedad Visible. |
|
Et objekt af typen '<var>Type Name</var>' er et ikke-visuelt objekt og understøtter ikke angivelsen af egenskaben Visible. |
|
Formant typu '<var>Type Name</var>' jest formantem niewizualnym i nie obsługuje ustawiania właściwości Visible. |
|
Kontroller av typen <var>Type Name</var> är osynliga kontroller som inte har stöd för egenskapen Visible. |
|
O controle do tipo '<var>Type Name</var>' é não visual e não oferece suporte para a definição da propriedade Visible. |
|
אירוע זה מופעל לפני שהמופע של האובייקט מושלך. |
|
Deze gebeurtenis treedt op voordat het exemplaar van het object wordt verwijderd. |
|
在處置物件的執行個體之前引發此事件。 |
|
Hendelsen starter før forekomsten av objektet fjernes. |
|
Ez az esemény az objektum példányának eltávolítása előtt következik be. |
|
Tämä tapahtuma käynnistyy, ennen kuin objektin esiintymä poistetaan. |
|
Bu olay nesnenin örneği atılmadan önce oluşturulur. |
|
Это событие появляется перед ликвидацией экземпляра объекта. |
|
Evento generato prima dell'eliminazione dell'istanza dell'oggetto. |
|
Cet événement est déclenché avant la suppression de l'instance de l'objet. |
|
在释放对象的实例前引发此事件。 |
|
تشغيل هذا الحدث قبل التخلص من مثيل الكائن. |
|
このイベントは、オブジェクトのインスタンスが破棄される前に発生します。 |
|
Dieses Ereignis wird ausgelöst, bevor die Instanz des Objekts verworfen wird. |
|
Tato událost je aktivována před zrušením instance objektu. |
|
이 이벤트는 개체의 인스턴스를 삭제하기 전에 발생합니다. |
|
Αυτό το συμβάν ενεργοποιείται πριν τη διαγραφή της παρουσίας του αντικειμένου. |
|
Este evento se desencadena antes de que la instancia del objeto se elimine. |
|
Denne hændelse opstår, før forekomsten af objektet fjernes. |
|
To zdarzenie jest wywoływane przed pozbyciem się wystąpienia obiektu. |
|
Denna händelse utlöses innan objektinstansen förstörs. |
|
Este evento é gerado antes de descartada a instância do objeto. |
|
התבנית שנמצאת בשימוש עבור רכיב העימוד. |
|
De sjabloon die wordt gebruikt voor het pagineringsbesturingselement. |
|
頁面巡覽區使用的樣板。 |
|
Malen som brukes for sideveksling. |
|
A lapozóhoz használt sablon |
|
Sivutustoimintoon käytettävä malli. |
|
Çağrı cihazı için kullanılan şablon. |
|
Шаблон для пейджера. |
|
Modello utilizzato per il pager. |
|
Modèle utilisé pour le pagineur. |
|
用于页导航的模板。 |
|
القالب المُستخدم لمعيّن فواصل الصفحات. |
|
ページャーに使用されるテンプレートです。 |
|
Die für den Pager verwendete Vorlage. |
|
Šablona použitá pro operátor |
|
페이저에 사용할 템플릿입니다. |
|
Το πρότυπο που χρησιμοποιήθηκε για τη σελιδοποίηση. |
|
Plantilla utilizada por el elemento de paginación. |
|
Den skabelon, der anvendes til sideinddelingen. |
|
Szablon użyty dla pagera. |
|
Den mall som används för sidindelning. |
|
O modelo usado no pager. |
|
<var>X</var>: ChangePasswordTemplate אינו מכיל IEditableTextControl עם מזהה <var>Y</var> עבור הסיסמה הנוכחית. |
|
<var>X</var>: ChangePasswordTemplate bevat geen IEditableTextControl met id <var>Y</var> voor het huidige wachtwoord. |
|
<var>X</var>: ChangePasswordTemplate 不包含 ID 為 <var>Y</var> 的目前密碼 IEditableTextControl。 |
|
<var>X</var>: ChangePasswordTemplate inneholder ikke en IEditableTextControl med IDen <var>Y</var> for gjeldende passord. |
|
<var>X</var>: a ChangePasswordTemplate tulajdonság nem tartalmazza az aktuális jelszóhoz <var>Y</var> azonosítóval tartozó IEditableTextControl vezérlőt. |
|
<var>X</var>: ChangePasswordTemplate ei sisällä nykyiselle salasanalle IEditableTextControl-ohjausobjektia, jonka tunnus on <var>Y</var>. |
|
<var>X</var>: ChangePasswordTemplate, geçerli parola için kimliği <var>Y</var> olan bir IEditableTextControl içermiyor. |
|
<var>X</var>: Шаблон ChangePasswordTemplate не содержит элемент управления IEditableTextControl с идентификатором <var>Y</var> для текущего пароля. |
|
<var>X</var>: ChangePasswordTemplate non contiene un IEditableTextControl con ID <var>Y</var> per la password corrente. |
|
<var>X</var>: ChangePasswordTemplate ne contient pas un IEditableTextControl doté de l'ID <var>Y</var> pour le mot de passe actuel. |
|
<var>X</var>: ChangePasswordTemplate 未包含用于当前密码的 ID 为 <var>Y</var> 的 IEditableTextControl。 |
|
<var>X</var>: لا يحتوي ChangePasswordTemplate على IEditableTextControl بالمعرف <var>Y</var> لكلمة المرور الحالية. |
|
<var>X</var>: ChangePasswordTemplate は、現在のパスワードに対する、ID <var>Y</var> が指定された IEditableTextControl を含んでいません。 |
|
<var>X</var>: ChangePasswordTemplate enthält kein IEditableTextControl mit der ID <var>Y</var> für das aktuelle Kennwort. |
|
<var>X</var>: Vlastnost ChangePasswordTemplate neobsahuje pro aktuální heslo rozhraní IEditableTextControl s identifikátorem <var>Y</var>. |
|
<var>X</var>: 현재 암호에 대해 ID가 <var>Y</var>인 IEditableTextControl이 ChangePasswordTemplate에 없습니다. |
|
<var>X</var>: Το ChangePasswordTemplate δεν περιέχει IEditableTextControl με αναγνωριστικό <var>Y</var> για τον τρέχοντα κωδικό πρόσβασης. |
|
<var>X</var>: ChangePasswordTemplate no contiene un IEditableTextControl con el identificador <var>Y</var> para la contraseña actual. |
|
<var>X</var>: ChangePasswordTemplate indeholder ikke en IEditableTextControl med id'et <var>Y</var> til den aktuelle adgangskode. |
|
<var>X</var>: Szablon ChangePasswordTemplate nie zawiera formantu IEditableTextControl o identyfikatorze bieżącego hasła <var>Y</var>. |
|
<var>X</var>: ChangePasswordTemplate innehåller inte en IEditableTextControl med ID <var>Y</var> för det aktuella lösenordet. |
|
<var>X</var>: ChangePasswordTemplate não contém um IEditableTextControl com identificação <var>Y</var> para a senha atual. |
|
פקדי תוכן צריכים להיות פקדים מהרמה העליונה בדף תוכן או בדף ראשי מקונן ששולח הפניות לדף ראשי. |
|
Inhoudsbesturingselementen moeten besturingselementen op hoofdniveau zijn in een inhoudspagina of een geneste hoofdpagina waarin wordt verwezen naar een hoofdpagina. |
|
內容控制項必須是內容頁面中的最上層控制項,或是參考主版頁面的巢狀主版頁面。 |
|
Innholdskontroller må være på øverste nivå på en innholdsside eller et nestet hoveddokument som henviser til et hoveddokument. |
|
A tartalomvezérlőknek legfelső szintű vezérlőknek kell lenniük egy tartalomlapon vagy egy mesterlapra hivatkozó beágyazott mesterlapon. |
|
Sisältöohjausobjektien on oltava ylimmän tason ohjausobjekteja sisältösivulla tai sisäkkäisellä perussivulla, joka viittaa johonkin perussivuun. |
|
İçerik denetimleri, ana sayfaya başvuruda bulunan iç içe yerleştirilmiş bir ana sayfadaki veya bir içerik sayfasındaki en üst düzey denetimler olmalıdır. |
|
Элементы управления соединением должны быть элементами управления верхнего уровня на странице содержимого или вложенном шаблоне страницы, ссылающимся на шаблон страницы. |
|
I controlli del contenuto devono essere controlli di primo livello in una pagina contenuto o in una pagina master annidata che fa riferimento a una pagina master. |
|
Les contrôles de contenu doivent être des contrôles de niveau supérieur dans une page de contenu ou une page maître imbriquée qui fait référence à une page maître. |
|
内容控件必须是内容页中的顶级控件,或是引用母版页的嵌套母版页。 |
|
يجب أن تكون عناصر التحكم الخاصة بالمحتويات من عناصر المستوى الأعلى في صفحة محتويات أو صفحة رئيسية متداخلة تشير إلى صفحة رئيسية. |
|
コンテンツ コントロールは、コンテンツ ページまたはマスター ページを参照する入れ子にされたマスター ページでトップ レベルのコントロールでなければなりません。 |
|
Auf einer Inhaltsseite oder einer geschachtelten Masterseite, die auf eine Masterseite verweist, muss es sich bei Inhaltssteuerelementen um Steuerelemente der obersten Ebene handeln. |
|
Ovládací prvky obsahu musí být na stránce obsahu nebo vnořené stránce předlohy, která odkazuje na stránku předlohy, prvky nejvyšší úrovně. |
|
Content 컨트롤은 마스터 페이지를 참조하는 중첩된 마스터 페이지 또는 콘텐츠 페이지에서 최상위 컨트롤이어야 합니다. |
|
Τα στοιχεία ελέγχου σε σελίδα περιεχομένου ή σε ενσωματωμένη κύρια σελίδα που αναφέρεται σε κύρια σελίδα πρέπει να είναι ανωτάτου επιπέδου. |
|
Los controles de contenido tienen que ser controles de nivel superior en una página de contenido o una página maestra anidada que haga referencia a una página maestra. |
|
Indholdsobjekter skal være objekter på en indholdsside eller en indlejret masterside, der refererer til en masterside. |
|
Formanty zawartości muszą być formantami najwyższego poziomu na stronie zawartości lub osadzonej stronie głównej odwołującej się do strony głównej. |
|
Innehållskontroller måste finnas på den översta nivån på en innehållssida eller en kapslad huvudsida som refererar till en huvudsida. |
|
Controles de conteúdo precisam ser controles de alto nível em uma página de conteúdo ou em uma página mestre aninhada que faz referência a uma página mestre. |
|
הטקסט שמזהה את תיבת הטקסט לאישור סיסמה. |
|
De tekst waarmee het tekstvak voor de wachtwoordbevestiging wordt aangegeven. |
|
用來識別確認密碼文字方塊的文字。 |
|
Teksten som identifiserer tekstboksen for bekreftelse av passord. |
|
A jelszó megerősítését kérő szövegmezőt azonosító szöveg |
|
Salasanan vahvistuksen tekstiruudun tunnisteteksti. |
|
Parola onaylama metin kutusunu tanımlayan metin. |
|
Текст, который указывает текстовое поле для подтверждения пароля. |
|
Testo che identifica la casella di testo per la conferma della password. |
|
Texte qui identifie la zone de texte de confirmation du mot de passe. |
|
标识确认密码文本框的文本。 |
|
النص الذي يحدد مربع نص تأكيد كلمة المرور. |
|
パスワードの確認入力の textbox を識別するテキストです。 |
|
Der Text, der das Textfeld "Kennwort bestätigen" kennzeichnet. |
|
Text označující textové pole pro potvrzení hesla |
|
암호 확인 텍스트 상자를 식별하는 텍스트입니다. |
|
Το κείμενο που προσδιορίζει το πλαίσιο κειμένου της επιβεβαίωσης κωδικού πρόσβασης. |
|
Den tekst, der identificerer tekstboksen Bekræft adgangskode. |
|
Tekst określający pole tekstowe potwierdzania hasła. |
|
Texten som identifierar textrutan Bekräfta lösenord. |
|
Texto que identifica el cuadro de texto Confirmar contraseña. |
|
O texto que identifica a caixa de texto de confirmação da senha. |