|
הידור היישום מופעל. |
|
Compilatie van toepassing wordt gestart. |
|
正在啟動應用程式編譯。 |
|
Starter kompilering av program. |
|
Az alkalmazás lefordítása megkezdődik. |
|
Sovelluksen kääntäminen alkaa. |
|
Uygulama derlemesi başlatılıyor. |
|
Начинается компиляция приложения. |
|
Avvio compilazione applicazione in corso... |
|
Démarrage de la compilation de l'application. |
|
正在启动应用程序编译。 |
|
يتم الآن بدء تشغيل التحويل البرمجي للتطبيق. |
|
アプリケーションのコンパイルを開始します。 |
|
Anwendungskompilierung wird gestartet. |
|
Probíhá spuštění kompilace aplikace. |
|
응용 프로그램 컴파일을 시작하고 있습니다. |
|
Γίνεται εκκίνηση της μεταγλώττισης της εφαρμογής. |
|
La compilación de la aplicación va a comenzar. |
|
Programkompilering påbegyndes. |
|
Początek kompilowania aplikacji. |
|
Tillämpningsprogrammet kompileras. |
|
A compilação do aplicativo está começando. |
|
אורך מחרוזת השאילתה עבור בקשה זו חורג מערך maxQueryStringLength שהוגדר. |
|
De lengte van de querytekenreeks voor deze aanvraag overschrijdt de geconfigureerde waarde voor maxQueryStringLength. |
|
此要求的查詢字串長度超過設定的 maxQueryStringLength 值。 |
|
Lengden på spørringsstrengen for denne forespørselen overstiger den konfigurerte verdien maxQueryStringLength. |
|
A kérelemhez tartozó lekérdezési karakterlánc hossza meghaladja a konfigurált maxQueryStringLength értéket. |
|
Tämän pyynnön kyselymerkkijonon pituus ylittää määritetyn maxQueryStringLength-arvon. |
|
Bu isteğin sorgu dizesinin uzunluğu, yapılandırılmış maxQueryStringLength değerini aşıyor. |
|
Длина строки этого запроса превышает настроенное значение maxQueryStringLength. |
|
La lunghezza della stringa di query per la richiesta supera il valore configurato di maxQueryStringLength. |
|
La longueur de la chaîne de requête pour cette requête est supérieure à la valeur maxQueryStringLength configurée. |
|
此请求的查询字符串的长度超过配置的 maxQueryStringLength 值。 |
|
يتعدى طول سلسلة الاستعلام الخاصة بهذا الطلب قيمة maxQueryStringLength المكونة. |
|
この要求のクエリ文字列の長さが、構成済みの maxQueryStringLength 値を超えています。 |
|
Die Länge der Abfragezeichenfolge für die Anforderung überschreitet den konfigurierten maxQueryStringLength-Wert. |
|
Délka řetězce dotazu pro tuto žádost překračuje nakonfigurovanou hodnotu parametru maxQueryStringLength. |
|
이 요청에 대한 쿼리 문자열의 길이가 구성된 maxQueryStringLength 값을 초과합니다. |
|
Το μήκος της συμβολοσειράς του ερωτήματος για αυτήν την αίτηση υπερβαίνει τη διαμορφωμένη τιμή maxQueryStringLength. |
|
La longitud de la cadena de consulta de esta solicitud supera el valor de maxQueryStringLength configurado. |
|
Længden af forespørgselsstrengen for denne anmodning overskrider den konfigurerede maxQueryStringLength-værdi. |
|
Długość ciągu kwerendy dla tego żądania przekracza skonfigurowaną wartość maxQueryStringLength. |
|
Längden på frågesträngen för den aktuella begäran överskrider det konfigurerade maxQueryStringLength-värdet. |
|
O comprimento da cadeia de caracteres de consulta para essa solicitação excede o valor maxQueryStringLength configurado. |
|
על pageSize חייב להיות גדול מאפס. |
|
De pageSize moet groter zijn dan nul. |
|
pageSize 必須大於零。 |
|
pageSize må være større enn null. |
|
A pageSize értékének nagyobbnak kell lennie nullánál. |
|
pageSize-arvon on oltava suurempi kuin nolla. |
|
pageSize sıfırdan büyük olmalıdır. |
|
Значение pageSize должно быть больше нуля. |
|
pageSize deve essere maggiore di zero. |
|
Le pageSize doit être supérieur à zéro. |
|
pageSize 必须大于零。 |
|
يجب أن تكون قيمة pageSize أكبر من صفر. |
|
pageSize は、0 より大きくなければなりません。 |
|
Die pageSize muss größer als 0 (null) sein. |
|
Hodnota vlastnosti pageSize musí být větší než nula. |
|
pageSize는 0보다 커야 합니다. |
|
Το pageSize πρέπει να είναι μεγαλύτερο από μηδέν. |
|
pageSize debe ser mayor que cero. |
|
pageSize skal være større end nul. |
|
Wartość pageSize musi być większa od zera. |
|
pageSize måste vara större än noll. |
|
pageSize deve ser maior do que zero. |
|
יצירת HostingEnvironment נכשלה. |
|
Kan HostingEnvironment niet maken. |
|
無法建立 HostingEnvironment。 |
|
Oppretting av HostingEnvironment mislyktes. |
|
Nem sikerült a HostingEnvironment létrehozása. |
|
HostingEnvironment-ympäristön luonti epäonnistui. |
|
HostingEnvironment oluşturulamadı. |
|
Сбой при создании HostingEnvironment. |
|
Impossibile creare HostingEnvironment. |
|
Impossible de créer HostingEnvironment. |
|
未能创建 HostingEnvironment。 |
|
فشل إنشاء HostingEnvironment. |
|
HostingEnvironment を作成できませんでした。 |
|
Fehler beim Erstellen von HostingEnvironment. |
|
Vytvoření třídy HostingEnvironment se nezdařilo. |
|
HostingEnvironment를 만들지 못했습니다. |
|
Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του HostingEnvironment. |
|
Error al crear HostingEnvironment. |
|
HostingEnvironment kunne ikke oprettes. |
|
Nie można utworzyć elementu HostingEnvironment. |
|
Det gick inte att skapa en HostingEnvironment. |
|
Falha ao criar HostingEnvironment. |
|
התבנית עבור פריטי תפריט דינאמיים. |
|
De sjabloon voor menuopdrachten in dynamische menu's. |
|
動態功能表項目的樣板。 |
|
Malen for dynamiske menyelementer. |
|
A dinamikus menüpontok sablonja |
|
Dynaamisten valikon vaihtoehtojen malli. |
|
Dinamik menü öğeleri için şablon. |
|
Шаблон для динамических элементов меню. |
|
Modello per le voci di menu dinamico. |
|
Modèle des éléments de menus dynamiques. |
|
动态菜单项的模板。 |
|
القالب الخاص بعناصر القائمة الديناميكية. |
|
動的メニュー項目のテンプレートです。 |
|
Die Vorlage für Elemente des dynamischen Menüs. |
|
Šablona pro dynamické položky nabídky |
|
동적 메뉴 항목의 템플릿입니다. |
|
Το πρότυπο για τα δυναμικά στοιχεία μενού. |
|
Plantilla para elementos de menú dinámicos. |
|
Skabelonen til dynamiske menuelementer. |
|
Szablon dynamicznych elementów menu. |
|
Mallen för dynamiska menyalternativ. |
|
O modelo de itens de menu dinâmico. |
|
הטקסט שיוצג כאשר הסיסמה לא חוקית. |
|
De tekst die moet worden weergegeven wanneer het wachtwoord ongeldig is. |
|
密碼不正確時顯示的文字。 |
|
Teksten som skal vises når passordet er ugyldig. |
|
Érvénytelen jelszó esetén megjelenítendő szöveg |
|
Virheellisen salasanan yhteydessä näytettävä teksti. |
|
Parola geçersiz olduğunda gösterilecek metin. |
|
Текст, который будет отображаться, если пароль окажется недействительным. |
|
Testo da visualizzare quando la password non è valida. |
|
Texte à afficher lorsque le mot de passe n'est pas valide. |
|
密码无效时要显示的文本。 |
|
النص الذي يتم عرضه عندما تكون كلمة المرور غير صالحة. |
|
パスワードが無効であるときに表示されるテキストです。 |
|
Der Text, der bei einem ungültigen Kennwort angezeigt werden soll. |
|
Text zobrazený v případě neplatného hesla |
|
암호가 잘못되었을 때 표시할 텍스트입니다. |
|
Το κείμενο που θα εμφανίζεται αν ο κωδικός πρόσβασης δεν είναι έγκυρος. |
|
Texto que se va a mostrar cuando la contraseña no sea válida. |
|
Den tekst, der skal vises, når adgangskoden er ugyldig. |
|
Tekst, który ma być wyświetlany, jeśli hasło jest nieprawidłowe. |
|
Den text som ska visas om lösenordet är ogiltigt. |
|
O texto a ser mostrado quando a senha é inválida. |
|
העיצוב שהוחל על הערך המאוגד למאפיין NavigateUrl של ההיפר-קישור. לדוגמה, "page.aspx?id=<var>X</var>". |
|
De opmaak die wordt toegepast op de waarde die is gekoppeld aan de eigenschap NavigateUrl van de hyperlink. Bijvoorbeeld "page.aspx?id=<var>X</var>". |
|
繫結至超連結 NavigateUrl 屬性之值所套用的格式。例如 "page.aspx?id=<var>X</var>"。 |
|
Formateringen som brukes på verdien som er bundet til egenskapen NavigateUrl for hyperkoblingen. Eksempel: page.aspx?id=<var>X</var>. |
|
A hivatkozás NavigateUrl tulajdonságához kötött értéken alkalmazott formázás. Például: „page.aspx?id=<var>X</var>”. |
|
Hyperlinkin NavigateUrl-ominaisuuteen sidotun arvon muotoilu. Esimerkiksi "page.aspx?id=<var>X</var>". |
|
Köprünün NavigateUrl özelliğine bağlanan değere uygulanan biçimlendirme. Örneğin, "page.aspx?id=<var>X</var>". |
|
Форматирование, применяемое к значению, привязанному к свойству NavigateUrl данной гиперссылки. Например, "page.aspx?id=<var>X</var>". |
|
Formattazione applicata al valore associato alla proprietà NavigateUrl del collegamento ipertestuale, ad esempio "page.aspx?id=<var>X</var>". |
|
Mise en forme appliquée à la valeur liée à la propriété NavigateUrl du lien hypertexte. Par exemple, "page.aspx?id=<var>X</var>". |
|
对绑定到超链接的 NavigateUrl 属性的值应用的格式设置,例如,“page.aspx?id=<var>X</var>”。 |
|
التنسيق المطبق على القيمة المربوطة بخاصية NavigateUrl للارتباط التشعبي. على سبيل المثال، "page.aspx?id=<var>X</var>". |
|
ハイパーリンクの NavigateUrl プロパティにバインドされた値に適用されるフォーマットです。例: "page.aspx?id=<var>X</var>" |
|
Die Formatierung, die auf den an die NavigateUrl-Eigenschaft des Links gebundenen Wert angewendet wird. Beispiel: "page.aspx?id=<var>X</var>". |
|
Formátování použité pro hodnotu vázanou k vlastnosti NavigateUrl hypertextového odkazu; například "page.aspx?id=<var>X</var>" |
|
하이퍼링크의 NavigateUrl 속성에 바인딩된 값에 적용할 서식입니다(예: "page.aspx?id=<var>X</var>"). |
|
Η μορφή που έχει εφαρμοστεί στην τιμή που είναι δεσμευμένη στην ιδιότητα NavigateUrl της υπερσύνδεσης. Για παράδειγμα, "page.aspx?id=<var>X</var>". |
|
Formato aplicado al valor enlazado a la propiedad NavigateUrl del hipervínculo. Por ejemplo, "page.aspx?id=<var>X</var>". |
|
Den formatering, der anvendes til den værdi, der er bundet til egenskaben NavigateUrl for hyperlinket. F.eks. "page.aspx?id=<var>X</var>". |
|
Formatowanie zastosowane do wartości powiązanej z właściwością NavigateUrl hiperłącza. Na przykład "page.aspx?id=<var>X</var>". |
|
Den formatering som används för det värde som är bundet till hyperlänkens egenskap NavigateUrl. Till exempel "page.aspx?id=<var>X</var>". |
|
A formatação aplicada ao valor associado à propriedade NavigateUrl do hiperlink. Por exemplo, "page.aspx?id=<var>X</var>". |
|
מפתח המשתמש של הספק שסופק אינו חוקי. עליו להיות מסוג System.Security.Principal.SecurityIdentifier. |
|
De opgegeven gebruikerssleutel van de provider is ongeldig. Deze moet tot het type System.Security.Principal.SecurityIdentifier behoren. |
|
所提供的提供者使用者識別項無效。必須為型別 System.Security.Principal.SecurityIdentifier。 |
|
Ugyldig leverandørbrukernøkkel angitt. Den må være av typen System.Security.Principal.SecurityIdentifier. |
|
A szolgáltatóhoz megadott felhasználói kulcs érvénytelen. System.Security.Principal.SecurityIdentifier típusúnak kell lennie. |
|
Annettu palvelun käyttäjäavain on virheellinen. Sen lajin on oltava System.Security.Principal.SecurityIdentifier. |
|
Girilen sağlayıcı kullanıcı anahtarı geçersiz. System.Security.Principal.SecurityIdentifier türünde olmalıdır. |
|
Предоставленный поставщиком ключ пользователя недействителен. Он должен принадлежать типу System.Security.Principal.SecurityIdentifier. |
|
La chiave utente del provider indicata non è valida. Deve essere di tipo System.Security.Principal.SecurityIdentifier. |
|
La clé utilisateur du fournisseur indiquée n'est pas valide. Elle doit être de type System.Security.Principal.SecurityIdentifier. |
|
提供的提供程序用户密钥无效。它的类型必须为System.Security.Principal.SecurityIdentifier。 |
|
مفتاح المستخدم الخاص بالموفر، الذي تم إدخاله، غير صالح. يجب أن يكون من النوع System.Security.Principal.SecurityIdentifier. |
|
指定されたプロバイダー ユーザー キーが無効です。キーには型 System.Security.Principal.SecurityIdentifier を指定しなければなりません。 |
|
Der angegebene Benutzerschlüssel des Anbieters ist ungültig. Es muss sich um einen Schlüssel vom Typ System.Security.Principal.SecurityIdentifier handeln. |
|
Zadaný uživatelský klíč zprostředkovatele je neplatný. Klíč musí být typu System.Security.Principal.SecurityIdentifier. |
|
지정한 공급자 사용자 키가 잘못되었습니다. 이 키는 System.Security.Principal.SecurityIdentifier 형식이어야 합니다. |
|
Το κλειδί χρηστών της υπηρεσίας παροχής που παρέχεται δεν είναι έγκυρο. Πρέπει να είναι τύπου System.Security.Principal.SecurityIdentifier. |
|
La clave de usuario de proveedor suministrada no es válida. Debe ser del tipo System.Security.Principal.SecurityIdentifier. |
|
Den angivne providerbrugernøgle er ugyldig. Den skal være af typen System.Security.Principal.SecurityIdentifier. |
|
Klucz użytkownika od dostawcy jest nieprawidłowy. Klucz musi być typu System.Security.Principal.SecurityIdentifier. |
|
Providerns användarnyckel är inte giltig. Nyckeln måste vara av typen System.Security.Principal.SecurityIdentifier. |
|
A chave de usuário do provedor fornecida é inválida. Ela deve ser do tipo System.Security.Principal.SecurityIdentifier. |
|
לא הייתה אפשרות לאמת את תשובתך. נא נסה שוב. |
|
Uw antwoord kon niet worden geverifieerd. Probeer het opnieuw. |
|
無法驗證您的解答。請再試一次。 |
|
Svaret kan ikke verifiseres. Prøv på nytt. |
|
A választ nem sikerült ellenőrizni. Próbálja meg újra. |
|
Vastaustasi ei voitu vahvistaa. Yritä uudelleen. |
|
Yanıtınız doğrulanamadı. Lütfen yeniden deneyin. |
|
Ответ нельзя проверить. Повторите попытку. |
|
Impossibile verificare la risposta. Riprovare. |
|
Votre réponse n'a pas pu être vérifiée. Réessayez. |
|
未能验证您的答案。请重试。 |
|
تعذر التحقق من الإجابة التي أدخلتها. الرجاء المحاولة مرة أخرى. |
|
解答を確認できませんでした。もう一度やり直してください。 |
|
Die Antwort konnte nicht überprüft werden. Wiederholen Sie den Vorgang. |
|
Odpověď nelze ověřit. Opakujte akci. |
|
암호를 확인할 수 없습니다. 다시 시도하십시오. |
|
Δεν ήταν δυνατή η επαλήθευση της απάντησής σας. Προσπαθήστε αργότερα. |
|
La respuesta no se pudo comprobar. Inténtelo de nuevo. |
|
Dit svar kunne ikke kontrolleres. Prøv igen. |
|
Nie można sprawdzić odpowiedzi. Spróbuj ponownie. |
|
Det gick inte att verifiera ditt svar. Försök igen. |
|
A resposta não pôde ser verificada. Tente novamente. |
|
התבנית שנמצאת בשימוש עבור צמתי הניווט. |
|
De sjabloon die wordt gebruikt voor de navigatieknooppunten. |
|
巡覽節點使用的樣板。 |
|
Malen som brukes for navigasjonsnoder. |
|
A navigációs csomópontokhoz használt sablon |
|
Siirtymissolmujen malli. |
|
Gezinti düğümleri için kullanılan şablon. |
|
Шаблон, используемый для узлов навигации. |
|
Modello utilizzato per i nodi di esplorazione. |
|
Modèle utilisé pour les nœuds de navigation. |
|
用于导航节点的模板。 |
|
القالب المستخدم لعُقد التنقل. |
|
Die für Navigationsknoten verwendete Vorlage. |
|
Šablona použitá pro navigační uzly |
|
탐색 노드에 사용할 템플릿입니다. |
|
Το πρότυπο που χρησιμοποιήθηκε για τους κόμβους πλοήγησης. |
|
Plantilla utilizada para los nodos de exploración. |
|
Den skabelon, der anvendes til navigationsnoder. |
|
ナビゲーション ノードに使用されるテンプレートです。 |
|
Szablon użyty dla węzłów nawigacji. |
|
Den mall som används för navigeringsnoder. |
|
O modelo usado em nós de navegação. |