|
כדי לבצע פעולת 'Select', המאפיין DataFile של מקור הנתונים '<var>X</var>' צריך להיות מוגדר למסד נתונים חוקי של Microsoft Access. |
|
Voor het uitvoeren van de bewerking 'Select' moet de eigenschap DataFile van de gegevensbron '<var>X</var>' worden ingesteld op een geldige Microsoft Access-database. |
|
必須將資料來源 '<var>X</var>' 的 DataFile 屬性設定成有效的 Microsoft Access 資料庫,才能執行「選取」作業。 |
|
Hvis du vil utføre Select-operasjonen, må du angi en gyldig Microsoft Access-database for egenskapen DataFile for datakilden <var>X</var>. |
|
A „Select” művelet végrehajtásához a(z) „<var>X</var>” adatforrás DataFile tulajdonságát egy érvényes Microsoft Access adatbázisra kell beállítani. |
|
Tietolähteen <var>X</var> DataFile-ominaisuus on määritettävä kelvolliseksi Microsoft Access -tietokannaksi, jotta Select-toiminto voidaan tehdä. |
|
'Select' işlemini gerçekleştirmek için '<var>X</var>' veri kaynağının DataFile özelliği geçerli bir Microsoft Access veritabanına ayarlanmalıdır. |
|
Для выполнения операции 'Select' свойство DataFile источника данных '<var>X</var>' должно быть установлено в значении действительной базы данных Microsoft Access. |
|
Per eseguire l'operazione 'Select' è necessario che la proprietà DataFile dell'origine dati '<var>X</var>' sia impostata su un database valido di Microsoft Access. |
|
Pour effectuer l'opération 'Select', la propriété DataFile de la source de données '<var>X</var>' doit être définie à une base de données Microsoft Access valide. |
|
要执行“Select”操作,必须将数据源“<var>X</var>”的 DataFile 属性设置为有效的 Microsoft Access 数据库。 |
|
لإجراء عملية 'تحديد'، يجب تعيين الخاصية DataFile الخاصة بمصدر البيانات '<var>X</var>' على قاعدة بيانات Microsoft Access صالحة. |
|
'Select' 操作を実行するには、データ ソース '<var>X</var>' の DataFile プロパティを有効な Microsoft Access データベースに設定しなければなりません。 |
|
Zur Ausführung des Select-Vorgangs muss die DataFile-Eigenschaft der Datenquelle <var>X</var> auf eine gültige Microsoft Access-Datenbank festgelegt werden. |
|
Chcete-li provést operaci 'Select', musí být vlastnost DataFile zdroje dat <var>X</var> nastavena na platnou databázi aplikace Microsoft Access. |
|
'Select' 작업을 수행하려면 '<var>X</var>' 데이터 소스의 DataFile 속성을 유효한 Microsoft Access 데이터베이스로 설정해야 합니다. |
|
Για να εκτελέσετε τη λειτουργία 'Select', η ιδιότητα DataFile του αρχείου προέλευσης δεδομένων '<var>X</var>' πρέπει να έχει ρυθμιστεί σε έγκυρη βάση δεδομένων της Microsoft Access. |
|
Para realizar una operación de selección, la propiedad DataFile del origen de datos '<var>X</var>' se debe establecer como una base de datos de Microsoft Access válida. |
|
Egenskaben DataFile for datakilden '<var>X</var>' skal angives til en gyldig Microsoft Access-database, for at 'Select'-handlingen kan udføres. |
|
Aby wykonać operację 'Wybierz' właściwość DataFile źródła danych '<var>X</var>' musi być ustawiona jako prawidłowa baza danych programu Microsoft Access. |
|
För att utföra Select måste DataFile-egenskapen för datakällan <var>X</var> anges till en giltig Microsoft Access-databas. |
|
Para executar a operação 'Select', a propriedade DataFile da fonte de dados '<var>X</var>' deve ser definida como um banco de dados válido do Microsoft Access. |
|
לא הייתה אפשרות ליצור מופע של הסוג הנדרש. |
|
Kan geen exemplaar maken van het vereiste type. |
|
無法建立必要型別的執行個體。 |
|
Kan ikke opprette en forekomst av typen som kreves. |
|
Nem sikerült az előírt típusú példányt létrehozni |
|
Vaadittua lajia olevaa esiintymää ei voi luoda. |
|
Gerekli türün örneği oluşturulamadı. |
|
Невозможно создать экземпляр требуемого типа. |
|
Impossibile creare istanze del tipo richiesto. |
|
Impossible de créer l'instance du type requis. |
|
未能创建所需类型的实例。 |
|
تعذر إنشاء مثيل من النوع المطلوب. |
|
要求されている型のインスタンスを作成できませんでした。 |
|
Instanz des erforderlichen Typs konnte nicht erstellt werden. |
|
Nelze vytvořit instanci požadovaného typu. |
|
필요한 형식의 인스턴스를 만들 수 없습니다. |
|
Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία παρουσίας με τον απαιτούμενο τύπο. |
|
No se puede crear una instancia del tipo requerido. |
|
Der kunne ikke oprettes en forekomst af den krævede type. |
|
Nie można utworzyć wystąpienia żądanego typu. |
|
Det gick inte att skapa en instans av den begärda typen. |
|
Não foi possível criar uma instância do tipo necessário. |
|
הן DataSource והן DataSourceID מוגדרים ב- '<var>X</var>'. הסר הגדרה אחת. |
|
Zowel DataSource als DataSourceID zijn gedefinieerd voor <var>X</var>. Verwijder één definitie. |
|
同時在 '<var>X</var>' 上定義 DataSource 和 DataSourceID。請移除其中一個定義。 |
|
Både DataSource og DataSourceID er definert for <var>X</var>. Fjern en definisjon. |
|
A(z) „<var>X</var>” DataSource és DataSourceID meghatározást egyaránt tartalmaz. Távolítsa el a definíciót. |
|
Sekä DataSource että DataSourceID on määritetty kohteessa <var>X</var>. Poista toinen määrityksistä. |
|
'<var>X</var>' içinde hem DataSource hem de DataSourceID tanımlandı. Tanımlardan birini kaldırın. |
|
В '<var>X</var>' определены DataSource и DataSourceID. Удалите одно определение. |
|
Entrambe le definizioni DataSource e DataSourceID sono specificate su '<var>X</var>'. Rimuovere una definizione. |
|
Le DataSource et le DataSourceID sont tous deux définis sur '<var>X</var>'. Supprimez une définition. |
|
“<var>X</var>”上同时定义了 DataSource 和 DataSourceID。请移除一个定义。 |
|
تم تعريف DataSource وDataSourceID في '<var>X</var>'. قم بإزالة أحد التعريفات. |
|
DataSource および DataSourceID は両方とも '<var>X</var>' 上で定義されています。定義 のうち 1 つを削除してください。 |
|
Für <var>X</var> sind sowohl DataSource als auch DataSourceID definiert. Entfernen Sie eine Definition. |
|
V <var>X</var> jsou současně definovány atributy DataSource a DataSourceID. Odeberte jednu definici. |
|
'<var>X</var>'에 DataSource와 DataSourceID 둘 다 정의되었습니다. 두 정의 중 하나를 제거하십시오. |
|
Και το DataSource και το DataSourceID έχουν οριστεί στο '<var>X</var>'. Καταργήστε τον ένα ορισμό. |
|
Tanto DataSource como DataSourceID están definidos en '<var>X</var>'. Quite una definición. |
|
Både DataSource og DataSourceID er defineret for '<var>X</var>'. Fjern en af definitionerne. |
|
Elementy DataSource i DataSourceID są zdefiniowane w '<var>X</var>'. Usuń jedną definicję. |
|
Både DataSource och DataSourceID har definierats på <var>X</var>. Ta bort en av definitionerna. |
|
DataSource e DataSourceID estão definidos em '<var>X</var>'. Remova uma definição. |
|
מיפוי הסכימה עבור תשובת הסיסמה לא צוין. |
|
Schematoewijzing voor wachtwoordantwoord is niet opgegeven. |
|
尚未指定密碼解答的結構描述對應。 |
|
Det er ikke angitt XML-skjematilordning for passordsvar. |
|
A jelszóválasz séma-hozzárendelése nincs megadva. |
|
Salasanan vastausmallin yhdistämistä ei ole määritetty. |
|
Parola yanıtı için şema eşlemesi belirtilmedi. |
|
Не было указано соответствие схемы для ответа пароля. |
|
Il mapping dello schema per la risposta segreta non è stato specificato. |
|
Le mappage de schéma pour la réponse du mot de passe n'a pas été spécifié. |
|
未指定密码答案的架构映射。 |
|
لم يتم تحديد تعيين المخطط لإجابة سؤال كلمة المرور. |
|
パスワードの解答に対するスキーマ マップが指定されていません。 |
|
Die Schemazuordnung für die Kennwortantwort wurde nicht angegeben. |
|
Nebylo určeno mapování schématu pro odpověď hesla. |
|
암호 대답에 대한 스키마 매핑이 지정되지 않았습니다. |
|
Δεν έχει καθοριστεί αντιστοίχισης σχήματος για την απάντηση κωδικού πρόσβασης. |
|
No se ha especificado la asignación de esquema para la respuesta de la contraseña. |
|
Der er ikke angivet skematilknytning for adgangskodesvar. |
|
Nie określono mapowania schematu dla odpowiedzi hasła. |
|
Schemamappning för lösenordssvar har inte angetts. |
|
O mapeamento de esquema da resposta da senha não foi especificado. |
|
רק CreateUserWizardStep אחד יכול להיות ב- WizardSteps. |
|
Uw WizardSteps mogen slechts één CreateUserWizardStep bevatten. |
|
WizardSteps 中只能有一個 CreateUserWizardStep。 |
|
Det kan bare være én CreateUserWizardStep i WizardSteps. |
|
A WizardSteps lépések között csak egy CreateUserWizardStep elem szerepelhet. |
|
WizardSteps-vaiheissa voi olla vain yksi CreateUserWizardStep. |
|
WizardSteps içinde tek bir CreateUserWizardStep kullanmalısınız. |
|
В вашем мастере WizardSteps может быть только один элемент CreateUserWizardStep. |
|
Può essere presente un solo CreateUserWizardStep in WizardSteps. |
|
Il ne peut y avoir qu'un CreateUserWizardStep dans votre WizardSteps. |
|
WizardSteps 中只能有一个 CreateUserWizardStep。 |
|
يمكن أن يكون هناك CreateUserWizardStep واحدة فقط في WizardSteps. |
|
WizardSteps 内には CreateUserWizardStep を 1 つだけ指定することができます。 |
|
In den WizardSteps kann nur ein CreateUserWizardStep vorhanden sein. |
|
Kolekce WizardSteps může obsahovat pouze jednu třídu CreateUserWizardStep. |
|
WizardSteps에는 CreateUserWizardStep이 하나만 포함될 수 있습니다. |
|
Μπορεί να υπάρχει μόνο ένα CreateUserWizardStep στο WizardSteps σας. |
|
Sólo puede haber un CreateUserWizardStep en WizardSteps. |
|
Der kan kun være ét CreateUserWizardStep i dine WizardSteps. |
|
Może istnieć tylko jeden element CreateUserWizardStep w WizardSteps. |
|
Det kan bara finnas en CreateUserWizardStep i dina WizardSteps. |
|
Só pode haver um CreateUserWizardStep em WizardSteps. |
|
הקואורדינטות של הנקודות מייצגות את המצולע. |
|
De coördinaten van de punten die de veelhoek vormen. |
|
表示多邊形的點之座標。 |
|
Koordinatene for punktene som representerer polygonet. |
|
A poligont képviselő pontok koordinátái. |
|
Monikulmion kulmia ilmaisevat koordinaatit. |
|
Çokgeni temsil eden noktaların koordinatları. |
|
Координаты точек, представляющих полигон. |
|
Coordinate dei punti che rappresentano il poligono. |
|
Coordonnées des points représentant le polygone. |
|
表示多边形的点的坐标。 |
|
إحداثيات النقاط التي تمثل المضلع. |
|
多角形を表示する点の座標です。 |
|
Die Koordinaten der Punkte, die das Vieleck darstellen. |
|
Souřadnice bodů představujících mnohoúhelník |
|
다각형을 나타내는 점의 좌표입니다. |
|
Οι συντεταγμένες των σημείων που αναπαριστούν το πολύγωνο. |
|
Coordenadas de los puntos que representan el polígono. |
|
Koordinaterne for de punkter, der repræsenterer polygonen. |
|
Współrzędne punktów tworzących wielokąt. |
|
Koordinaterna för de punkter som representerar polygonen. |
|
As coordenadas dos pontos que representam o polígono. |
|
ספק התאמה אישית המאחסן נתונים במסד נתונים של Access. |
|
Personalisatieprovider voor het opslaan van gegevens in een Access-database. |
|
將資料儲存在 Access 資料庫中的個人化提供者。 |
|
Leverandør av personlige data som lagrer data i en Access-database. |
|
Megszemélyesítési szolgáltató, amely Access adatbázisban tárol adatokat. |
|
Access-tietokantaan tietoja tallentava mukautuspalvelu. |
|
Access veritabanında veri depolayan kişiselleştirme sağlayıcısı. |
|
Поставщик персонализации, который хранит данные в базе данных Access. |
|
Provider di personalizzazione che memorizza i dati in un database di Access. |
|
Fournisseur de personnalisations chargé de stocker des données dans une base de données Access. |
|
在 Access 数据库中存储数据的个性化设置提供程序。 |
|
موفر التخصيص الذي يقوم بتخزين البيانات في قاعدة بيانات Access. |
|
Access データベースにデータを格納するパーソナル化プロバイダーです。 |
|
Personalisierungsanbieter, der Daten in einer Access-Datenbank speichert. |
|
Zprostředkovatel individuálního nastavení, který uchovává data v databázi aplikace Access |
|
Access 데이터베이스에 데이터를 저장하는 개인 설정 공급자입니다. |
|
Υπηρεσία παροχής προσαρμογής που αποθηκεύει δεδομένα σε βάση δεδομένων της Access. |
|
Proveedor de personalización que almacena datos en una base de datos de Access. |
|
Provider til personlig tilpasning, der gemmer data i en Access database. |
|
Dostawca personalizacji przechowujący dane w bazie danych programu Access. |
|
Anpassningsprovider som lagrar data i en Access-databas. |
|
אין אפשרות להשתמש בקובץ המשאב '<var>File Name</var>', מאחר שהוא מתנגש בקובץ אחר בעל אותו שם. |
|
Het bronbestand <var>File Name</var> kan niet worden gebruikt, aangezien er conflicten zijn tussen dit bestand en een ander bestand met dezelfde naam. |
|
無法使用資源檔 '<var>File Name</var>',因為它與另一個同名檔案產生衝突。 |
|
Kan ikke bruke ressursfilen <var>File Name</var> fordi den er i konflikt med en annen fil med samme navn. |
|
A(z) „<var>File Name</var>” erőforrásfájl nem használható, mert ütközik egy egyező nevű másik fájllal. |
|
Resurssitiedostoa <var>File Name</var> ei voi käyttää, koska se on ristiriidassa toisen samannimisen tiedoston kanssa. |
|
'<var>File Name</var>' kaynak dosyası aynı adda başka bir dosyayla çakıştığından kullanılamıyor. |
|
Нельзя использовать файл ресурсов '<var>File Name</var>', так как он конфликтует с другим файлом с тем же именем. |
|
Impossibile utilizzare il file di risorse '<var>File Name</var>'. È in conflitto con un altro file che presenta lo stesso nome. |
|
Le fichier de ressources '<var>File Name</var>' ne peut pas être utilisé, car il est en conflit avec un autre fichier doté du même nom. |
|
资源文件“<var>File Name</var>”与另一个同名文件冲突,无法使用。 |
|
لا يمكن استخدام ملف المورد '<var>File Name</var>' حيث إنه يتعارض مع ملف آخر يحمل نفس الاسم. |
|
同じ名前が付けられた別のファイルと競合するため、リソース ファイル '<var>File Name</var>' を使用することはできません。 |
|
Die Ressourcendatei <var>File Name</var> kann nicht verwendet werden, da sie im Konflikt mit einer anderen Datei mit gleichem Namen steht. |
|
Soubor prostředků <var>File Name</var> nelze použít, protože je v konfliktu s jiným souborem se stejným názvem. |
|
리소스 파일 '<var>File Name</var>'은(는) 이름이 같은 다른 파일과 충돌하므로 사용할 수 없습니다. |
|
Δεν είναι δυνατή η χρήση του αρχείου πόρου '<var>File Name</var>' επειδή προκαλεί διένεξη με άλλο αρχείο με το ίδιο όνομα. |
|
No se puede utilizar el archivo de recursos '<var>File Name</var>', ya que entra en conflicto con otro archivo con el mismo nombre. |
|
Ressourcefilen '<var>File Name</var>' kan ikke bruges, da den er i konflikt med en anden fil med samme navn. |
|
Nie można użyć pliku zasobu '<var>File Name</var>', ponieważ powoduje on konflikt z innym plikiem o takiej samej nazwie. |
|
Resursfilen <var>File Name</var> kan inte användas, eftersom det redan finns en annan fil med samma namn. |
|
O arquivo de recurso '<var>File Name</var>' não pode ser usado, pois entra em conflito com outro arquivo com o mesmo nome. |
|
קביעה אם שאלת אבטחה ותשובת אבטחה נדרשות כדי ליצור את המשתמש. |
|
Hiermee wordt bepaald of een beveiligingsvraag en -antwoord vereist zijn voor het definiëren van de gebruiker. |
|
決定建立使用者時,是否需要提供安全性問題與解答。 |
|
Angir om det kreves sikkerhetsspørsmål og -svar for å opprette brukeren. |
|
Azt határozza meg, hogy a felhasználó létrehozásához szükséges-e biztonsági kérdés és válasz. |
|
Määrittää, vaaditaanko käyttäjän luomiseen suojauskysymys ja -vastaus. |
|
Kullanıcı oluşturmak için güvenlik sorusu ve yanıtının gerekip gerekmediğini belirler. |
|
Определяет, требуются ли для создания пользователя защитный вопрос и ответ. |
|
Determina se sono necessarie una domanda e una risposta segrete per creare l'utente. |
|
Détermine si une question et une réponse de sécurité sont requises pour créer l'utilisateur. |
|
确定创建用户时是否需要安全问答。 |
|
تحديد ما إذا كان هناك حاجة إلى سؤال الأمان وإجابته لإنشاء بيانات المستخدم. |
|
ユーザーを作成するためにセキュリティ質問および返答が必要かどうかを決定します。 |
|
Bestimmt, ob zum Erstellen des Benutzers eine Sicherheitsfrage und eine Sicherheitsantwort erforderlich sind. |
|
Určuje, zda jsou při vytvoření uživatele vyžadovány zabezpečovací otázka a odpověď. |
|
사용자를 만드는 데 보안 질문과 대답이 필요한지 여부를 나타냅니다. |
|
Καθορίζει αν η ερώτηση και η απάντηση ασφαλείας είναι απαραίτητες για τη δημιουργία του χρήστη. |
|
Determina si una pregunta y una respuesta de seguridad son obligatorias para crear al usuario. |
|
Angiver, om der kræves et sikkerhedsspørgsmål og -svar for at oprette brugeren. |
|
Określa, czy pytanie i odpowiedź zabezpieczeń są wymagane do utworzenia użytkownika. |
|
Anger om en säkerhetsfråga och ett svar krävs för att användaren ska skapas. |
|
Determina se uma pergunta e uma resposta de segurança são necessárias para criar o usuário. |
|
שגיאת Web Part: <var>X</var> |
|
Fout in webonderdeel: <var>X</var> |
|
Web 組件錯誤: <var>X</var> |
|
Webdel-feil: <var>X</var> |
|
Kijelzőhiba: <var>X</var> |
|
WWW-osavirhe: <var>X</var> |
|
Web Bölümü Hatası: <var>X</var> |
|
Ошибка веб-части: <var>X</var> |
|
Errore nella Web part: <var>X</var> |
|
Erreur de WebPart : <var>X</var> |
|
Web 部件错误: <var>X</var> |
|
حدث خطأ في "جزء ويب": <var>X</var> |
|
Web パーツ エラー: <var>X</var> |
|
Webpart-Fehler: <var>X</var> |
|
Chyba webové části: <var>X</var> |
|
웹 파트 오류: <var>X</var> |
|
Σφάλμα Τμήματος Web: <var>X</var> |
|
Error de elemento Web: <var>X</var> |
|
Webdelfejl: <var>X</var> |
|
Błąd części sieci Web: <var>X</var> |
|
Webbdelsfel: <var>X</var> |
|
Erro de Web Part: <var>X</var> |