 |
(מוסתר) <var>X</var> |
 |
(Verborgen) <var>X</var> |
 |
(隱藏) <var>X</var> |
 |
(Skjult) <var>X</var> |
 |
(Rejtett) <var>X</var> |
 |
(Piilotettu) <var>X</var> |
 |
(Gizli) <var>X</var> |
 |
(Скрытый) <var>X</var> |
 |
(Nascosto) <var>X</var> |
 |
(Masqué) <var>X</var> |
 |
(隐藏) <var>X</var> |
 |
(非表示) <var>X</var> |
 |
(Ausgeblendet) <var>X</var> |
 |
(Skrytá) <var>X</var> |
 |
(숨김) <var>X</var> |
 |
(Κρυφό) <var>X</var> |
 |
(Oculto) <var>X</var> |
 |
(Skjult) <var>X</var> |
 |
(Ukryta) <var>X</var> |
 |
(Dold) <var>X</var> |
 |
(مخفي) <var>X</var> |
 |
<var>X</var> (Oculta) |
 |
אירוע זה מופעל פעם אחת לאחר שכל אחת מהפעולות Select ו- SelectCount הושלמו. |
 |
Deze gebeurtenis treedt eenmaal op nadat de bewerking Select is voltooid en eenmaal nadat de bewerking SelectCount is voltooid. |
 |
在 Select 和 SelectCount 作業執行完成之後,分別引發此事件一次。 |
 |
Denne hendelsen starter etter hver gang operasjonene Select og SelectCount er fullført. |
 |
Ez az esemény a Select és a SelectCount műveletek befejezése után minden alkalommal bekövetkezik. |
 |
Tämä tapahtuma käynnistetään kerran sekä Select- että SelectCount-toimen suorittamisen jälkeen. |
 |
Bu olay tamamlanan her Select ve SelectCount işleminden sonra bir kez oluşturulur. |
 |
Это событие происходит один раз после каждого завершения операции Select и SelectCount. |
 |
Evento generato una volta al termine di ogni operazione Select e SelectCount. |
 |
Cet événement est déclenché lorsque les opérations Select et SelectCount sont terminées. |
 |
每次完成 Select 和 SelectCount 操作后都引发一次此事件。 |
 |
تشغيل هذا الحدث مرة بعد إتمام كل عملية من العمليتين Select وSelectCount. |
 |
このイベントは、Select および SelectCount 操作が完了した後、一回ごとに発生します。 |
 |
Dieses Ereignis wird jeweils einmal nach Abschluss des Select- und SelectCount-Vorgangs ausgelöst. |
 |
Tato událost je aktivována jednou po každém dokončení operace Select a SelectCount. |
 |
이 이벤트는 Select 및 SelectCount 작업이 완료된 후에 한 번씩 발생합니다. |
 |
Αυτό το συμβάν ενεργοποιείται μία φορά μετά την ολοκλήρωση της λειτουργίας Select και μία φορά μετά την ολοκλήρωση της SelectCount. |
 |
Este evento se desencadena una vez después de que se completen las operaciones Select y SelectCount. |
 |
Denne hændelse opstår én gang, både når Select- og SelectCount-handlingen er fuldført. |
 |
To zdarzenie jest wywoływane każdorazowo po wykonaniu operacji Select i SelectCount. |
 |
Denna händelse utlöses en gång vardera efter att åtgärderna Select och SelectCount har slutförts. |
 |
Este evento é gerado uma vez sempre depois de concluídas as operações Select e SelectCount. |
 |
הסוג '<var>Type Name</var>' דו-משמעי: הוא יכול להגיע מההרכבה '<var>Assembly Name </var>' או מההרכבה 'X'. נא ציין את ההרכבה באופן מפורש בשם הסוג. |
 |
Het type <var>Type Name</var> is dubbelzinnig: het kan afkomstig zijn van assembly <var>Assembly Name </var> of van assembly X. Geef de naam van de assembly expliciet op bij de typenaam. |
 |
型別 '<var>Type Name</var>' 模稜兩可。其來源可能是組件 '<var>Assembly Name </var>' 也可能是組件 'X'。請在型別名稱中明確指定組件。 |
 |
Typen <var>Type Name</var> er tvetydig. Den kommer fra samlingen <var>Assembly Name </var> eller X. Angi samlingen eksplisitt i typenavnet. |
 |
A(z) „<var>Type Name</var>” típus nem egyértelmű: egyformán származhat a(z) „<var>Assembly Name </var>” vagy a „X” szerelvényből. Adja meg a típusnévben explicit módon a szerelvényt. |
 |
Laji <var>Type Name</var> on moniselitteinen. Se voi olla peräisin kokoonpanosta <var>Assembly Name </var> tai X. Määritä kokoonpano eksplisiittisesti lajin nimessä. |
 |
'<var>Type Name</var>' türü belirsiz: '<var>Assembly Name </var>' derlemesinden veya 'X' derlemesinden gelmiş olabilir. Lütfen derlemeyi tür adında açıkça belirtin. |
 |
Тип '<var>Type Name</var>' неоднозначен: он может происходить из сборки '<var>Assembly Name </var>' или сборки 'X'. Прямо укажите сборку в имени типа. |
 |
Il tipo '<var>Type Name</var>' è ambiguo: potrebbe essere derivato dall'assembly '<var>Assembly Name </var>' o dall'assembly 'X'. Specificare l'assembly in modo esplicito nel nome del tipo. |
 |
Le type '<var>Type Name</var>' est ambigu : il peut provenir de l'assembly '<var>Assembly Name </var>' ou de l'assembly 'X'. Spécifiez l'assembly explicitement dans le nom du type. |
 |
类型“<var>Type Name</var>”不明确: 它可能来自程序集“<var>Assembly Name </var>”或程序集“X”。请在类型名称中显式指定程序集。 |
 |
النوع '<var>Type Name</var>' غامض: قد ينتج هذا من التجميع '<var>Assembly Name </var>' أو من التجميع 'X'. الرجاء تحديد التجميع بوضوح باسم النوع. |
 |
型 '<var>Type Name</var>' があいまいです: アセンブリ '<var>Assembly Name </var>' またはアセンブリ 'X' からの型である可能性があります。型名にアセンブリを明示的に指定してください。 |
 |
Der Typ <var>Type Name</var> ist mehrdeutig: Er könnte aus Assembly <var>Assembly Name </var> oder aus Assembly X stammen. Geben Sie die Assembly im Typnamen explizit an. |
 |
Typ <var>Type Name</var> je nejednoznačný. Může pocházet ze sestavení <var>Assembly Name </var> nebo X. V názvu typu explicitně zadejte sestavení. |
 |
'<var>Type Name</var>' 형식이 모호합니다. '<var>Assembly Name </var>' 어셈블리에서 온 형식일 수도 있고 'X' 어셈블리에서 온 형식일 수도 있습니다. 형식 이름에 어셈블리를 명시적으로 지정하십시오. |
 |
Ο τύπος '<var>Type Name</var>' είναι ασαφής: μπορεί να προέρχεται από τη συγκρότηση '<var>Assembly Name </var>' ή από τη συγκρότηση 'X'. Καθαρίστε ρητά τη συγκρότηση στο όνομα του τύπου. |
 |
El tipo '<var>Type Name</var>' es ambiguo: podría proceder del ensamblado '<var>Assembly Name </var>' o del ensamblado 'X'. Especifique el ensamblado explícitamente en el nombre de tipo. |
 |
Typen '<var>Type Name</var>' er flertydig: Det kan skyldes assembly '<var>Assembly Name </var>' eller assembly 'X'. Angive assemblyen direkte i typenavnet. |
 |
Typ '<var>Type Name</var>' jest niejednoznaczny: może pochodzić z zestawu '<var>Assembly Name </var>' lub zestawu 'X'. Wyraźnie określ zestaw w nazwie typu. |
 |
Typen <var>Type Name</var> är tvetydig: den kan komma från sammansättningen <var>Assembly Name </var> eller från sammansättningen X. Ange sammansättningen explicit i typnamnet. |
 |
O tipo '<var>Type Name</var>' é ambíguo: ele pode vir do assembly '<var>Assembly Name </var>' ou 'X'. Especifique o assembly de maneira explícita no nome do tipo. |
 |
אין אפשרות ליצור אובייקטי משתמש בגורם המכיל שצוין. |
 |
Er kunnen geen gebruikersobjecten worden gemaakt in de opgegeven container. |
 |
無法在指定容器中建立使用者物件。 |
 |
Kan ikke opprette brukerobjekter i den angitte beholderen. |
 |
A megadott tárolóban nem lehet felhasználói objektumokat létrehozni. |
 |
Käyttäjäobjekteja ei voi luoda määritetyssä säilössä. |
 |
Belirtilen kapsayıcıda kullanıcı nesneleri oluşturulamıyor. |
 |
В указанном контейнере нельзя создавать объекты пользователя. |
 |
Impossibile creare oggetti utente nel contenitore specificato. |
 |
Des objets utilisateur ne peuvent pas être créés dans le conteneur spécifié. |
 |
无法在指定的容器中创建用户对象。 |
 |
指定されたコンテナーでユーザー オブジェクトを作成することはできません。 |
 |
Die Benutzerobjekte können im angegebenen Container nicht erstellt werden. |
 |
V určeném kontejneru nelze vytvořit uživatelské objekty. |
 |
지정한 컨테이너에 사용자 개체를 만들 수 없습니다. |
 |
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αντικειμένων χρηστών στο καθορισμένο κοντέινερ. |
 |
No se pueden crear objetos de usuario en el contenedor especificado. |
 |
Der kan ikke oprettes brugerobjekter i den angivne objektbeholder. |
 |
Nie można tworzyć obiektów użytkownika w określonym kontenerze. |
 |
Det går inte att skapa användarobjekt i den angivna behållaren. |
 |
تعذر إنشاء كائنات المستخدم في الحاوية المحددة. |
 |
Os objetos de usuário não podem ser criados no contêiner especificado. |
 |
יש לציין סוג במאפיין TypeName של ObjectDataSource '<var>X</var>'. |
 |
Er moet een type worden opgegeven bij de eigenschap TypeName van ObjectDataSource <var>X</var>. |
 |
必須在 ObjectDataSource '<var>X</var>' 的 TypeName 屬性中指定型別。 |
 |
Du må angi en type i egenskapenTypeName for ObjectDataSource <var>X</var>. |
 |
A(z) „<var>X</var>” ObjectDataSource adatforrás TypeName tulajdonságában meg kell adni egy típust. |
 |
ObjectDataSource-tietolähteen <var>X</var> TypeName-ominaisuudessa on määritettävä laji. |
 |
'<var>X</var>' ObjectDataSource'un TypeName özelliğinde tür belirtilmelidir. |
 |
В свойстве TypeName ObjectDataSource '<var>X</var>' требуется указать тип. |
 |
È necessario specificare un tipo nella proprietà TypeName di ObjectDataSource '<var>X</var>'. |
 |
Un type doit être spécifié dans la propriété TypeName de ObjectDataSource '<var>X</var>'. |
 |
必须在 ObjectDataSource“<var>X</var>”的 TypeName 属性中指定一个类型。 |
 |
يجب تحديد نوع في خاصية TypeName لـ ObjectDataSource '<var>X</var>'. |
 |
型は ObjectDataSource '<var>X</var>' の TypeName プロパティで指定されなければなりません。 |
 |
In der TypeName-Eigenschaft von ObjectDataSource "<var>X</var>" muss ein Typ angegeben werden. |
 |
Ve vlastnosti TypeName prvku ObjectDataSource <var>X</var> musí být určen typ. |
 |
ObjectDataSource '<var>X</var>'의 TypeName 속성에 형식을 지정해야 합니다. |
 |
Πρέπει να καθοριστεί τύπος στην ιδιότητα TypeName του ObjectDataSource '<var>X</var>'. |
 |
Se debe especificar un tipo en la propiedad TypeName de ObjectDataSource '<var>X</var>'. |
 |
Der skal angives en type i egenskaben TypeName for ObjectDataSource '<var>X</var>'. |
 |
Należy określić typ we właściwości TypeName elementu ObjectDataSource '<var>X</var>'. |
 |
En typ måste anges med egenskapen TypeName för ObjectDataSource <var>X</var>. |
 |
Deve ser especificado um tipo na propriedade TypeName de ObjectDataSource '<var>X</var>'. |
 |
התו המשמש להפריד בין חלקי הנתיב. |
 |
Het teken dat wordt gebruikt om delen van het pad te scheiden. |
 |
用來分隔路徑各部分的字元。 |
 |
Tegnet som brukes til å skille deler av banen. |
 |
Az elérési út részeinek elválasztására használt karakter |
 |
Merkki, jota käytetään polun osien erottelemiseen. |
 |
Yolun bölümlerini ayırmak için kullanılan karakter. |
 |
Знак, используемый для разделения частей пути. |
 |
Carattere utilizzato per separare parti del percorso. |
 |
Caractère utilisé pour séparer les parties du chemin d'accès. |
 |
用于分隔路径各部分的字符。 |
 |
الحرف المستخدم لفصل أجزاء المسار. |
 |
パスの部分を区切るために使用される文字です。 |
 |
Das Zeichen, das zum Trennen von Pfadteilen verwendet wird. |
 |
Znak použitý k oddělení částí cesty |
 |
경로의 일부를 구분할 때 사용할 문자입니다. |
 |
Ο χαρακτήρας που χρησιμοποιείται για να διαχωρίσει τμήματα της διαδρομής. |
 |
Carácter que se utiliza para separar partes de la ruta de acceso. |
 |
Det tegn, der bruges til at adskille dele af stien. |
 |
Znak używany do rozdzielania części ścieżki. |
 |
Det tecken som används för att avgränsa delar i sökvägen. |
 |
O caractere usado para separar partes do caminho. |
 |
הפעלת כתובת URL אינה נתמכת בפלטפורמה זו. |
 |
Het uitvoeren van URL's wordt niet ondersteund op dit platform. |
 |
在此平台上不支援執行 URL。 |
 |
Støtter ikke kjøring av URL-adresse på denne plattformen. |
 |
Ezen a platformon nem támogatott az URL-címek végrehajtása. |
 |
URL-suoritusta ei tueta tässä ympäristössä. |
 |
Bu platformda URL yürütme desteklenmiyor. |
 |
Execute URL не поддерживается в этой платформе. |
 |
L'istruzione Execute URL non è supportata su questa piattaforma. |
 |
L'exécution de l'URL n'est pas prise en charge sur cette plateforme. |
 |
此平台不支持执行 URL。 |
 |
تنفيذ عنوان URL غير معتمد في النظام الأساسي هذا. |
 |
URL の実行はこのプラットフォームでサポートされていません。 |
 |
Die Ausführung der URL wird auf dieser Plattform nicht unterstützt. |
 |
Adresa URL spuštění není v této platformě podporována. |
 |
이 플랫폼에서는 URL을 실행할 수 없습니다. |
 |
Η εκτέλεση URL δεν υποστηρίζεται σε αυτή την πλατφόρμα. |
 |
En esta plataforma no se admite la ejecución de la dirección URL. |
 |
Kør URL-adressen, understøttes ikke på denne platform. |
 |
Polecenie Wykonaj URL nie jest obsługiwane na tej platformie. |
 |
URL-körning stöds inte på den här plattformen. |
 |
A URL de execução não tem suporte nesta plataforma. |
 |
קביעה כיצד יש לפתור התנגשויות בין נתונים. |
 |
Hiermee wordt aangegeven hoe gegevensconflicten worden opgelost. |
 |
指定如何解決資料衝突。 |
 |
Angir hvordan datakonflikter løses. |
 |
Az adatütközések feloldásának módját adja meg. |
 |
Määrittää tietoristiriitojen ratkaisutavan. |
 |
Veri çakışmalarının nasıl çözüleceğini belirtir. |
 |
Указывает методы разрешения конфликтов данных. |
 |
Specifica il modo in cui vengono risolti i conflitti di dati. |
 |
Spécifie comment les conflits de données sont résolus. |
 |
指定如何解决数据冲突。 |
 |
تحديد كيفية حل تعارضات البيانات. |
 |
データ競合を解決する方法を指定します。 |
 |
Gibt an, wie Datenkonflikte gelöst werden. |
 |
Určuje, jak jsou řešeny konflikty mezi daty. |
 |
데이터 충돌을 해결하는 방법을 지정합니다. |
 |
Καθορίζει τον τρόπο με τον οποίο επιλύονται οι διενέξεις δεδομένων. |
 |
Especifica cómo se resuelven los conflictos de datos. |
 |
Angiver, hvordan datakonflikter løses. |
 |
Określa, jak są rozwiązywane konflikty danych. |
 |
Anger hur datakonflikter hanteras. |
 |
Especifica como são resolvidos os conflitos de dados. |
 |
מופעל כאשר עמודה ממוינת ב- GridView, לאחר שהמיון מתבצע. |
 |
Deze gebeurtenis wordt gestart wanneer een kolom wordt gesorteerd in de GridView (voor de sortering). |
 |
在 GridView 中排序資料列,但排序尚未發生時引發。 |
 |
Starter når en kolonne sorteres i GridView før sorteringen utføres. |
 |
A GridView vezérlő oszlopának rendezésekor következik be, mielőtt a rendezés megtörténik. |
 |
Käynnistyy, kun GridView-kohteessa lajitellaan sarake ennen lajittelun tekemistä. |
 |
GridView'da bir sütun sıralandığında, sıralama gerçekleşmeden önce harekete geçirilir. |
 |
Активируется, когда столбец сортируется в GridView, до выполнения сортировки. |
 |
Generato quando una colonna viene ordinata in GridView, prima dell'ordinamento. |
 |
Se déclenche lorsqu'une colonne est triée dans le GridView, avant l'intervention du tri. |
 |
在 GridView 中排序列时、在排序发生前激发。 |
 |
التشغيل عند فرز عمود في GridView، وذلك قبل حدوث الفرز. |
 |
列が GridView で並べ替えられるときに、並べ替えの前に発生します。 |
 |
Wird bei der Sortierung einer Spalte in der GridView ausgelöst, bevor der Sortiervorgang erfolgt. |
 |
Je generována při řazení sloupce v prvku GridView, před provedením řazení. |
 |
GridView에서 열을 정렬하기 전에 발생합니다. |
 |
Πυροδοτείται όταν ταξινομείται μια στήλη στο GridView, πριν την ταξινόμηση. |
 |
Se desencadena cuando se ordena una columna en GridView, antes de que se ordene. |
 |
Udløses, når en kolonner sorteres i GridView, før sorteringen starter. |
 |
Uruchamiany, jeśli przed sortowaniem w widoku GridView będzie sortowana kolumna. |
 |
Utlöses när en kolumn sorteras i GridView-vyn, innan sorteringen sker. |
 |
Acionado quando uma coluna é classificada em GridView, antes de a classificação ocorrer. |
 |
עמודת הטבלה או שם של תכונת XML שבהם יש להשתמש עבור המאפיין ImageToolTip של הצומת בעת איגוד נתונים. |
 |
De naam van de tabelkolom of het XML-kenmerk die/dat moet worden gebruikt voor de eigenschap ImageToolTip van het knooppunt wanneer gegevensbinding plaatsvindt. |
 |
資料繫結時,節點的 ImageToolTip 屬性所使用的資料表資料行或 XML 屬性名稱。 |
 |
Tabellkolonnen eller navnet på XML-attributtet som skal brukes på egenskapen ImageToolTip under databinding. |
 |
A csomópont ImageToolTip tulajdonságához adatkötéskor használt táblaoszlop vagy XML-attribútumnév |
 |
Taulukon sarake tai XML-määritteen nimi, jota käytetään solmun ImageToolTip-ominaisuudelle, kun tietoja sidotaan. |
 |
Veri bağlamada düğümün ImageToolTip özelliği için kullanılacak tablo sütunu veya XML özniteliği adı. |
 |
Столбец таблицы или имя атрибута XML для использования свойства узла ImageToolTip при привязке данных. |
 |
Nome della colonna di tabella o dell'attributo XML da utilizzare per la proprietà ImageToolTip del nodo durante l'associazione dati. |
 |
Colonne de table ou nom d'attribut XML à utiliser pour la propriété ImageToolTip du nœud lors de la liaison des données. |
 |
数据绑定时用于节点的 ImageToolTip 属性的表列或 XML 特性名。 |
 |
عمود الجدول أو اسم سمة XML المطلوب استخدامه لخاصية ImageToolTip للعُقدة عند ربط البيانات. |
 |
データ バインドするときに、ノードの ImageToolTip プロパティに使用するテーブル列または XML 属性の名前です。 |
 |
Die Tabellenspalte oder der XML-Attributname, die bzw. der beim Herstellen von Datenbindungen für die ImageToolTip-Eigenschaft des Knotens verwendet werden soll. |
 |
Název sloupce tabulky nebo atributu XML, který má být použit pro vlastnost ImageToolTip uzlu při vytváření datových vazeb |
 |
데이터 바인딩할 때 노드의 ImageToolTip 속성에 사용할 테이블 열 또는 XML 특성 이름입니다. |
 |
Το όνομα στήλης πίνακα ή χαρακτηριστικού XML που θα χρησιμοποιηθεί για την ιδιότητα ImageToolTip ενός κόμβου κατά τη σύνδεση δεδομένων. |
 |
Nombre del atributo XML o columna de tabla que se va a utilizar para la propiedad ImageToolTip del nodo cuando se enlaza a datos. |
 |
Den tabelkolonne eller det XML-attributnavn, der skal anvendes til nodens ImageToolTip-egenskab ved databinding. |
 |
Den tabellkolumn eller det XML-attributnamn som ska användas för nodens ImageToolTip-egenskap vid databindning. |
 |
Kolumna tabeli lub nazwa atrybutu XML, która ma być używana jako właściwość ImageToolTip węzła podczas wiązania z danymi. |
 |
O nome do atributo XML ou da coluna da tabela a ser usada na propriedade ImageToolTip do nó ao fazer a associação de dados. |