The service
Messages on page
עמודת הטבלה או שם של תכונת XML שבהם יש להשתמש עבור המאפיין ImageUrl של פריט התפריט בעת איגוד נתונים.
De naam van de tabelkolom of het XML-kenmerk die/dat moet worden gebruikt voor de eigenschap ImageUrl van de menuopdracht wanneer gegevensbinding plaatsvindt.
資料繫結時,用於功能表項目 ImageUrl 屬性 (Property) 的資料表資料行或 XML 屬性 (Attribute) 名稱。
Tabellkolonnen eller navnet på XML-attributtet som skal brukes på egenskapen ImageUrl for menyelementene under databinding.
A menüpont ImageUrl tulajdonságához adatkötés esetén használandó táblaoszlop vagy XML-attribútum neve
Tietoihin sidottaessa käytettävän valikkovaihtoehdon ImageUrl-ominaisuuden taulukon sarake tai XML-määritteen nimi.
Veri bağlamada menü öğesinin ImageUrl özelliği için kullanılacak tablo sütunu veya XML özniteliği adı.
Столбец таблицы или имя атрибута XML, которое следует использовать для свойства ImageUrl элемента меню при выполнении привязки данных.
Nome della colonna di tabella o dell'attributo XML da utilizzare per la proprietà ImageUrl della voce di menu durante l'associazione dati.
Nom de colonne de table ou d'attribut XML à utiliser pour la propriété ImageUrl de l'élément de menu lors de la liaison de données.
数据绑定时用于菜单项的 ImageUrl 属性的表列或 XML 特性名。
اسم عمود الجدول أو اسم سمة XML المطلوب استخدامه لخاصية ImageUrl لعنصر القائمة عند ربط البيانات.
データバインド時に、メニュー項目の ImageUrl プロパティに使用するテーブル列または XML 属性の名前です。
Die Tabellenspalte oder der XML-Attributname, die bzw. der beim Herstellen von Datenbindungen für die ImageUrl-Eigenschaft des Menüelements verwendet werden soll.
Sloupec tabulky nebo název atributu XML, které mají být použity pro vlastnost ImageUrl položky nabídky v případě vázání dat
데이터 바인딩할 때 메뉴 항목의 ImageUrl 속성에 사용할 테이블 열 또는 XML 특성 이름입니다.
Το όνομα στήλης πίνακα ή χαρακτηριστικού XML που θα χρησιμοποιηθεί για την ιδιότητα ImageUrl ενός στοιχείου μενού κατά τη σύνδεση δεδομένων.
Columna de tabla o nombre de atributo XML que se va a utilizar para la propiedad ImageUrl del elemento de menú cuando se enlaza a datos.
Den tabelkolonne eller det XML-attributnavn, der skal anvendes til menuelementegenskaben ImageUrl under databinding.
Kolumna tabeli lub nazwa atrybutu XML, która ma być używana jako właściwość ImageUrl elementu menu podczas wiązania z danymi.
Den tabellkolumn eller det XML-attributnamn som ska användas för menyalternativets ImageUrl-egenskap vid databindning.
O nome da coluna da tabela ou do atributo XML a ser usado na propriedade ImageUrl do item de menu ao fazer a associação dos dados.
MaxPageStateFieldLength יכול להיות מוגדר ל- -1[off] או למספרים חיוביים בלבד.
MaxPageStateFieldLength kan alleen worden ingesteld op -1[off] of op positieve getallen.
MaxPageStateFieldLength 只能設定為 -1[off] 或正數。
Du kan bare angi -1[off] eller positive tall for MaxPageStateFieldLength.
A MaxPageStateFieldLength értéke csak -1 [off] vagy pozitív szám lehet.
MaxPageStateFieldLength yalnızca -1[off] değerine veya pozitif sayılara ayarlanabilir.
Для значения MaxPageStateFieldLength можно использовать только -1[off] или положительные числа.
MaxPageStateFieldLength può essere impostato solo su -1 [off] o su numeri positivi.
MaxPageStateFieldLength peut uniquement être défini à -1[off] ou à des nombres positifs.
MaxPageStateFieldLength-määritys voi olla vain -1[off] tai positiivinen luku.
MaxPageStateFieldLength 只能设置为 -1[off] 或正数。
MaxPageStateFieldLength には -1[off] または正の数値のみ設定できます。
MaxPageStateFieldLength kann nur auf -1[off] oder positive Zahlen festgelegt werden.
Vlastnost MaxPageStateFieldLength může být nastavena na hodnotu -1 [off] nebo na kladná čísla.
MaxPageStateFieldLength는 -1[off] 또는 양수로만 설정할 수 있습니다.
Το MaxPageStateFieldLength μπορεί να ρυθμιστεί μόνο στο -1[off] ή σε θετικούς αριθμούς.
MaxPageStateFieldLength sólo se puede establecer para -1[off] o números positivos.
MaxPageStateFieldLength kan kun angives til -1[off] eller positive tal.
Właściwość MaxPageStateFieldLength może mieć tylko wartość -1[off] lub być liczbą dodatnią.
MaxPageStateFieldLength kan endast anges till -1[off] eller ett positivt värde.
يمكن تعيين MaxPageStateFieldLength على -1[off] أو أرقام موجبة فقط.
MaxPageStateFieldLength só pode ser definido como -1[off] ou números positivos.
קביעה אם לעבד את התפריט עם טבלאות או רשימות לא מסודרות.
Hiermee wordt bepaald of het menu wordt weergegeven met tabellen of ongeordende lijsten.
是否要以表格或未排序清單呈現此功能表。
Om menyen skal gjengis med tabeller eller usorterte lister.
Annak megadása, hogy a menüt táblázatokkal vagy rendezetlen listákkal kell megjeleníteni
Määrittää, hahmonnetaanko valikko taulukoiden tai järjestämättömien luetteloiden yhteydessä.
Menünün tablolarla veya sıralanmamış listelerle işlenip işlenmeyeceği.
Визуализировать ли меню с таблицами или неупорядоченными списками.
Indica se eseguire il rendering del menu con tabelle o elenchi non ordinati.
Indique si le menu doit être restitué avec des tables ou des listes non triées.
是否对表或未排序的列表呈现菜单。
ما إذا كان سيتم تقديم القائمة وبها جداول أو قوائم غير مرتبة.
テーブルまたは順序なしリストでメニューを描画するかどうかを指定します。
Gibt an, ob das Menü mit Tabellen oder ungeordneten Listen gerendert werden soll.
메뉴를 테이블로 렌더링할지 아니면 순서가 지정되지 않은 목록으로 렌더링할지를 지정합니다.
Εάν θα αποδίδεται το μενού με πίνακες ή μη ταξινομημένες λίστες.
Si se va a representar el menú con tablas o listas no ordenadas.
Om menuen skal gengives med tabeller eller usorterede lister.
Určuje, zda nabídku vykreslit s tabulkami nebo neuspořádanými seznamy.
Określa, czy menu ma być renderowane przy użyciu tabel lub list nieuporządkowanych.
Anger om menyn ska renderas med tabeller eller oordnade listor.
Especifica se deve processar o menu com tabelas ou listas fora de ordem.
על BorderPadding להיות גדול או שווה ל- 1.
BorderPadding moet groter dan of gelijk zijn aan -1.
BorderPadding 必須大於或等於 -1。
BorderPadding må være større eller lik -1.
A BorderPadding értékének legalább -1-nek kell lennie.
BorderPadding-arvon on oltava vähintään -1.
BorderPadding -1'den büyük veya buna eşit olmalıdır.
Значение BorderPadding должно быть больше или равно -1.
BorderPadding deve essere maggiore o uguale a -1.
BorderPadding doit être supérieur ou égal à -1.
BorderPadding 必须大于或等于 -1。
يجب أن يكون BorderPadding أكبر من 1- أو مساويًا له.
BorderPadding は -1 以上でなければなりません。
BorderPadding muss größer oder gleich -1 sein.
BorderPadding은 -1보다 크거나 같아야 합니다.
Το BorderPadding πρέπει να είναι ίσο ή μεγαλύτερο από το -1.
BorderPadding debe ser mayor o igual que -1.
BorderPadding skal være større end eller lig med -1.
Vlastnost BorderPadding musí být větší nebo rovna -1.
BorderPadding måste vara större än eller lika med -1.
Wartość BorderPadding musi być większa lub równa -1.
BorderPadding deve ser maior ou igual a -1.
טקסט הלחצן המשויך לתפריט הנפתח.
De tekst van de knop die hoort bij de vervolgkeuzelijst.
與下拉式清單關聯的按鈕文字。
Teksten på knappen som er tilknyttet rullegardinmenyen.
A legördülő menühöz társított gomb szövege
Avattavaan luetteloon liittyvän painikkeen teksti.
Açılır kutuyla ilişkilendirilmiş düğmenin metni.
Текст кнопки, ассоциированной с раскрывающимся меню.
Testo del pulsante associato al menu a discesa.
Texte du bouton associé à la liste déroulante.
与下拉菜单关联的按钮的文本。
نص الزر المقترن بالقائمة المنسدلة.
ドロップダウンに関連付けられるボタンのテキストです。
Der Text der Schaltfläche, die mit dem Dropdown verknüpft ist.
Text tlačítka přidruženého k rozbalené nabídce
드롭다운과 연결된 단추의 텍스트입니다.
Το κείμενο του κουμπιού που είναι συσχετισμένο με το αναπτυσσόμενο μενού.
Texto del botón asociado con el desplegable.
Den knaptekst, der er knyttet til rullemenuen.
Tekst przycisku skojarzony z menu rozwijanym.
Texten på den knapp som är associerad med den nedrullningsbara listan.
מופעל לפני שהמשתמש נוצר.
Deze gebeurtenis treedt op voordat de gebruiker is gedefinieerd.
在建立使用者之前引發
Starter før brukeren opprettes.
A felhasználó létrehozása előtt következik be.
Käynnistetään, ennen kuin käyttäjä luodaan.
Kullanıcı oluşturulmadan önce ortaya çıktı.
Появляется перед созданием пользователя.
Generato prima della creazione dell'utente.
Déclenché avant la création de l'utilisateur.
在创建用户前引发。
تشغيل الحدث قبل إنشاء بيانات المستخدم.
ユーザーが作成される前に発生します。
Wird ausgelöst, bevor der Benutzer erstellt wird.
Je aktivována před vytvořením uživatele.
사용자를 만들기 전에 발생합니다.
Ενεργοποιείται πριν από τη δημιουργία του χρήστη.
Se desencadena antes de crear el usuario.
Opstår, før brugeren oprettes.
Uruchamiany przed utworzeniem użytkownika.
Utlöses innan användaren skapats.
Aumenta antes da criação de usuário.
הטקסט שמוצג כדי לאשר מחיקה של רכיב Web Part.
De tekst die wordt weergegeven voor de bevestiging van het verwijderen van een webonderdeel.
用於確認刪除 Web 組件所顯示的文字。
Teksten som vises for bekreftelse av sletting av en webdel.
A kijelző törlésének megerősítéséhez megjelenő szöveg
WWW-osan poistamisen vahvistamisteksti.
Web Bölümünü silmeyi doğrulamak için gösterilen metin.
Текст для подтверждения удаления веб-части.
Testo visualizzato per confermare l'eliminazione di una Web part.
Texte affiché pour confirmer la suppression d'un WebPart.
为确认删除 Web 部件所显示的文本。
النص المعروض لتأكيد حذف "جزء ويب".
Web パーツの削除を確認するために表示されるテキストです。
Der Text, der angezeigt wird, um das Löschen eines Webparts zu bestätigen.
Text pro potvrzení odstranění webové části
웹 파트를 삭제할지 확인할 때 표시할 텍스트입니다.
Το κείμενο που εμφανίζεται για την επιβεβαίωση της διαγραφής ενός Τμήματος Web.
Texto que se muestra para confirmar la eliminación de un elemento Web.
Den tekst, der vises for at bekræfte sletningen af en webdel.
Tekst potwierdzający usunięcie części sieci Web.
Den text som visas när en providerwebbdel tas bort.
O texto mostrado para confirma a exclusão de uma Web Part.
כתובת ה- URL של התמונה שתשמש כמפריד תחתון בחלק הדינאמי של התפריט.
De URL van de afbeelding voor de onderste scheiding in het dynamische deel van het menu.
做為功能表動態部分下方分隔符號的影像 URL。
URL-adressen for bildet som skal brukes som bunnskilletegn i den dynamiske delen av menyen.
A menü dinamikus részénél alsó elválasztóelemként funkcionáló kép URL-címe
Valikon dynaamisen osan alaosan erottimena toimivan kuvan URL-osoite.
Menünün dinamik bölümünde alt ayırıcı işlevi görecek görüntünün URL'si.
URL изображения, которое будет использоваться как разделитель основания в динамической части меню.
URL dell'immagine che verrà utilizzata come separatore inferiore nella parte dinamica del menu.
URL de l'image qui servira de séparateur inférieur dans la partie dynamique du menu.
用作菜单动态部分的底部分隔符的图像的 URL。
عنوان URL الخاص بالصورة التي ستقوم بدور فاصل سفلي في الجزء الديناميكي من القائمة.
メニューの動的部分で下部の区切り記号として使用されるイメージの URL です。
Die URL des Bildes, das im dynamischen Teil des Menüs als untere Begrenzung dient.
Adresa URL obrázku, který bude sloužit jako dolní oddělovač v dynamické části nabídky
메뉴의 동적 부분에서 아래쪽 구분 기호로 사용할 이미지의 URL입니다.
Το URL της εικόνας που θα αποτελέσει το κάτω διαχωριστικό στο δυναμικό τμήμα του μενού.
Dirección URL de la imagen que servirá como separador inferior en la parte dinámica del menú.
URL-adressen for det billede, der tjener som bundseparator i den dynamiske del af menuen.
Adres URL obrazu, który będzie służyć jako dolny separator w części dynamicznej menu.
URL till den bild som ska användas som nedre avgränsare på menyns dynamiska del.
A URL da imagem que servirá como o separador inferior na parte dinâmica do menu.
קביעה אם לחיצה על הלחצן תגרום לביצוע אימות.
Hiermee wordt aangegeven of validatie wordt geactiveerd door op de knop te drukken.
按下按鈕是否會進行驗證。
Angir om validering starter når knappen trykkes.
Azt jelzi, hogy a gomb megnyomására történik-e érvényesítés.
Tehdäänkö tarkistus, kun painiketta napsautetaan.
Düğmeye basmanın doğrulamanın gerçekleştirilmesine neden olup olmayacağı.
Будет ли нажатие кнопки запускать проверку.
Indica se premendo il pulsante verrà eseguita la convalida.
Indique si un clic sur le bouton entraînera une validation.
按下按钮是否将导致发生验证。
ما إذا كان ضغط الزر سيؤدي إلى حدوث تحقق من الصحة أم لا.
ボタンを押すと検証が発生するかどうかを指定します。
Gibt an, ob das Klicken auf die Schaltfläche zu einer Validierung führt.
Určuje, zda při kliknutí na tlačítko dojde k ověření.
단추를 누를 때 유효성 검사를 시작할지 여부를 지정합니다.
Αν με το πάτημα του κουμπιού θα προκληθεί επικύρωση.
Indica si al presionar el botón se producirá la validación.
Angiver, om tryk på knappen vil udløse validering.
Czy naciśnięcie przycisku spowoduje uruchomienie walidacji.
Anger om validering ska ske när användaren klickar på knappen.
Se o pressionamento do botão fará com que ocorra validação.
המשאב '<var>X</var>' לא נמצא בהרכבה.
Bron <var>X</var> is niet aangetroffen in de assembly.
組件中找不到資源 <var>X</var>。
Finner ikke ressursen <var>X</var> i samlingen.
A szerelvényben nem található a(z) <var>X</var> erőforrás.
Resurssia <var>X</var> ei löydy kokoonpanosta.
<var>X</var> kaynağı derlemede bulunamadı.
Ресурс <var>X</var> не найден в сборке.
Risorsa <var>X</var> non trovata nell'assembly.
Impossible de trouver la ressource <var>X</var> dans l'assembly.
在程序集中未找到资源 <var>X</var>。
لم يتم العثور على المورد <var>X</var> في التجميع.
リソース <var>X</var> はアセンブリ内に見つかりません。
Die Ressource <var>X</var> wurde in der Assembly nicht gefunden.
Prostředek <var>X</var> nebyl v sestavení nalezen.
어셈블리에서 <var>X</var> 리소스를 찾을 수 없습니다.
Ο πόρος <var>X</var> δεν βρέθηκε στη συγκρότηση.
No se encontró el recurso <var>X</var> en el ensamblado.
Ressourcen <var>X</var> blev ikke fundet i assemblyen.
Nie znaleziono zasobu <var>X</var> w zestawie.
Det gick inte att hitta resursen <var>X</var> i sammansättningen.
Recurso <var>X</var> não encontrado no assembly.
See catalog page for all messages.