The service
Messages on page
פקד הצאצא בתוך ה- GenericWebPart הוא Null.
Het onderliggende besturingselement in het GenericWebPart is null.
GenericWebPart 內的子控制項為 null。
Den underordnede kontrollen i GenericWebPart er null.
A GenericWebPart burkolón belüli gyermekvezérlő NULL.
GenericWebPart-osan sisällä oleva aliohjausobjekti on null.
GenericWebPart içindeki alt denetim null.
Дочерний элемент управления в GenericWebPart имеет значение null.
Il controllo figlio all'interno di GenericWebPart è null.
Le contrôle enfant dans le GenericWebPart est null.
GenericWebPart 内的子控件为空。
عنصر التحكم التابع داخل GenericWebPart خالي.
GenericWebPart 内の子コントロールは null です。
Das untergeordnete Steuerelement in GenericWebPart ist NULL.
Podřízený ovládací prvek uvnitř třídy GenericWebPart je prázdný.
GenericWebPart 내부의 자식 컨트롤이 null입니다.
Το θυγατρικό στοιχείο ελέγχου στο GenericWebPart είναι null.
El control secundario dentro de GenericWebPart es nulo.
Det underordnede objekt i GenericWebPart er null.
Formant podrzędny w elemencie GenericWebPart ma wartość zero.
Den underordnade kontrollen i GenericWebPart-delen är null.
O controle filho dentro de GenericWebPart é nulo.
הארגומנט "path" אינו יכול להיות ריק אם הארגומנט "type" הוא UserControl.
Het argument path mag niet leeg zijn als het argument type UserControl is.
如果 "type" 引數是 UserControl,則 "path" 引數不能為空白。
Argumentet path kan ikke være tomt hvis argumentet type er UserControl.
A „path” argumentum nem lehet üres, ha a „type” argumentum értéke UserControl.
Argumentti path ei voi olla tyhjä, jos argumentin type arvo on UserControl.
"Tür" bağımsız değişkeni UserControl olduğunda "yol" bağımsız değişkeni boş olamaz.
Аргумент "path" не может быть пустым, если аргумент “type” имеет значение UserControl.
L'argomento "path" non può essere vuoto se l'argomento "type" è UserControl.
L'argument "path" ne peut pas être vide si l'argument "type" est UserControl.
如果“type”参数为 UserControl,则“path”参数不能为空。
لا يمكن أن تكون وسيطة "path" خالية إذا كانت وسيطة "type" هي UserControl.
"type" 引数が UserControl の場合、"path" 引数を空にすることはできません。
Das path-Argument darf nicht leer sein, wenn das type-Argument UserControl lautet.
Argument path nemůže být prázdný, pokud má argument type hodnotu UserControl.
"type" 인수가 UserControl인 경우에는 "path" 인수를 비워 둘 수 없습니다.
Το όρισμα "διαδρομή" δεν μπορεί να είναι κενό αν το όρισμα "τύπος" είναι UserControl.
El argumento de "ruta de acceso" no puede estar vacío si el argumento de "tipo" es UserControl.
Argumentet "path" må ikke være tomt, hvis argumentet "type" er UserControl.
Argument "path" nie może być pusty, jeśli argument "type" ma wartość UserControl.
Argumentet path kan inte vara tomt om argumentet type är UserControl.
O argumento "path" não pode ser vazio se o argumento "type" é UserControl.
המזהה האנונימי שצוין ארוך מדי. ערך זה יכול להכיל 512 תווים לכל היותר לאחר הקידוד.
De opgegeven Anonymous Id is te lang. Deze mag na codering niet meer dan 512 tekens bevatten.
指定的匿名 ID 太長。編碼之後最多只能使用 512 個字元。
Den angitte IDen for anonym er for lang. Den kan maksimalt være 512 tegn lang etter koding.
A megadott névtelen azonosító túl hosszú. Kódolás után legfeljebb 512 karakter hosszúságú lehet.
Määritetty anonyymitunnus on liian pitkä. Sen pituus voi olla enintään 512 merkkiä.
Belirtilen Anonim Kimlik fazla uzun. Kodlama sonrasında en çok 512 karakter uzunluğunda olabilir.
Указанное значение Anonymous Id слишком длинное. Его длина не может превышать 512 знаков после кодировки.
L'ID anonimo specificato è troppo lungo. Può contenere al massimo 512 caratteri dopo la codifica.
L'ID anonyme spécifié est trop long. Il ne doit pas dépasser 512 caractères une fois l'encodage effectué.
指定的匿名 ID 太长。在编码后其长度最多为 512 个字符。
المعرف المجهول الذي تم تحديده طويل جدًا. لا يمكن أن يزيد طول المعرف عن 512 حرفًا بعد الترميز.
指定された匿名の ID が長すぎます。エンコード後で最大 512 文字が指定できます。
Die angegebene Anonymous-ID ist zu lang. Sie darf nach der Codierung aus maximal 512 Zeichen bestehen.
Určený identifikátor anonymního uživatele je příliš dlouhý. Identifikátor může po kódování obsahovat nejvýše 512 znaků.
지정한 익명 ID가 너무 깁니다. 익명 ID는 인코딩 후 최대 512자까지 사용할 수 있습니다.
Το ανώνυμο αναγνωριστικό που έχει καθοριστεί είναι υπερβολικά μεγάλο. Δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από 512 μετά την κωδικοποίηση.
La identidad anónima especificada es demasiado larga. Puede tener 512 caracteres como máximo después de la codificación.
Det angivne Anonymous-id er for langt. Det må ikke være mere end 512 tegn langt efter kodning.
Określony identyfikator anonimowy jest zbyt długi. Może on mieć maksymalnie 512 znaków po kodowaniu.
Det angivna anonyma ID:t är för långt. Maxlängden är 512 tecken efter kodning.
A Identidade Anônima especificada é muito longa. Ela pode ter no máximo 512 caracteres, após a codificação.
מופעל כאשר הפריט נוצר.
Deze gebeurtenis wordt gestart wanneer het item wordt gemaakt.
在建立項目時引發。
Starter når elementet opprettes.
Az elem létrehozásakor következik be.
Käynnistyy, kun kohde luodaan.
Öğe oluşturulduğunda harekete geçirilir.
Активируется при создании элемента.
Generato quando l'elemento viene creato.
Se déclenche lorsque l'élément est créé.
创建项时激发。
التشغيل عند إنشاء العنصر.
項目が作成されるときに発生します。
Wird ausgelöst, wenn das Element erstellt wird.
Je aktivována při vytvoření položky.
항목을 만들 때 발생합니다.
Πυροδοτείται κατά τη δημιουργία του στοιχείου.
Se desencadena cuando se crea el elemento.
Udløses, når der elementet oprettes.
Uruchamiany podczas tworzenia elementu.
Genereras när objektet skapas.
Acionado quando o item é criado.
נא הזן שם משתמש אחר.
Geef een andere gebruikersnaam op.
請輸入不同的使用者名稱。
Skriv inn et annet brukernavn.
Adjon meg másik felhasználónevet.
Kirjoita toinen käyttäjänimi.
Lütfen başka bir kullanıcı adı girin.
Введите другое имя пользователя.
Immettere un nome utente diverso.
Entrez un nom d'utilisateur différent.
请另输入一个用户名。
الرجاء إدخال اسم مستخدم مختلف.
別のユーザー名を入力してください。
Geben Sie einen anderen Benutzernamen ein.
Zadejte jiné uživatelské jméno.
다른 사용자 이름을 입력하십시오.
Εισαγάγετε διαφορετικό όνομα χρήστη.
Especifique un nombre de usuario diferente.
Indtast et andet brugernavn.
Wprowadź inną nazwę użytkownika.
Ange ett annat användarnamn.
Digite um nome de usuário diferente.
מקור נתונים חייב ליישם ICollection בעת קריאה ל- CreateChildControls עם dataBinding=false.
De gegevensbron moet ICollection implementeren wanneer CreateChildControls wordt aangeroepen met dataBinding=false.
以 dataBinding=false 呼叫 CreateChildControls 時,資料來源必須實作 ICollection。
Datakilden må implementere ICollection under kall til CreateChildControls med dataBinding=false.
Az adatforrásnak meg kell valósítania az ICollection felületet a CreateChildControls metódus dataBinding=false beállítással való meghívásakor.
Tietolähteen on toteutettava ICollection, kun CreateChildControls-kohdetta kutsutaan käyttäen arvoa dataBinding=false.
dataBinding=false ile CreateChildControls çağrılırken veri kaynağının ICollection uygulaması gerekir.
Источник данных должен реализовать ICollection при вызове CreateChildControls с dataBinding=false.
L'origine dati deve implementare ICollection durante la chiamata di CreateChildControls con dataBinding=false.
La source de données doit implémenter ICollection lors de l'appel de CreateChildControls avec dataBinding=false.
以 dataBinding=false 为条件调用 CreateChildControls 时,数据源必须实现 ICollection。
يجب أن يقوم مصدر البيانات بتنفيذ ICollection عند استدعاء CreateChildControls حيث يكون dataBinding=false.
dataBinding=false を指定して CreateChildControls を呼ぶとき、データ ソースは ICollection を実装しなければなりません。
Die Datenquelle muss ICollection implementieren, wenn CreateChildControls mit dataBinding=false aufgerufen wird.
Zdroj dat musí při volání metody CreateChildControls s nastavením dataBinding=false implementovat rozhraní ICollection.
dataBinding=false로 CreateChildControls를 호출하려면 데이터 소스가 ICollection을 구현해야 합니다.
Το αρχείο προέλευσης δεδομένων πρέπει να υλοποιεί το ICollection κατά την κλήση του CreateChildControls όταν dataBinding=false.
El origen de datos debe implementar ICollection al llamar a CreateChildControls con dataBinding=false.
Datakilden skal implementere ICollection, når CreateChildControls kaldes med dataBinding=false.
Źródło danych musi implementować interfejs ICollection podczas wywoływania elementu CreateChildControls, gdy dataBinding=false.
Datakällan måste implementera ICollection om CreateChildControls anropas med dataBinding=false.
A fonte de dados deve implementar ICollection ao chamar CreateChildControls com dataBinding=false.
פרטי המצב של ההפעלה אינם חוקיים וייתכן שהם פגומים.
De sessiestatusinformatie is ongeldig en is mogelijk beschadigd.
工作階段狀態無效,而且可能已經損毀。
Øktstatusinformasjonen er ugyldig og er kanskje skadet.
A munkamenet állapotinformációja érvénytelen, lehet, hogy sérült.
Istuntotilatiedot ovat virheelliset. Ne saattavat olla vioittuneet.
Oturum durumu bilgileri geçersiz; bilgiler bozuk olabilir.
Данные о состоянии сеанса являются недействительными и могут быть повреждены.
Le informazioni sullo stato sessione non sono valide e potrebbero essere danneggiate.
Les informations d'état de session ne sont pas valides et sont peut-être corrompues.
会话状态信息无效,可能已损坏。
معلومات حالة جلسة العمل غير صالحة وقد تكون تالفة.
セッション状態情報が無効です。壊れている可能性があります。
Die Sitzungszustandsinformationen sind ungültig. Möglicherweise sind sie fehlerhaft.
Informace o stavu relace nejsou platné a jsou pravděpodobně poškozené.
세션 상태 정보가 잘못되었으며 손상되었을 수 있습니다.
Τα στοιχεία της κατάστασης περιόδου λειτουργίας δεν είναι έγκυρα και ενδέχεται να είναι κατεστραμμένα.
La información de estado de la sesión no es válida y podría estar dañada.
Sessionstilstandsoplysningerne er ugyldige og muligvis beskadigede.
Informacje o stanie sesji są nieprawidłowe i mogą być uszkodzone.
Sessionstillståndsinformationen är ogiltig och kan vara skadad.
As informações de estado de sessão são inválidas e podem estar corrompidas.
נהל את החיבורים עבור <var>X</var>
De verbindingen begeleiden voor <var>X</var>
管理下列連接: <var>X</var>
Behandle tilkoblingene for <var>X</var>
<var>X</var> kapcsolatainak kezelése
Hallitse kohteen <var>X</var> yhteyksiä
<var>X</var> bağlantılarını yönet
Управлять соединениями для <var>X</var>
Gestisce le connessioni per <var>X</var>.
Gérer les connexions pour <var>X</var>
管理 <var>X</var> 的连接
إدارة اتصالات <var>X</var>
<var>X</var> の接続の管理
Verbindungen für <var>X</var> verwalten
Spravovat připojení pro <var>X</var>
<var>X</var>에 대한 연결 관리
Διαχείριση των συνδέσεων για το <var>X</var>
Administrar las conexiones para <var>X</var>
Styring af forbindelserne for <var>X</var>
Zarządzaj połączeniami dla <var>X</var>.
Hantera anslutningar för <var>X</var>
Gerenciar as conexões de <var>X</var>
מופעל לפני שמתבצע חיפוש של שם המשתמש.
Deze gebeurtenis treedt op voordat de gebruikersnaam wordt opgezocht.
Starter før det søkes etter brukernavnet.
A felhasználónév keresése előtt következik be.
Käynnistetään, ennen kuin käyttäjänimi etsitään.
Kullanıcı adı aranmadan önce oluşturulur.
Появляется перед просмотром имени пользователя.
Generato prima della ricerca del nome utente.
Déclenché avant l'examen du nom d'utilisateur.
在查詢使用者名稱之前引發。
在查找用户名前引发。
تشغيل الحدث قبل البحث عن اسم المستخدم.
ユーザー名が検索される前に発生します。
Wird vor der Suche nach dem Benutzernamen ausgelöst.
Je aktivována před vyhledáním uživatelského jména.
사용자 이름을 찾기 전에 발생합니다.
Ενεργοποιείται πριν την αναζήτηση του ονόματος χρήστη.
Se desencadena antes de que se busque el nombre de usuario.
Opstår, før der søges efter brugernavnet.
Uruchamiany przed wyszukaniem nazwy użytkownika.
Utlöses innan användarnamnet slås upp.
Gerado antes de pesquisado o nome de usuário.
פקד של <var>X</var> חייב להכיל תווית עם מזהה <var>Y</var> ב- ItemTemplate.
De ItemTemplate van het <var>X</var>-besturingselement moet een label met id <var>Y</var> bevatten.
<var>X</var> 控制項的 ItemTemplate 中必須包含 ID 為 <var>Y</var> 的標籤。
Kontrollen <var>X</var> må inneholde en etikett med IDen <var>Y</var> i ItemTemplate.
A(z) <var>X</var> vezérlőnek <var>Y</var> azonosítójú címként kell tartalmaznia az ItemTemplate sablonban.
Ohjausobjektin <var>X</var> ItemTemplate-mallin on sisällettävä otsikko, jonka tunnus on <var>Y</var>.
<var>X</var> denetimi ItemTemplate'inde kimliği <var>Y</var> olan bir Etiket içermelidir.
Элемент управления <var>X</var> должен содержать Label с идентификатором <var>Y</var> в его ItemTemplate.
Il controllo <var>X</var> deve contenere un'etichetta con ID <var>Y</var> in ItemTemplate.
Le contrôle <var>X</var> doit contenir une étiquette avec l'ID <var>Y</var> dans son ItemTemplate.
<var>X</var> 控件必须在它的 ItemTemplate 中包含 ID 为 <var>Y</var> 的标签。
يجب أن يحتوي عنصر تحكم <var>X</var> على تسمية بمعرف <var>Y</var> في ItemTemplate الخاص به.
<var>X</var> コントロールでは、ItemTemplate 内に ID <var>Y</var> が指定されたラベルが含まれていなければなりません。
Das <var>X</var>-Steuerelement muss in seinem ItemTemplate eine Bezeichnung mit der ID <var>Y</var> enthalten.
Ovládací prvek <var>X</var> musí ve své vlastnosti ItemTemplate obsahovat popisek s ID <var>Y</var>.
<var>X</var> 컨트롤의 ItemTemplate에는 ID가 <var>Y</var>인 Label이 있어야 합니다.
Το στοιχείο ελέγχου <var>X</var> πρέπει να περιέχει μια ετικέτα με αναγνωριστικό <var>Y</var> στο ItemTemplate του.
El control <var>X</var> debe contener una etiqueta con el identificador <var>Y</var> en su ItemTemplate.
<var>X</var>-objektet skal indeholde en etiket med id-<var>Y</var> i ItemTemplate.
Formant <var>X</var> musi zawierać etykietę o identyfikatorze <var>Y</var> w szablonie ItemTemplate.
Kontrollen <var>X</var> måste innehålla en Label med ID <var>Y</var> i sin ItemTemplate.
O controle <var>X</var> deve conter um Rótulo com identificação <var>Y</var> em seu ItemTemplate.
See catalog page for all messages.