|
קביעה אם הפקד גורם להפעלת האימות. |
|
Hiermee wordt aangegeven of het besturingselement validatie activeert. |
|
按鈕是否引發驗證。 |
|
Angir om kontrollen får valideringen til å starte. |
|
A vezérlő érvényesítést használ-e az indításhoz. |
|
Aiheuttaako ohjausobjekti vahvistuksen käynnistämisen. |
|
Denetimin doğrulamanın harekete geçirilmesine neden olup olmadığı. |
|
Является ли элемент управления причиной запуска проверки. |
|
Indica se il controllo causa l'attivazione della convalida. |
|
Indique si le contrôle déclenche la validation. |
|
该控件是否导致激发验证。 |
|
ما إذا نتج عن عنصر التحكم تشغيل التحقق من الصحة أم لا. |
|
このコントロールで評価を送出するかどうかを示します。 |
|
Gibt an, ob das Steuerelement eine Validierung auslöst. |
|
Určuje, zda ovládací prvek způsobí spuštění ověření. |
|
이 컨트롤로 유효성 검사를 시작할지 여부를 지정합니다. |
|
Indica si el control provoca que se desencadene la validación. |
|
Angiver, om kontrolobjektet udløser validering. |
|
Αν το στοιχείο ελέγχου θα προκαλέσει την πυροδότηση της επικύρωσης. |
|
Czy formant inicjuje uruchomienie walidacji. |
|
Om kontrollen utlöser verifiering eller inte. |
|
Se o controle aciona a validação. |
|
הסוג של לחצן 'המשך'. |
|
Het type knop Doorgaan. |
|
繼續按鈕的型別。 |
|
Typen for fortsett-knapp. |
|
A Folytatás gomb típusa |
|
Jatkamispainikkeen laji. |
|
Devam düğmesinin türü. |
|
Тип кнопки продолжения. |
|
Tipo del pulsante Continua. |
|
Type du bouton Continuer. |
|
“继续”按钮的类型。 |
|
نوع الزر "متابعة". |
|
[続行] ボタンの種類です。 |
|
Der Typ der Schaltfläche "Weiter". |
|
Typ tlačítka pro pokračování |
|
[계속] 단추의 유형입니다. |
|
Tipo del botón de continuación. |
|
Typen til knappen Fortsæt. |
|
Ο τύπος του κουμπιού συνέχισης. |
|
Typ przycisku Kontynuuj. |
|
Typen för knappen Fortsätt. |
|
O tipo do botão para continuar. |
|
הטקסט של לחצן 'המשך'. |
|
De tekst van de knop Doorgaan. |
|
繼續按鈕的文字。 |
|
Teksten på fortsett-knapp. |
|
A Folytatás gomb szövege |
|
Jatkamispainikkeen teksti. |
|
Devam düğmesinin metni. |
|
Текст кнопки продолжения. |
|
Testo del pulsante Continua. |
|
Texte du bouton Continuer. |
|
“继续”按钮的文本。 |
|
نص الزر "متابعة". |
|
[続行] ボタンのテキストです。 |
|
Der Text der Schaltfläche "Weiter". |
|
Text tlačítka pro pokračování |
|
[계속] 단추의 텍스트입니다. |
|
Το κείμενο του κουμπιού συνέχισης. |
|
Texto del botón de continuación. |
|
Teksten til knappen Fortsæt. |
|
Tekst przycisku Kontynuuj. |
|
Texten för knappen Fortsätt. |
|
O texto do botão para continuar. |
|
כתובת ה- URL של תמונה שיש להציג עבור לחצן 'ביטול'. |
|
De URL van een afbeelding die moet worden weergegeven voor de knop Annuleren. |
|
取消按鈕顯示的影像 URL。 |
|
URL-adressen for et bilde som skal vises på avbryt-knapp. |
|
A Mégse gombhoz megjelenítendő kép URL-címe |
|
Peruutuspainikkeessa käytettävän kuvan URL-osoite. |
|
İptal düğmesi için gösterilecek görüntünün URL'si. |
|
URL изображения, которое будет отображаться для кнопки отмены. |
|
URL di un'immagine da visualizzare per il pulsante Annulla. |
|
URL d'une image à afficher pour le bouton annuler. |
|
为“取消”按钮显示的图像的 URL。 |
|
عنوان URL للصورة التي ستظهر للزر "إلغاء الأمر". |
|
[キャンセル] ボタンに表示されるイメージの URL です。 |
|
Die URL eines Bildes, die für die Schaltfläche "Abbrechen" angezeigt werden soll. |
|
Adresa URL obrázku, který má být zobrazen pro tlačítko Storno. |
|
[취소] 단추에 표시할 이미지의 URL입니다. |
|
Το URL της εικόνας που θα εμφανίζεται για το κουμπί ακύρωσης. |
|
Dirección URL de una imagen que se va a mostrar para el botón de cancelación. |
|
URL-adressen for et billede, der skal vises for knappen Annuller. |
|
URL-adress till den bild som visas för knappen Avbryt. |
|
Adres URL obrazu, który będzie używany dla przycisku Anuluj. |
|
A URL de uma imagem a ser exibida para o botão de cancelamento. |
|
כתובת ה- URL של התמונה שבה יש להשתמש עבור לחצן הדף הקודם. |
|
De URL van de afbeelding die moet worden gebruikt voor de knop voor de vorige pagina. |
|
上一頁按鈕所用的影像 URL。 |
|
URL-adressen for bildet som skal brukes for forrige side-knapp. |
|
Az előző lap gombjához használandó kép URL-címe |
|
Edellisen sivun painikkeena käytettävän kuvan URL-osoite. |
|
Önceki sayfa düğmesi için kullanılacak görüntünün URL'si. |
|
URL изображения, которое будет использоваться для кнопки предыдущей страницы. |
|
URL dell'immagine da utilizzare per il pulsante Pagina precedente. |
|
URL de l'image à utiliser pour le bouton de page précédente. |
|
用于“上一页”按钮的图像的 URL。 |
|
عنوان URL للصورة التي يتم استخدامها لزر "الصفحة السابقة". |
|
[前のページ] ボタンに使用されるイメージへの URL です。 |
|
Die URL zu dem Bild, das für die Schaltfläche für die vorherige Seite verwendet werden soll. |
|
Adresa URL obrázku použitého pro tlačítko přechodu na předchozí stránku |
|
[이전 페이지] 단추에 사용할 이미지의 URL입니다. |
|
Το URL της εικόνας που θα χρησιμοποιηθεί για το κουμπί της προηγούμενης σελίδας. |
|
Dirección URL de la imagen que se va a utilizar para el botón de página anterior. |
|
URL-adressen for det billede, der skal bruges til knappen Forrige side. |
|
URL till den bild som ska användas för knappen Föregående sida. |
|
Adres URL obrazu, który będzie wyświetlany dla przycisku poprzedniej strony. |
|
A URL da imagem a ser usada no botão de página anterior. |
|
למעטפות של פקדים אין אפשרות להכיל פקדים צאצאים. |
|
Besturingselementweergaven kunnen geen onderliggende besturingselementen bevatten. |
|
控制面板不能包含子控制項。 |
|
Kontrollskall kan ikke inneholde underordnede kontroller. |
|
A vezérlők felszíne nem tartalmazhat gyermekvezérlőket. |
|
Ohjausobjektiolemukset eivät voi sisältää aliohjausobjekteja. |
|
Denetim dış görünümleri alt denetimler içeremez. |
|
Обложки элементов управления не могут содержать дочерние элементы управления. |
|
Le interfacce del controllo non possono contenere controlli figlio. |
|
Les apparences de contrôle ne peuvent pas contenir de contrôles enfants. |
|
控件外观不能包含子控件。 |
|
لا يمكن أن تحتوي الأسطح الخارجية لعناصر التحكم على عناصر تحكم تابعة. |
|
コントロール スキンは子コントロールを含むことはできません。 |
|
Steuerelementskins können keine untergeordneten Steuerelemente enthalten. |
|
Vzhledy ovládacího prvku nemohou obsahovat podřízené ovládací prvky. |
|
컨트롤 스킨은 자식 컨트롤을 포함할 수 없습니다. |
|
Τα στοιχεία ελέγχου εμφάνισης δεν μπορούν να περιέχουν θυγατρικά στοιχεία ελέγχου. |
|
Las máscaras del control no pueden contener controles secundarios. |
|
Objekttemaer kan ikke indeholde underordnede objekter. |
|
Karnacje formantów nie mogą zawierać formantów podrzędnych. |
|
Kontrollskal kan inte innehålla underordnade kontroller. |
|
Capas de controle não podem conter controles filho. |
|
קוד האירוע <var>X</var> אינו חוקי. קודי אירוע קטנים מ- <var>Y</var> שמורים עבור ASP.NET. |
|
De gebeurteniscode <var>X</var> is ongeldig. Gebeurteniscodes die kleiner zijn dan <var>Y</var> zijn gereserveerd voor ASP.NET. |
|
事件代碼 <var>X</var> 無效。小於 <var>Y</var> 的事件代碼已保留給 ASP.NET。 |
|
Hendelseskoden <var>X</var> er ugyldig. Hendelseskoder som er mindre enn <var>Y</var>, er reservert for ASP.NET. |
|
A(z) <var>X</var> eseménykód érvénytelen. A(z) <var>Y</var> alatti eseménykódok az ASP.NET számára vannak fenntartva. |
|
Tapahtumakoodi <var>X</var> on virheellinen. Tapahtumakoodit, jotka ovat pienempiä kuin <var>Y</var>, on varattu ASP.NETille. |
|
<var>X</var> olay kodu geçersiz. <var>Y</var> değerinden küçük olay kodları ASP.NET için ayrılmıştır. |
|
Код события <var>X</var> является неверным. Коды событий менее <var>Y</var> зарезервированы для ASP.NET. |
|
Il codice di evento <var>X</var> non è valido. I codici di evento inferiori a <var>Y</var> sono riservati ad ASP.NET. |
|
Le code d'événement <var>X</var> n'est pas valide. Les codes d'événement inférieurs à <var>Y</var> sont réservés à ASP.NET. |
|
事件代码 <var>X</var> 无效。小于 <var>Y</var> 的事件代码是为 ASP.NET 保留的。 |
|
رمز الحدث '<var>X</var>' غير صالح. تم حجز رموز الأحداث الأقل من <var>Y</var> لـ ASP.NET. |
|
イベント コード <var>X</var> が無効です。<var>Y</var> より小さいイベント コードは ASP.NET 用に予約されています。 |
|
Der Ereigniscode "<var>X</var>" ist ungültig. Ereigniscodes unter <var>Y</var> sind für ASP.NET reserviert. |
|
Kód události <var>X</var> není platný. Kódy událostí menší než <var>Y</var> jsou vyhrazeny pro technologii ASP.NET. |
|
이벤트 코드 <var>X</var>이(가) 잘못되었습니다. <var>Y</var>보다 작은 이벤트 코드는 ASP.NET에 예약된 코드입니다. |
|
Ο κωδικός συμβάντος <var>X</var> δεν είναι έγκυρος. Οι κωδικοί συμβάντος που είναι μικρότεροι από <var>Y</var> δεσμεύονται για το ASP.NET. |
|
El código de evento <var>X</var> no es válido. Los códigos de evento menores que <var>Y</var> se reservan para ASP.NET. |
|
Hændelseskoden <var>X</var> er ugyldig. Hændelseskoder, der er mindre end <var>Y</var>, er reserveret til ASP.NET. |
|
Kod zdarzenia '<var>X</var>' jest nieprawidłowy. Kody zdarzeń o numerach mniejszych niż <var>Y</var> są zarezerwowane dla ASP.NET. |
|
Händelsekoden <var>X</var> är inte giltig. Händelsekoder med ett lägre värde än <var>Y</var> är reserverade för ASP.NET. |
|
O código de evento <var>X</var> é inválido. Os códigos de evento inferiores a <var>Y</var> são reservados para o ASP.NET. |
|
הטקסט בכותרת העליונה של האזור. |
|
De tekst in de koptekst van de zone. |
|
區域頁首中的文字。 |
|
Teksten i toppteksten for sonen. |
|
A zóna fejlécében szereplő szöveg |
|
Vyöhykkeen ylätunnisteen teksti. |
|
Bölgenin üstbilgisindeki metin. |
|
Текст в заголовке зоны. |
|
Testo nell'intestazione della zona. |
|
Texte de l'en-tête de la zone. |
|
区域标头中的文本。 |
|
النص الموجود في تذييل هذه المنطقة. |
|
ゾーンのヘッダーのテキストです。 |
|
Der Text im Header der Zone. |
|
Text v záhlaví zóny |
|
영역 머리글의 텍스트입니다. |
|
Το κείμενο στην κεφαλίδα της ζώνης. |
|
Texto en el encabezado de la zona. |
|
Teksten til headeren i zonen. |
|
Tekst w nagłówku strefy. |
|
Zonens rubriktext. |
|
O texto do cabeçalho da zona. |
|
ספק תפקיד רכיב token של Windows. |
|
Windows-tokenrolprovider. |
|
Windows 語彙基元角色提供者。 |
|
Rolleleverandør for Windows-token. |
|
Windows jogkivonat-szerepköri szolgáltató. |
|
Windowsin merkkijonoroolipalvelu. |
|
Windows belirteci rol sağlayıcısı. |
|
Поставщик ролей маркера Windows. |
|
Provider di ruoli token Windows. |
|
Fournisseur de rôles de jeton Windows. |
|
Windows 标记角色提供程序。 |
|
موفر دور الرمز المميز لـ Windows. |
|
Windows トークンのロール プロバイダーです。 |
|
Rollenanbieter für Windows-Token. |
|
Zprostředkovatel rolí tokenu systému Windows |
|
Windows 토큰 역할 공급자입니다. |
|
Υπηρεσία παροχής ρόλων διακριτικού Windows. |
|
Proveedor de funciones del símbolo de Windows. |
|
Rolleprovider for Windows token. |
|
Dostawca roli tokenu Windows. |
|
Rollprovider för Windows-token. |
|
Provedor de funções de token do Windows. |
|
מופעל לאחר שהאוסף Connections הפך לפעיל. |
|
Deze gebeurtenis wordt gestart nadat verbindingen zijn geactiveerd. |
|
在啟動連接之後引發。 |
|
Starter etter at Connections er aktivert. |
|
A kapcsolatok aktív állapotúvá válása után következik be. |
|
Käynnistyy, kun yhteydet on aktivoitu. |
|
Bağlantılar etkinleştirildikten sonra oluşturuldu. |
|
Вызвано после активации подключений. |
|
Generato dopo l'attivazione delle connessioni. |
|
Déclenché après activation des connexions. |
|
激活连接后引发。 |
|
تشغيل الحدث بعد تنشيط "الاتصالات". |
|
接続がアクティブになった後に発生します。 |
|
Wird ausgelöst, nachdem Verbindungen aktiviert wurden. |
|
Je aktivována po aktivaci kolekce Connections. |
|
연결이 활성화된 후에 발생합니다. |
|
Ενεργοποιείται μετά την ενεργοποίηση των συνδέσεων. |
|
Se desencadena después que las conexiones se hayan activado. |
|
Opstår, når forbindelser er blevet aktiveret. |
|
Uruchamiany po uaktywnieniu połączeń. |
|
Genereras efter att anslutningar har aktiverats. |
|
Gerado após a ativação de Connections. |