|
MenuItem[] נדרש. |
|
MenuItem[] verwacht. |
|
必須是 MenuItem[]。 |
|
Det kreves et MenuItem[]. |
|
A rendszer MenuItem[] elemet várt. |
|
MenuItem[] odotetaan. |
|
MenuItem[] bekleniyordu. |
|
Ожидавшийся MenuItem[]. |
|
Previsto MenuItem[]. |
|
MenuItem[] attendu. |
|
需要 MenuItem[]。 |
|
يتوقع MenuItem[]. |
|
MenuItem[] を指定してください。 |
|
MenuItem[] wurde erwartet. |
|
Byl očekávána třída MenuItem[]. |
|
MenuItem[]이 필요합니다. |
|
Αναμένεται MenuItem[]. |
|
MenuItem[] esperado. |
|
MenuItem[] var forventet. |
|
Oczekiwano elementu MenuItem[]. |
|
MenuItem[] förväntades. |
|
Era esperado MenuItem[]. |
|
מצב הפעלה אינו יכול להתחבר אל השרת מאחר שמחרוזת חיבור Null הוחזרה על-ידי מופע של IPartitionResolver מסוג '<var>Type Name</var>'. |
|
De sessiestatus kan geen verbinding maken met de server omdat een verbindingstekenreeks van null als resultaat is gegeven door een exemplaar van het IPartitionResolver-type <var>Type Name</var>. |
|
工作階段狀態無法連接到伺服器,因為 IPartitionResolver 型別 '<var>Type Name</var>' 的執行個體傳回 null 連接字串。 |
|
Øktstatusen kan ikke koble til serveren fordi en null-tilkoblingsstreng ble returnert av en forekomst av typen <var>Type Name</var> for IPartitionResolver. |
|
A munkamenet állapota nem tud a kiszolgálóhoz kapcsolódni, mert az IPartitionResolver „<var>Type Name</var>” típusa NULL tartalmú kapcsolódási karakterláncot adott válaszként. |
|
Istuntotila ei voi muodostaa yhteyttä palvelimeen, koska IPartitionResolver-lajin <var>Type Name</var> esiintymä palautti null-yhteysmerkkijonon. |
|
'<var>Type Name</var>' türündeki IPartitionResolver'ın bir örneği tarafından döndürülen bağlantı dizesi null olduğundan oturum durumu sunucuya bağlanamadı. |
|
Состояние сеанса не может установить соединение с сервером, так как экземпляр IPartitionResolver типа '<var>Type Name</var>' вернул строку соединения со значением null. |
|
Impossibile stabilire una connessione al server da parte dello stato della sessione poiché un'istanza del tipo IPartitionResolver '<var>Type Name</var>' ha restituito una stringa di connessione null. |
|
L'état de session ne peut pas établir une connexion au serveur, car une chaîne de connexion nulle a été retournée par une instance du type IPartitionResolver '<var>Type Name</var>'. |
|
由于 IPartitionResolver 类型“<var>Type Name</var>”的实例返回了一个空连接字符串,会话状态无法连接到服务器。 |
|
لا يمكن أن تتصل حالة جلسة العمل بالملقم نظرًا لأنه نتج عن مثيل IPartitionResolver من النوع '<var>Type Name</var>' سلسلة اتصال خالية. |
|
IPartitionResolver 型 '<var>Type Name</var>' のインスタンスによって null 接続文字列が返されたため、セッション状態はサーバーに接続できません。 |
|
Der Sitzungszustand kann nicht mit dem Server verbunden werden, weil von einer Instanz des IPartitionResolver-Typs <var>Type Name</var> eine Verbindungszeichenfolge mit dem Wert NULL zurückgegeben wurde. |
|
Stav relace se nemůže připojit k serveru, protože instance typu <var>Type Name</var> rozhraní IPartitionResolver vrátila prázdný připojovací řetězec. |
|
'<var>Type Name</var>' 형식의 IPartitionResolver 인스턴스에서 null 연결 문자열을 반환했으므로 세션 상태를 서버에 연결할 수 없습니다. |
|
Η κατάσταση περιόδου λειτουργίας δεν μπορεί να συνδεθεί με το διακομιστή επειδή επιστράφηκε συμβολοσειρά σύνδεσης null από μια παρουσία του τύπου IPartitionResolver '<var>Type Name</var>'. |
|
El estado de sesión no puede conectar con el servidor porque una instancia del tipo IPartitionResolver '<var>Type Name</var>' devolvió una cadena de conexión nula. |
|
Sessionstilstanden kan ikke oprette forbindelse til serveren, fordi en forekomst af typen IPartitionResolver '<var>Type Name</var>' returnerede en null-forbindelsesstreng. |
|
Stan sesji nie może połączyć się z serwerem, ponieważ wystąpienie elementu IPartitionResolver typu '<var>Type Name</var>' zwróciło zerowy parametr połączenia. |
|
Det gick inte att ansluta sessionens tillstånd till servern eftersom IPartitionResolver <var>Type Name</var> returnerade en anslutningssträng som var null. |
|
O estado da sessão não pode estabelecer conexão com o servidor porque uma cadeia de conexão nula foi retornada por uma instância do tipo IPartitionResolver '<var>Type Name</var>'. |
|
שם האלמנט המציין איזו כתובת URL יש לאחזר. |
|
De naam van het element waarmee wordt aangegeven welke afbeeldings-URL moet worden opgehaald. |
|
指定要擷取哪個影像 URL 的項目名稱。 |
|
Elementnavnet som angir hvilken URL-adresse for bilde som skal hentes. |
|
Noudettavan kuvan URL-osoitteen määrittävän elementin nimi. |
|
Hangi görüntü URL'sinin alınacağını belirten öğe adı. |
|
Имя элемента, которое указывает, какой URL изображения извлечь. |
|
Nome di elemento che specifica quale URL di immagine recuperare. |
|
Nom d'élément qui spécifie l'URL de l'image à extraire. |
|
Az elem neve, amely megadja, hogy melyik kép URL-címét kell beolvasni. |
|
指定要检索的图像 URL 的元素名称。 |
|
اسم العنصر الذي يحدد عنوان URL الخاص بالصورة والمطلوب استرداده. |
|
取得するイメージ URL を指定する要素名です。 |
|
Der Elementname, der angibt, welcher Bild-URL abgerufen werden soll. |
|
Název elementu určujícího, která adresa URL obrázku má být načtena |
|
검색할 이미지 URL을 지정하는 요소 이름입니다. |
|
Το όνομα στοιχείου που καθορίζει ποιο URL εικόνας θα ανακτηθεί. |
|
Nombre del elemento que especifica la dirección URL de la imagen que se va a recuperar. |
|
Det elementnavn, der angiver, hvilken billed-URL-adresse der skal hentes. |
|
Nazwa elementu określająca adres URL obrazu do pobrania. |
|
Det elementnamn som anger vilken bild-URL som ska hämtas. |
|
O nome de elemento que especifica qual URL de imagem deve ser recuperada. |
|
אוסף השורות. |
|
De verzameling rijen. |
|
資料列集合。 |
|
Samlingen av rader. |
|
Sorok gyűjteménye |
|
Rivien kokoelma. |
|
Satır koleksiyonu. |
|
Коллекция строк. |
|
Insieme di righe. |
|
Collection de lignes. |
|
行的集合。 |
|
مجموعة الصفوف. |
|
行のコレクションです。 |
|
Die Zeilenauflistung. |
|
Kolekce řádků |
|
행 컬렉션입니다. |
|
Η συλλογή γραμμών. |
|
Colección de filas. |
|
Samlingen af rækker. |
|
Kolekcja wierszy. |
|
Radmängden. |
|
A coleção de linhas. |
|
עמודת הטבלה או שם של תכונת XML שבהם יש להשתמש עבור המאפיין PopOutImageUrl של פריט התפריט בעת איגוד נתונים. |
|
De naam van de tabelkolom of het XML-kenmerk die/dat moet worden gebruikt voor de eigenschap PopOutImageUrl van de menuopdracht wanneer gegevensbinding plaatsvindt. |
|
資料繫結時,用於功能表項目 PopOutImageUrl 屬性 (Property) 的資料表資料行或 XML 屬性 (Attribute) 名稱。 |
|
Tabellkolonnen eller navnet på XML-attributtet som skal brukes på egenskapen PopOutImageUrl for menyelementene under databinding. |
|
A menüpont PopOutImageUrl tulajdonságához adatkötés esetén használandó táblaoszlop vagy XML-attribútum neve |
|
Tietoihin sidottaessa käytettävän valikkovaihtoehdon PopOutImageUrl-ominaisuuden taulukon sarake tai XML-määritteen nimi. |
|
Veri bağlamada menü öğesinin PopOutImageUrl özelliği için kullanılacak tablo sütunu veya XML özniteliği adı. |
|
Столбец таблицы или имя атрибута XML, которое следует использовать для свойства PopOutImageUrl элемента меню при выполнении привязки данных. |
|
Nome della colonna di tabella o dell'attributo XML da utilizzare per la proprietà PopOutImageUrl della voce di menu durante l'associazione dati. |
|
Nom de colonne de table ou d'attribut XML à utiliser pour la propriété PopOutImageUrl de l'élément de menu lors de la liaison de données. |
|
数据绑定时用于此菜单项的 PopOutImageUrl 属性的表列或 XML 特性名。 |
|
اسم عمود الجدول أو اسم سمة XML المطلوب استخدامه لخاصية PopOutImageUrl لعنصر القائمة عند ربط البيانات. |
|
データバインド時に、メニュー項目の PopOutImageUrl プロパティに使用するテーブル列または XML 属性の名前です。 |
|
Die Tabellenspalte oder der XML-Attributname, die bzw. der beim Herstellen von Datenbindungen für die PopOutImageUrl-Eigenschaft des Menüelements verwendet werden soll. |
|
Sloupec tabulky nebo název atributu XML, které mají být použity pro vlastnost PopOutImageUrl položky nabídky v případě vázání dat |
|
데이터 바인딩할 때 메뉴 항목의 PopOutImageUrl 속성에 사용할 테이블 열 또는 XML 특성 이름입니다. |
|
Το όνομα στήλης πίνακα ή χαρακτηριστικού XML που θα χρησιμοποιηθεί για την ιδιότητα PopOutImageUrl ενός στοιχείου μενού κατά τη σύνδεση δεδομένων. |
|
Columna de tabla o nombre de atributo XML que se va a utilizar para la propiedad PopOutImageUrl del elemento de menú cuando se enlaza a datos. |
|
Den tabelkolonne eller det XML-attributnavn, der skal anvendes til menuelementegenskaben PopOutImageUrl under databinding. |
|
Kolumna tabeli lub nazwa atrybutu XML, która ma być używana jako właściwość PopOutImageUrl elementu menu podczas wiązania z danymi. |
|
Den tabellkolumn eller det XML-attributnamn som ska användas för menyalternativets PopOutImageUrl-egenskap vid databindning. |
|
O nome da coluna da tabela ou do atributo XML a ser usado na propriedade PopOutImageUrl do item de menu ao fazer a associação dos dados. |
|
עבור לתצוגה המשותפת של הדף כדי לראות ולשנות הגדרות החלות על כל המשתמשים. |
|
Schakel over naar de gedeelde weergave van de pagina om instellingen weer te geven en te wijzigen die gelden voor alle gebruikers. |
|
切換至頁面共用檢視,以查看和改變適用於所有使用者的設定。 |
|
Bytt til delt visning av siden for å vise og endre innstillinger som gjelder alle brukerne. |
|
Átváltás a lap megosztott nézetére az összes felhasználóra vonatkozó beállítások megjelenítéséhez és módosításához. |
|
Vaihda sivun jaettuun näkymään, jotta näet kaikkia käyttäjiä koskevat asetukset ja voit muokata niitä. |
|
Tüm kullanıcılar için geçerli olan ayarları görmek ve üzerlerinde değişiklik yapmak için sayfanın paylaşılan görünümüne geçin. |
|
Переключитесь к общему виду страницы для отображения всех альтернативных настроек, применяемых ко всем пользователям. |
|
Passare alla visualizzazione condivisa della pagina per esaminare e modificare le impostazioni da applicare a tutti gli utenti. |
|
Passez en vue partagée de la page pour consulter et modifier les paramètres qui s'appliquent à tous les utilisateurs. |
|
切换到页的共享视图以查看和更改应用于所有用户的设置。 |
|
تبديل إلى طريقة العرض المشتركة للصفحة لمعرفة الإعدادات التي تنطبق على كل المستخدمين وتبديلها. |
|
すべてのユーザーに適用する設定を表示および変更するために、ページを共有ビューに切り替えます。 |
|
Wechseln Sie zur freigegebenen Ansicht der Seite, um für alle Benutzer geltende Einstellungen anzuzeigen und zu ändern. |
|
Přepnout do sdíleného zobrazení stránky, v němž lze prohlížet a měnit nastavení použitá pro všechny uživatele |
|
모든 사용자에게 적용되는 설정을 보거나 변경하기 위해 페이지의 공유 뷰로 전환합니다. |
|
Μεταβείτε στην κοινόχρηστη προβολή της σελίδας για να δείτε και να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις που ισχύουν για όλους τους χρήστες. |
|
Cambiar a la vista compartida de la página para ver y modificar la configuración que se aplica a todos los usuarios. |
|
Skift til den delte visning af siden for at se og ændre indstillinger, der gælder for alle brugere. |
|
Przełącz do widoku wspólnego strony, aby wyświetlić i zmienić ustawienia dotyczące wszystkich użytkowników. |
|
Växla till sidans delade vy för att visa och ändra inställningar som gäller alla användare. |
|
לא הייתה אפשרות לאתר את רכיב Web Part של ספק החיבור עם מזהה '<var>X</var>'. |
|
Kan het webonderdeel met de id <var>X</var>, dat verbindingsprovider is, niet vinden. |
|
找不到 ID 為 '<var>X</var>' 的連接提供者 Web 組件。 |
|
Finner ikke leverandørwebdelen for tilkobling med IDen <var>X</var>. |
|
Nem található a kapcsolat „<var>X</var>”azonosítójú szolgáltatói kijelzője. |
|
Yhteyspalvelun WWW-osaa, jonka tunnus on <var>X</var>, ei löydy. |
|
Kimliği '<var>X</var>' olan bağlantı sağlayıcı Web Bölümü bulunamadı. |
|
Невозможно найти поставщика подключения веб-части с идентификатором '<var>X</var>'. |
|
Impossibile trovare la Web part provider di connessione con ID '<var>X</var>'. |
|
Impossible de trouver le WebPart fournisseur de connexion doté de l'ID '<var>X</var>'. |
|
未能找到 ID 为“<var>X</var>”的连接提供程序 Web 部件。 |
|
تعذر العثور على "جزء ويب" موفر الاتصال بالمعرف '<var>X</var>'. |
|
ID '<var>X</var>' が指定された、接続プロバイダー Web パーツを見つけられませんでした。 |
|
Anbieterwebpart der Verbindung mit der ID <var>X</var> konnte nicht gefunden werden. |
|
Nebyla nalezena webová část zprostředkovatele připojení s identifikátorem <var>X</var>. |
|
ID가 '<var>X</var>'인 연결 공급자 웹 파트를 찾을 수 없습니다. |
|
Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του Τμήματος Web της υπηρεσίας παροχής σύνδεσης με αναγνωριστικό '<var>X</var>'. |
|
No se pudo encontrar el elemento web del proveedor de conexión con el identificador '<var>X</var>'. |
|
Providerforbindelseswebdelen med id'et '<var>X</var>' blev ikke fundet. |
|
Nie można znaleźć części sieci Web dostawcy połączenia o identyfikatorze '<var>X</var>'. |
|
Det gick inte att hitta en providerwebbdel med ID <var>X</var>. |
|
Não foi possível localizar a Web Part do provedor de conexão com identificação '<var>X</var>'. |
|
המאפיין <var>Property Name</var> אינו נתמך ב- CheckBoxField. |
|
De eigenschap <var>Property Name</var> wordt niet ondersteund bij CheckBoxField. |
|
CheckBoxField 不支援屬性 <var>Property Name</var>。 |
|
Støtter ikke egenskapen <var>Property Name</var> for CheckBoxField. |
|
A(z) <var>Property Name</var> tulajdonság nem támogatott a CheckBoxField osztálynál. |
|
Ominaisuutta <var>Property Name</var> ei tueta CheckBoxField-kentässä. |
|
CheckBoxField'da <var>Property Name</var> özelliği desteklenmez. |
|
Свойство <var>Property Name</var> не поддерживается в CheckBoxField. |
|
La proprietà <var>Property Name</var> non è supportata in CheckBoxField. |
|
La propriété <var>Property Name</var> n'est pas prise en charge pour CheckBoxField. |
|
CheckBoxField 不支持属性 <var>Property Name</var>。 |
|
الخاصية <var>Property Name</var> غير معتمدة في CheckBoxField. |
|
プロパティ <var>Property Name</var> は CheckBoxField でサポートされていません。 |
|
Die <var>Property Name</var>-Eigenschaft wird für CheckBoxField nicht unterstützt. |
|
Vlastnost <var>Property Name</var> není ve třídě CheckBoxField podporována. |
|
CheckBoxField에서는 <var>Property Name</var> 속성을 지원하지 않습니다. |
|
Η ιδιότητα <var>Property Name</var> δεν υποστηρίζεται στο CheckBoxField. |
|
La propiedad <var>Property Name</var> no es compatible en CheckBoxField. |
|
Egenskaben <var>Property Name</var> understøttes ikke for CheckBoxField. |
|
Właściwość <var>Property Name</var> nie jest obsługiwana w polu CheckBoxField. |
|
Egenskapen <var>Property Name</var> stöds inte för ett CheckBoxField. |
|
A propriedade <var>Property Name</var> não tem suporte em CheckBoxField. |
|
רק מופע אחד של HostingEnvironment מותר ב- AppDomain. |
|
Er is slechts één HostingEnvironment toegestaan in een AppDomain. |
|
AppDomain 中只能允許一個 HostingEnvironment。 |
|
Det er bare tillatt med én HostingEnvironment i AppDomain. |
|
AppDomain esetén csak egy HostingEnvironment használható. |
|
Sovellustoimialueessa sallitaan vain yksi HostingEnvironment-ympäristö. |
|
AppDomain'de tek bir HostingEnvironment için izin verilir. |
|
В AppDomain можно использовать только один HostingEnvironment. |
|
Solo un HostingEnvironment è consentito in un AppDomain. |
|
Un seul HostingEnvironment est autorisé dans un AppDomain. |
|
一个 AppDomain 中只能有一个 HostingEnvironment。 |
|
مسموح بـ HostingEnvironment واحدة فقط في AppDomain. |
|
HostingEnvironment は AppDomain で 1 つだけ許可されています。 |
|
In einer AppDomain ist nur eine HostingEnvironment zulässig. |
|
V doméně AppDomain je povolena pouze jedna třída HostingEnvironment. |
|
AppDomain에는 HostingEnvironment를 하나만 사용할 수 있습니다. |
|
Επιτρέπεται μόνο ένα HostingEnvironment στο AppDomain. |
|
Sólo se permite un HostingEnvironment en un AppDomain. |
|
Det er kun tilladt at have et HostingEnvironment i et AppDomain. |
|
Tylko element HostingEnvironment jest dozwolony w domenie AppDomain. |
|
Endast en HostingEnvironment är tillåten i en AppDomain. |
|
Só é permitido um HostingEnvironment em um AppDomain. |
|
ציון אם התיבה הצידית תוצג. |
|
Hiermee wordt aangegeven of een sidebar wordt weergegeven. |
|
指示是否顯示提要欄位。 |
|
Angir om sidestolpe vises. |
|
Azt jelzi, hogy megjelenik-e az oldalsó sáv. |
|
Ilmaisee, näytetäänkö sivupalkki. |
|
Yan çubuğun görüntülenip görüntülenmeyeceğini gösterir. |
|
Указывает, отображается ли боковая панель. |
|
Indica se l'intestazione laterale è visualizzata. |
|
Indique si la barre latérale est affichée. |
|
指示是否显示侧栏。 |
|
الإشارة ما إذا كان الشريط الجانبي معروضًا أم لا. |
|
サイドバーが表示されるかどうかを示します。 |
|
Gibt an, ob die Randleiste angezeigt wird. |
|
Určuje, zda je zobrazen postranní panel. |
|
세로 막대를 표시할지 여부를 나타냅니다. |
|
Καθορίζει αν θα εμφανίζεται η πλαϊνή γραμμή. |
|
Indica si se muestra la barra lateral. |
|
Angiver, om margenteksten skal vises. |
|
Wskazuje, czy jest wyświetlany pasek boczny. |
|
Anger om sidorutan visas. |
|
Indica se a barra lateral é exibida. |