|
הודעת שינוי עבור ספריות קריטיות. |
|
Wijzigingsmelding voor essentiële mappen. |
|
關鍵目錄的變更告知。 |
|
Endringsvarsling for viktige mapper. |
|
A kritikus könyvtárakra vonatkozó értesítés módosítása |
|
Tärkeiden hakemistojen muutosilmoitus. |
|
Kritik dizinler için Bildirimi değiştirin. |
|
Изменить уведомление для важных каталогов. |
|
Notifica delle modifiche per le directory fondamentali. |
|
Notification de changement pour les répertoires critiques. |
|
关键目录的更改通知。 |
|
تغيير "إعلام" الدلائل الضرورية. |
|
重要なディレクトリの変更通知です。 |
|
Benachrichtigung für kritische Verzeichnisse ändern. |
|
Změnit oznamování pro důležité adresáře |
|
중요한 디렉터리에 대한 변경 알림입니다. |
|
Αλλαγή της ειδοποίησης για κρίσιμους καταλόγους. |
|
Cambiar la notificación para directorios importantes. |
|
Ændringsbeskeder for kritiske mapper. |
|
Zmień powiadomienie dla katalogów krytycznych. |
|
Ändringsaviseringar för viktiga kataloger. |
|
Alterar Notificação para diretórios críticos. |
|
מופעל כאשר שורה נבחרת ב- GridView, לאחר השלמת הבחירה. |
|
Deze gebeurtenis wordt gestart wanneer een rij wordt geselecteerd in de GridView (na de selectie). |
|
在 GridView 中選取資料列,且選取已經完成時引發。 |
|
Starter når en rad velges i GridView etter at valget er fullført. |
|
A GridView vezérlő egyik sorának kijelölésekor következik be, miután a kijelölés megtörtént. |
|
Käynnistyy, kun GridView-kohteessa valitaan rivi ja valinta on valmis. |
|
GridView'da satır seçildiğinde, seçim tamamlandıktan sonra harekete geçirilir. |
|
Активируется, когда строка выбирается в GridView, после завершения выбора. |
|
Generato quando una riga viene selezionata in GridView, al termine della selezione. |
|
Se déclenche lorsqu'une ligne est sélectionnée dans le GridView, une fois la sélection effectuée. |
|
在 GridView 中选择行时、在该选择操作完成后激发。 |
|
التشغيل عند تحديد صف في GridView، وذلك بعد اكتمال التحديد. |
|
新しい行が GridView で選択されるときに、選択された後に発生します。 |
|
Wird bei der Auswahl einer Zeile in der GridView ausgelöst, nachdem der Auswahlvorgang abgeschlossen wurde. |
|
Je generována při výběru řádku v prvku GridView, po dokončení výběru. |
|
GridView에서 행을 선택한 후에 발생합니다. |
|
Πυροδοτείται όταν επιλέγεται μια γραμμή στο GridView, μετά την ολοκλήρωση της επιλογής. |
|
Se desencadena cuando se selecciona una fila en GridView, una vez completada la selección. |
|
Udløses, når en række markeres i GridView, efter at markeringen er afsluttet. |
|
Uruchamiany, jeśli po zakończeniu wybierania w widoku GridView zostanie wybrany wiersz. |
|
Utlöses när en rad har markerats i GridView-vyn, efter att markeringen är klar. |
|
Acionado quando uma linha é selecionada em GridView, após a seleção ser concluída. |
|
כתובת ה- URL מכילה תיאור מפורט יותר של התמונה. |
|
De URL die een gedetailleerdere beschrijving van de afbeelding bevat. |
|
包含影像詳細描述的 URL。 |
|
URL-adressen inneholder en mer detaljert beskrivelse av bildet. |
|
A kép részletesebb leírását tartalmazó URL-cím |
|
Kuvan tarkemman kuvauksen sisältävä URL-osoite. |
|
Görüntünün daha ayrıntılı bir açıklamasını içeren URL. |
|
URL, содержащий более подробное описание изображения. |
|
URL contenente una descrizione più dettagliata dell'immagine. |
|
URL contenant une description plus détaillée de l'image. |
|
包含更详细的图像说明的 URL。 |
|
عنوان URL الذي يحتوي على وصف أكثر تفصيلاً للصورة. |
|
イメージの詳細説明を含む URL です。 |
|
Die URL, die eine detailliertere Beschreibung des Bildes enthält. |
|
Adresa URL obsahující podrobnější popis obrázku |
|
이미지에 대한 자세한 설명이 들어 있는 URL입니다. |
|
Το URL που περιέχει μια πιο λεπτομερή περιγραφή της εικόνας. |
|
Dirección URL que contiene una descripción más detallada de la imagen. |
|
Den URL-adresse, der indeholder en mere detaljeret beskrivelse af billedet. |
|
Adres URL zawierający bardziej szczegółowy opis obrazu. |
|
Den URL som innehåller en mer detaljerad beskrivning av bilden. |
|
A URL que contém uma descrição mais detalhada da imagem. |
|
הפעולה שיש לבצע לאחר ההתנתקות. |
|
De actie die moet worden uitgevoerd na het afmelden. |
|
登出之後所要執行的動作。 |
|
Handlingen som skal utføres etter avloggingen. |
|
A kijelentkezés után végrehajtandó művelet |
|
Uloskirjautumisen jälkeen tehtävä toimi. |
|
Oturum kapatıldıktan sonra gerçekleştirilecek işlem. |
|
Действие, которое будет выполнено после выхода. |
|
Azione da eseguire dopo la disconnessione. |
|
Action à effectuer après la déconnexion. |
|
在注销后执行的操作。 |
|
الإجراء الذي سيتم اتخاذه بعد تسجيل الخروج. |
|
ログアウト後に実行する動作です。 |
|
Die Aktion, die nach der Abmeldung ausgeführt werden soll. |
|
Akce, která má být provedena po odhlášení |
|
로그아웃한 후에 수행할 동작입니다. |
|
Η ενέργεια που θα εκτελεστεί μετά την αποσύνδεση. |
|
Acción que se va a realizar después de que se haya cerrado la sesión. |
|
Den handling, der skal foretages efter, at der er logget af. |
|
Akcja, która będzie wykonywana po wylogowaniu. |
|
Den åtgärd som ska utföras efter utloggningen. |
|
A ação a ser executada após o logoff. |
|
הטקסט שמתאר את רשימת החיבורים הקיימים לצרכנים. |
|
De tekst van de beschrijving van de lijst met bestaande verbindingen met consumers. |
|
描述現有消費者連接清單的文字。 |
|
Teksten som beskriver listen over eksisterende tilkoblinger til forbrukere. |
|
A meglévő kapcsolatok listáját az ügyfelek számára leíró szöveg |
|
Teksti, joka kuvaa aiemmin muodostettujen kuluttajayhteyksien luetteloa. |
|
Varolan müşteri bağlantılarının listesini açıklayan metin. |
|
Текст, который описывает список существующих соединений с потребителями. |
|
Testo che descrive l'elenco di connessioni esistenti ai consumer. |
|
Texte qui décrit la liste des connexions existantes aux consommateurs. |
|
描述现有使用者连接列表的文本。 |
|
النص الذي يصف قائمة الاتصالات بالعملاء الموجودة. |
|
コンシューマーへの既存の接続の一覧を記述するテキストです。 |
|
Der Text, der die Liste der vorhandenen Verbindungen mit Consumern beschreibt. |
|
Text popisující seznam existujících připojení ke spotřebitelům |
|
소비자에 대한 기존 연결 목록을 설명하는 텍스트입니다. |
|
Το κείμενο που περιγράφει τη λίστα των συνδέσεων με προγράμματα-πελάτες που υπάρχουν ήδη. |
|
Texto que describe a lista de conexiones existentes para los consumidores. |
|
Den tekst, der beskriver listen over eksisterende forbrugerforbindelser. |
|
Tekst opisujący listę istniejących połączeń z klientami. |
|
Den text som beskriver listan på befintliga anslutningar till förbrukare. |
|
O texto que descreve a lista de conexões existentes com os consumidores. |
|
CreateUserWizardStep מותר רק בפקד CreateUserWizard. |
|
CreateUserWizardStep is alleen toegestaan in een CreateUserWizard-besturingselement. |
|
CreateUserWizardStep 只適用於 CreateUserWizard 控制項。 |
|
CreateUserWizardStep er bare tillatt i en CreateUserWizard-kontroll. |
|
A CreateUserWizardStep osztály használata csak CreateUserWizard vezérlőben engedélyezett. |
|
CreateUserWizardStep-vaihe sallitaan vain CreateUserWizard-ohjausobjektissa. |
|
CreateUserWizardStep'e yalnızca CreateUserWizard denetiminde izin verilir. |
|
CreateUserWizardStep можно использовать только в элементе управления CreateUserWizard. |
|
CreateUserWizardStep è consentito solo in un controllo CreateUserWizard. |
|
CreateUserWizardStep est autorisé uniquement dans un contrôle CreateUserWizard. |
|
CreateUserWizardStep 只能在 CreateUserWizard 控件中使用。 |
|
CreateUserWizardStep مسموح به فقط في عنصر تحكم CreateUserWizard. |
|
CreateUserWizardStep は CreateUserWizard コントロールでのみ許可されています。 |
|
CreateUserWizardStep ist nur in einem CreateUserWizard-Steuerelement zulässig. |
|
Třída CreateUserWizardStep je povolena pouze v ovládacím prvku CreateUserWizard. |
|
CreateUserWizardStep은 CreateUserWizard 컨트롤에만 사용할 수 있습니다. |
|
Το CreateUserWizardStep επιτρέπεται μόνο σε ένα στοιχείο ελέγχου CreateUserWizard. |
|
CreateUserWizardStep sólo se permite en un control CreateUserWizard. |
|
CreateUserWizardStep er kun tilladt i et CreateUserWizard-objekt. |
|
Element CreateUserWizardStep jest dozwolony tylko w formancie CreateUserWizard. |
|
CreateUserWizardStep är endast tillåtet i en CreateUserWizard-kontroll. |
|
CreateUserWizardStep só é permitido em um controle CreateUserWizard. |
|
SubMenuStyleCollection יכול להכיל רק SubMenuStyles. |
|
SubMenuStyleCollection kan alleen SubMenuStyles bevatten. |
|
SubMenuStyleCollection 只能包含 SubMenuStyles。 |
|
SubMenuStyleCollection kan bare inneholde SubMenuStyles. |
|
A SubMenuStyleCollection csak SubMenuStyles elemeket tartalmazhat. |
|
SubMenuStyleCollection voi sisältää vain SubMenuStyles-tyylejä. |
|
SubMenuStyleCollection yalnızca SubMenuStyles içerebilir. |
|
Коллекция SubMenuStyleCollection может содержать только SubMenuStyles. |
|
SubMenuStyleCollection può contenere solo SubMenuStyles. |
|
SubMenuStyleCollection peut uniquement contenir SubMenuStyles. |
|
SubMenuStyleCollection 只能包含 SubMenuStyles。 |
|
يمكن أن يحتوي SubMenuStyleCollection على SubMenuStyles فقط. |
|
SubMenuStyleCollection は SubMenuStyles のみ含むことができます。 |
|
SubMenuStyleCollection kann nur SubMenuStyles enthalten. |
|
SubMenuStyleCollection은 SubMenuStyles만 포함할 수 있습니다. |
|
Το SubMenuStyleCollection μπορεί να περιέχει μόνο SubMenuStyles. |
|
SubMenuStyleCollection sólo puede contener SubMenuStyles. |
|
SubMenuStyleCollection kan kun indeholde SubMenuStyles. |
|
Třída SubMenuStyleCollection může obsahovat pouze třídy SubMenuStyles. |
|
Element SubMenuStyleCollection może zawierać tylko elementy SubMenuStyles. |
|
SubMenuStyleCollection kan endast innehålla SubMenuStyles. |
|
SubMenuStyleCollection só pode conter SubMenuStyles. |
|
התכונה '<var>X</var>' אינה נתמכת על-ידי ההוראה '<var>Y</var>' בדף. |
|
Het kenmerk <var>X</var> wordt niet ondersteund door de instructie <var>Y</var> in een pagina. |
|
網頁中的 '<var>Y</var>' 指示詞不支援 '<var>X</var>' 屬性。 |
|
Attributtet <var>X</var> støttes ikke av direktivet <var>Y</var> på en side. |
|
A(z) „<var>X</var>” attribútumot a lapokon nem támogatja a(z) „<var>Y</var>” utasítás. |
|
Sivun direktiivi <var>Y</var> ei tue määritettä <var>X</var>. |
|
'<var>X</var>' özniteliği sayfadaki '<var>Y</var>' yönergesi tarafından desteklenmiyor. |
|
Атрибут '<var>X</var>' не поддерживается директивой '<var>Y</var>' на странице. |
|
L'attributo '<var>X</var>' non è supportato dall'istruzione '<var>Y</var>' in una pagina. |
|
L'attribut '<var>X</var>' n'est pas pris en charge par la directive '<var>Y</var>' dans une page. |
|
'<var>X</var>' 属性はページの '<var>Y</var>' ディレクティブによってサポートされていません。 |
|
Das <var>X</var>-Attribut wird von der <var>Y</var>-Direktive auf einer Seite nicht unterstützt. |
|
Atribut <var>X</var> není podporován direktivou <var>Y</var> na stránce. |
|
페이지의 '<var>Y</var>' 지시문에서는 '<var>X</var>' 특성을 지원하지 않습니다. |
|
Το χαρακτηριστικό '<var>X</var>' δεν υποστηρίζεται από την οδηγία '<var>Y</var>' σε μια σελίδα. |
|
El atributo '<var>Y</var>' no es compatible con la directiva '<var>X</var>' en una página. |
|
Attributten '<var>X</var>' understøttes ikke af direktivet '<var>Y</var>' på en side. |
|
页中的“<var>Y</var>”指令不支持“<var>X</var>”特性。 |
|
Atrybut '<var>X</var>' nie jest obsługiwany przez dyrektywę '<var>Y</var>' na stronie. |
|
Attributet <var>X</var> stöds inte av direktivet <var>Y</var> på en sida. |
|
السمة '<var>X</var>' غير معتمدة من قبل التوجيه '<var>Y</var>' في إحدى الصفحات. |
|
A diretiva '<var>Y</var>' não oferece suporte para o atributo '<var>X</var>' em uma página. |
|
בקשות ממתינות בתור: <var>X</var> |
|
Aanvragen in wachtrij: <var>X</var> |
|
要求已進入佇列: <var>X</var> |
|
Forespørsler i kø: <var>X</var> |
|
A kérelem várólistán: <var>X</var> |
|
Pyyntöjä jonossa: <var>X</var> |
|
Sıraya alınan istekler: <var>X</var> |
|
Запросов в очереди: <var>X</var> |
|
Richieste accodate: <var>X</var> |
|
Demandes mises en file d'attente : <var>X</var> |
|
排队的请求: <var>X</var> |
|
الطلبات التي تم وضعها في قائمة انتظار: <var>X</var> |
|
キューに入れられた要求: <var>X</var> |
|
Anforderungen in Warteschlange: <var>X</var> |
|
Požadavky umístěné do fronty: <var>X</var> |
|
큐에 대기 중인 요청 수: <var>X</var> |
|
Αιτήσεις σε ουρά: <var>X</var> |
|
Solicitudes en cola: <var>X</var> |
|
Anmodninger, der er sat i kø: <var>X</var> |
|
Liczba żądań w kolejce: <var>X</var> |
|
Köade begäranden: <var>X</var> |
|
Solicitações enfileiradas: <var>X</var> |
|
הרכבות הפניה עבור גירסת .NET Framework של היעד לא נמצאו; ודא שהן מותקנות או בחר גירסת יעד חוקית. |
|
De verwijzings-assembly's voor de doelversie van .NET Framework zijn niet gevonden; controleer of ze zijn geïnstalleerd of selecteer een geldige doelversie. |
|
找不到目標 .NET Framework 版本的參考組件; 請確認是否已安裝這些組件,或選擇有效的目標版本。 |
|
Finner ikke referansesamlinger for målversjonen av .NET Framework. Kontroller at de er installert, eller velg en gyldig målversjon. |
|
Nem találhatók a célként megadott .NET-keretrendszerhez tartozó referenciaszerelvények. Győződjön meg arról, hogy telepítve vannak, vagy válasszon egy érvényes célverziót. |
|
.NET Framework -kohdeversion viittauskokoonpanoja ei löytynyt. Varmista, että ne ovat asennettuina, tai valitse kelvollinen kohdeversio. |
|
Hedef .NET Framework sürümü için başvuru derlemeleri bulunamadı; lütfen bunların yüklendiğinden emin olun veya geçerli bir hedef sürüm seçin. |
|
Не найдена ссылка на сборки для целевой версии платформы .NET Framework. Убедитесь, что сборки установлены, или выберите допустимую целевую версию. |
|
Impossibile trovare gli assembly di riferimento per la versione di .NET Framework di destinazione. Verificare che siano installati oppure selezionare una versione di destinazione valida. |
|
Les assemblys de référence pour la version cible du .NET Framework introuvables ; vérifiez qu'ils sont installés ou sélectionnez une version cible valide. |
|
找不到目标 .NET Framework 版本的引用程序集;请确保已安装这些程序集或选择有效的目标版本。 |
|
لم يتم العثور على تجميعات المراجع لإصدار .NET Framework الهدف؛ يرجى التأكد من تثبيتها أو تحديد إصدار هدف صالح. |
|
ターゲット .NET Framework バージョン用の参照アセンブリが見つかりません。これらのアセンブリがインストールされていることを確認するか、有効なターゲット バージョンを選択してください。 |
|
Verweisassemblys für die Zielversion von .NET Framework wurden nicht gefunden; überprüfen Sie, ob sie installiert sind, oder wählen Sie eine gültige Zielversion aus. |
|
Referenční sestavení pro cílovou verzi rozhraní .NET Framework nebyla nalezena. Zkontrolujte, zda jsou nainstalovaná, nebo vyberte platnou cílovou verzi. |
|
대상 .NET Framework 버전에 대한 참조 어셈블리를 찾을 수 없습니다. 설치되어 있는지 확인하거나 유효한 대상 버전을 선택하십시오. |
|
Δεν βρέθηκαν συγκροτήσεις αναφοράς για την έκδοση προορισμού του .NET Framework. Βεβαιωθείτε ότι είναι εγκατεστημένες ή επιλέξτε μια έγκυρη έκδοση προορισμού. |
|
No se encuentran los ensamblados de referencia de la versión de .NET Framework de destino; asegúrese de que están instalados o seleccione una versión de destino válida. |
|
Referenceassemblies til destinationsversionen af .NET Framework blev ikke fundet. Kontrollér, at de er installeret, eller vælg en gyldig destinationsversion. |
|
Nie odnaleziono zestawów odwołań dla wersji docelowej programu .NET Framework; upewnij się, że są one zainstalowane lub wybierz prawidłową wersję docelową. |
|
Det gick inte att hitta några referenssammansättningar för målversionen av .NET Framework. Kontrollera att de har installerats eller välj en giltig målversion. |
|
Os assemblies de referência para a versão de destino do .NET Framework não foram encontrados; verifique se eles foram instalados ou selecione uma versão de destino válida. |