The service
Messages on page
Het type knop voor het wijzigen van het wachtwoord.
הסוג של לחצן 'שנה סיסמה'.
變更密碼按鈕的型別。
Typen for endre passord-knapp.
A Jelszó módosítása gomb típusa
Salasanan vaihtamispainikkeen laji.
Parola değiştirme düğmesinin türü.
Тип кнопки смены пароля.
Tipo del pulsante Cambia password.
Type du bouton de modification du mot de passe.
“更改密码”按钮的类型。
نوع الزر "تغيير كلمة المرور".
[パスワードの変更] ボタンの種類です。
Der Typ der Schaltfläche "Kennwort ändern".
Typ tlačítka pro změnu hesla
[암호 변경] 단추의 유형입니다.
Ο τύπος του κουμπιού αλλαγής κωδικού πρόσβασης.
Tipo del botón de cambio de contraseña.
Typen til knappen Skift adgangskode.
Typ przycisku zmiany hasła.
Typen för knappen Byt lösenord.
O tipo do botão de alteração de senha.
הטקסט שיש להציג עבור הלחצן לשינוי סיסמה.
De tekst voor de knop voor het wijzigen van het wachtwoord.
變更密碼按鈕顯示的文字。
A Jelszó módosítása gombhoz megjelenítendő szöveg
Salasanan vaihtamispainikkeessa näytettävä teksti.
Parola değiştirme düğmesi için gösterilecek metin.
Текст, который будет отображаться для кнопки смены пароля.
Testo da visualizzare per il pulsante Cambia password.
Texte à afficher pour le bouton de modification du mot de passe.
Teksten som skal vises på endre passord-knapp.
要为“更改密码”按钮显示的文本。
النص الذي سيتم عرضه للزر "تغيير كلمة المرور".
[パスワードの変更] ボタンに表示されるテキストです。
Der Text, der für die Schaltfläche "Kennwort ändern" angezeigt werden soll.
[암호 변경] 단추에 표시할 텍스트입니다.
Το κείμενο που θα εμφανίζεται για το κουμπί αλλαγής κωδικού πρόσβασης.
Texto que se va a mostrar en el botón de cambiar contraseña.
Den tekst, der skal vises for knappen Skift adgangskode.
Text, který má být zobrazen na tlačítku pro změnu hesla
Tekst, który będzie wyświetlany dla przycisku zmiany hasła.
Texten som visas på knappen Byt lösenord.
O texto a ser mostrado para o botão de alteração de senha.
<var>X</var>: QuestionTemplate אינו מכיל IEditableTextControl עם מזהה <var>Y</var> עבור התשובה.
<var>X</var>: QuestionTemplate bevat geen IEditableTextControl met id <var>Y</var> voor het antwoord.
<var>X</var>: QuestionTemplate 不包含 ID 為 <var>Y</var> 的解答 IEditableTextControl。
<var>X</var>: QuestionTemplate inneholder ingen IEditableTextControl med IDen <var>Y</var> for svaret.
<var>X</var>: a QuestionTemplate nem tartalmaz a válaszhoz <var>Y</var> azonosítójú IEditableTextControl elemet.
<var>X</var>: QuestionTemplate-malli ei sisällä vastaukselle IEditableTextControl-ohjausobjektia, jonka tunnus on <var>Y</var>.
<var>X</var>: QuestionTemplate yanıt için kimliği <var>Y</var> olan bir IEditableTextControl içermiyor.
<var>X</var>: QuestionTemplate не содержит IEditableTextControl с идентификатором <var>Y</var> для ответа.
<var>X</var>: QuestionTemplate non contiene un IEditableTextControl con ID <var>Y</var> per la risposta.
<var>X</var>: QuestionTemplate ne contient pas un IEditableTextControl avec l'ID <var>Y</var> pour la réponse.
<var>X</var>: QuestionTemplate 未包含用于答案的 ID 为 <var>Y</var> 的 IEditableTextControl。
<var>X</var>: لا يحتوي QuestionTemplate على IEditableTextControl بمعرف <var>Y</var> للإجابة.
<var>X</var>: QuestionTemplate は解答に対して ID <var>Y</var> が指定された IEditableTextControl を含んでいません。
<var>X</var>: QuestionTemplate enthält kein IEditableTextControl mit der ID <var>Y</var> für die Antwort.
<var>X</var>: 대답에 대해 ID가 <var>Y</var>인 IEditableTextControl이 QuestionTemplate에 없습니다.
<var>X</var>: Το UserNameTemplate δεν περιέχει IEditableTextControl με αναγνωριστικό <var>Y</var> για την απάντηση.
<var>X</var>: QuestionTemplate no contiene un IEditableTextControl con el identificador <var>Y</var> para la respuesta.
<var>X</var>: QuestionTemplate indeholder ikke en IEditableTextControl med id <var>Y</var> til svaret.
<var>X</var>: Třída QuestionTemplate neobsahuje rozhraní IEditableTextControl s identifikátorem <var>Y</var> pro odpověď.
<var>X</var>: Szablon QuestionTemplate nie zawiera formantu IEditableTextControl o identyfikatorze odpowiedzi <var>Y</var>.
<var>X</var>: QuestionTemplate innehåller inte en IEditableTextControl med ID <var>Y</var> för svaret.
<var>X</var>: QuestionTemplate não contém um IEditableTextControl com identificação <var>Y</var> para a resposta.
ערך ברירת המחדל של המאפיין Selectable עבור כל פריטי התפריט ברמה זו בעת איגוד נתונים.
De standaardwaarde voor de eigenschap Selectable voor alle menuopdrachten op dit niveau wanneer gegevensbinding plaatsvindt.
資料繫結時,此層級中所有功能表項目 Selectable 屬性的預設值。
Standardverdien for egenskapen Selectable for alle menyelementer på dette nivået under databinding.
Az ezen a szinten adatkötés esetén az összes menüpont Selectable tulajdonságára érvényes alapértelmezett érték
Kaikkien tämän tason valikkovaihtoehtojen Selectable-ominaisuuden oletusarvo tietoihin sidottaessa.
Veri bağlamada bu düzeydeki tüm menü öğeleri için Selectable özelliğinin varsayılan değeri.
Значение по умолчанию для свойства Selectable для всех элементов меню на этом уровне при выполнении привязки данных.
Valore predefinito della proprietà Selectable per tutte le voci di menu in questo livello durante l'associazione dati.
Valeur par défaut de la propriété Selectable pour tous les éléments de menu figurant dans ce niveau lors de la liaison de données.
数据绑定时此级别中所有菜单项的 Selectable 属性的默认值。
القيمة الافتراضية لخاصية Selectable لكافة عناصر القائمة في هذا المستوى عند ربط البيانات.
データバインド時の、このレベルのすべてのメニュー項目に対する Selectable プロパティの既定値です。
Der Standardwert für die Selectable-Eigenschaft für alle Menüelemente auf dieser Ebene beim Herstellen von Datenbindungen.
Výchozí hodnota vlastnosti Selectable pro všechny položky nabídky na této úrovni v případě vázání dat
데이터 바인딩할 때 이 수준의 모든 메뉴 항목에 사용할 Selectable 속성의 기본값입니다.
Η προεπιλεγμένη τιμή της ιδιότητας Selectable για όλα τα στοιχεία μενού σε αυτό το επίπεδο κατά τη σύνδεση δεδομένων.
Valor predeterminado de la propiedad Selectable para todos los elementos de menú de este nivel cuando se enlaza a datos.
Standardværdien for egenskaben Valgbar for alle menuelementer på dette niveau under databinding.
Wartość domyślna właściwości Selectable dla wszystkich elementów menu na tym poziomie podczas wiązania z danymi.
Standardvärdet för egenskapen Selectable för alla menyalternativ på denna nivå vid databindning.
O valor padrão da propriedade Selectable de todos os itens de menu neste nível ao fazer a associação dos dados.
ניתוב מחדש נכשל מאחר שלא הייתה אפשרות לאחסן כרטיס אימות בקובץ Cookie או בכתובת URL עקב מגבלות תצורה. הגדר את EnableCrossAppRedirect כ- True במקטע התצורה <forms> כדי לאפשר העברה של הכרטיס למיקומים חיצוניים באמצעות כתובת ה- URL.</forms>
Het doorverwijzen is mislukt omdat het verificatieticket niet kon worden opgeslagen in een cookie of URL vanwege configuratiebeperkingen. Stel EnableCrossAppRedirect in de configuratiesectie <forms> in op true, om ervoor te zorgen dat het ticket via de URL kan worden overgebracht naar externe locaties.</forms>
重新導向失敗,因為組態限制導致驗證票證無法儲存在 Cookie 或 URL 中。請將 <forms> 組態區段中的 EnableCrossAppRedirect 設定為 true,使票證可以透過 URL 傳輸到外部位置。</forms>
Omadressering mislyktes fordi godkjenningsbilletten ikke kunne lagres i en informasjonskapsel eller URL-adresse på grunn av konfigurasjonsbegrensninger. Angi True for EnableCrossAppRedirect i konfigurasjonsdelen <forms> for å aktivere overføring av billetten til eksterne plasseringer via URL-adressen.</forms>
Az átirányítás sikertelen volt, mert a konfiguráció korlátozásai miatt nem lehetett a hitelesítési jegyet cookie-ban vagy URL-címben tárolni. Ha engedélyezni kívánja a jegy átvitelét külső helyre az URL-cím használatával, állítsa be TRUE értékre az EnableCrossAppRedirect tulajdonságot a <forms> konfigurációs szakaszban.</forms>
Uudelleenohjaus epäonnistui, koska todentamislippua ei voitu tallentaa evästeeseen tai URL-osoitteeseen määritysrajoitusten vuoksi. Määritä EnableCrossAppRedirect-arvoksi tosi <forms>-määritysosassa, jotta lippu voidaan siirtää ulkoisiin sijainteihin URL-osoitteen avulla.</forms>
Yapılandırma kısıtlamaları nedeniyle kimlik doğrulama anahtarı tanımlama bilgisi veya URL'de depolanamadığından yeniden yönlendirme başarısız oldu. Anahtarın URL yoluyla dış konumlara aktarılabilmesi için <forms> yapılandırma bölümünde EnableCrossAppRedirect'i true değerine ayarlayın.</forms>
Сбой при перенаправлении, так как билет аутентификации нельзя сохранить в файле cookie или URL из-за ограничений конфигурации. Установите для EnableCrossAppRedirect значение true в разделе конфигурации <forms>, чтобы включить возможность передачи билета в удаленные местоположения через URL.</forms>
Reindirizzamento non riuscito. Impossibile memorizzare il ticket di autenticazione in un cookie o URL a causa delle restrizioni della configurazione. Per consentire il trasferimento del ticket a posizioni esterne tramite l'URL, impostare EnableCrossAppRedirect su true nella sezione della configurazione <forms>.</forms>
La redirection a échoué, car un ticket d'authentification n'a pas pu être stocké dans un cookie ou une URL en raison de restrictions de la configuration. Définissez EnableCrossAppRedirect à true dans la section de configuration <forms> afin d'activer le ticket à transférer à des emplacements externes via l'URL.</forms>
重定向失败,这是因配置限制而未能在 Cookie 或 URL 中存储验证票证。在 <forms> 配置节中将 EnableCrossAppRedirect 设置为 true,以使票证能够通过 URL 转送到外部位置。</forms>
فشلت عملية إعادة التوجيه نظرًا لتعذر تخزين تذكرة المصادقة في ملف تعريف الارتباط أو عنوان URL بسبب قيود التكوين. تعيين EnableCrossAppRedirect على القيمة true في قسم تكوين <forms> من أجل تمكين نقل التذكرة إلى مواقع خارجية عبر عنوان URL.</forms>
構成の制限により認証チケットが cookie または URL に格納できなかったため、リダイレクトに失敗しました。チケットを URL 経由で外部の場所に転送できるようにするには、<forms> 構成で EnableCrossAppRedirect を true に設定してください。</forms>
Fehler beim Umleiten, da das Authentifizierungsticket wegen Konfigurationsbeschränkungen nicht in einem Cookie oder einer URL gespeichert werden konnte. Legen Sie EnableCrossAppRedirect im <forms>-Konfigurationsabschnitt auf "true" fest, damit das Ticket über die URL an externe Orte übertragen werden kann.</forms>
Přesměrování se nezdařilo, protože vzhledem k omezení konfigurace se nepodařilo uložit ověřovací lístek do souboru cookie nebo adresy URL. Chcete-li povolit přenos lístku do externích umístění prostřednictvím adresy URL, nastavte v konfiguračním oddílu <forms> vlastnost EnableCrossAppRedirect na hodnotu True.</forms>
구성 제한으로 인해 쿠키 또는 URL에 인증 티켓을 저장할 수 없어 리디렉션하지 못했습니다. URL을 통해 티켓을 외부 위치로 전송하려면 <forms> 구성 섹션에서 EnableCrossAppRedirect를 true로 설정하십시오.</forms>
Η ανακατεύθυνση απέτυχε επειδή δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του δελτίου ελέγχου ταυτότητας σε cookie ή URL εξαιτίας περιορισμών των παραμέτρων. Ρυθμίστε το EnableCrossAppRedirect ως true στην ενότητα παραμέτρων <forms> για την ενεργοποίηση του δελτίου ελέγχου που θα μεταφερθεί στις εξωτερικές τοποθεσίες μέσω του URL.</forms>
La redirección no se produjo porque el vale de autenticación no se pudo almacenar en una cookie o dirección URL debido a restricciones de configuración. Establezca EnableCrossAppRedirect como true en la sección de configuración <forms> para permitir que el vale sea transferido a ubicaciones externas a través de la dirección URL.</forms>
Omdirigeringen mislykkedes, fordi godkendelsesbilletten ikke kunne gemmes i en cookie eller URL-adresse på grund af konfigurationsbegrænsninger. Angiv EnableCrossAppRedirect til true i konfigurationsafsnittet <forms> for at aktivere, at billetten overføres til eksterne placeringer via URL-adressen.</forms>
Przekierowanie nie powiodło się, ponieważ nie można zapisać biletu uwierzytelniania w pliku cookie lub adresie URL ze względu na ograniczenia konfiguracji. Ustaw wartość True dla właściwości EnableCrossAppRedirect w sekcji konfiguracji <forms>, aby bilet mógł być przekazany do lokalizacji zewnętrznych za pomocą adresu URL.</forms>
Omdirigeringen misslyckades eftersom autentiseringsbiljetten inte kunde lagras i en cookie eller URL på grund av konfigurationsbegränsningar. Ange EnableCrossAppRedirect till true i konfigurationsavsnittet <forms> för att tillåta att biljetten överförs till externa platser via URL:en.</forms>
Falha de redirecionamento porque o tíquete de autenticação não pôde ser armazenada em um cookie ou URL devido a restrições de configuração. Defina EnableCrossAppRedirect como verdadeiro na seção de configuração <forms>, para permitir a transferência do tíquete para locais externos por meio da URL.</forms>
נתוני XML בתוך השורה. נתונים אלה נמצאים בשימוש רק אם לא צוין אף קובץ במאפיין DataFile.
Inline XML-gegevens. Dit wordt alleen gebruikt als geen bestand is opgegeven bij de eigenschap DataFile.
內嵌 XML 資料。這只有在 DataFile 屬性中沒有指定檔案時才使用。
Innebygde XML-data. Dette brukes bare hvis ingen filer er angitt i egenskapen DataFile.
Beágyazott XML-adatok. Ez csak akkor van használatban, ha a DataFile tulajdonságban nincs megadva fájl.
Sisäiset XML-tiedot. Tätä käytetään vain, jos DataFile-ominaisuudessa ei ole määritetty tiedostoa.
Satır içi XML verileri. Bu ancak DataFile özelliğinde hiçbir dosya belirtilmediğinde kullanılır.
Встроенные XML данные. Используются только, если в свойстве DataFile не указан файл.
Dati XML inline. Questi dati vengono utilizzati solo se nella proprietà DataFile non è specificato alcun file.
Données XML inline (utilisées uniquement si aucun fichier n'est spécifié dans la propriété DataFile).
内联 XML 数据。仅在 DataFile 属性中未指定文件时使用。
بيانات XML مضمنة. تُستخدم هذه البيانات فقط في حالة عدم تحديد أي ملف في الخاصية DataFile.
インライン XML データです。これは、DataFile プロパティで指定されたファイルがない場合のみ使用されます。
Inline-XML-Daten. Sie werden nur verwendet, wenn in der DataFile-Eigenschaft keine Datei angegeben ist.
Vložená data XML - použito pouze v případě, že ve vlastnosti DataFile není určen žádný soubor.
인라인 XML 데이터입니다. 이 값은 DataFile 속성에 파일을 지정하지 않은 경우에만 사용됩니다.
Ενσωματωμένα δεδομένα XML. Χρησιμοποιείται μόνο αν δεν έχει καθοριστεί αρχείο στην ιδιότητα DataFile.
Datos XML en línea. Sólo se utiliza si no se especifica ningún archivo en la propiedad DataFile.
Indbyggede XML-data. Dette bruges kun, hvis der ikke er angivet nogen fil i egenskaben DataFile.
Dane XML w tekście. Ta opcja jest używana, tylko jeśli we właściwości DataFile nie określono żadnego pliku.
Direkta XML-data. Detta används endast om en fil inte angetts med egenskapen DataFile.
Dados XML embutidos. Isso só é usado se nenhum arquivo for especificado na propriedade DataFile.
אירעה שגיאה בעת ניסיון להפסיק מופע יישום משולב.
Er is een fout opgetreden tijdens een poging een geïntegreerd toepassingexemplaar te stoppen.
嘗試停止整合式應用程式執行個體時發生錯誤。
Det oppstod en feil under forsøk på å stoppe en integrert programforekomst.
Hiba történt egy integrált alkalmazáspéldány leállítására tett kísérlet során.
Virhe yritettäessä pysäyttää integroidun sovelluksen esiintymä.
Tümleşik uygulama örneği durdurulmaya çalışılırken hata oluştu.
Произошла ошибка при попытке остановить экземпляр встроенного приложения.
Errore durante il tentativo di arrestare un'istanza di applicazione integrata.
Une erreur s'est produite lors d'une tentative d'arrêt d'une instance d'application intégrée.
尝试停止集成应用程序实例时发生错误。
حدث خطأ أثناء محاولة إيقاف مثيل تطبيق متكامل.
統合アプリケーション インスタンスを停止しようとして、エラーが発生しました。
Fehler beim Beenden einer integrierten Anwendungsinstanz.
Při pokusu o zastavení instance integrované aplikace došlo k chybě.
통합된 응용 프로그램 인스턴스를 중지하는 동안 오류가 발생했습니다.
Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια διακοπής μιας ενσωματωμένης παρουσίας εφαρμογής.
Error al intentar detener una instancia de aplicación integrada.
Der opstod en fejl under forsøget på at stoppe en integreret programforekomst.
Wystąpił błąd podczas próby zatrzymania wystąpienia aplikacji zintegrowanej.
Ett fel uppstod när en integrerad tillämpningsinstans stoppades.
Erro ao tentar interromper a instância de um aplicativo integrado.
אין אפשרות להגדיר את יציאת הסיסמה ואת פעולת השירות של הסיסמה.
Kan de wachtwoordpoort en -methode niet instellen.
無法設定密碼連接埠和密碼方法。
Kan ikke angi passordport og -metode.
Nem lehet beállítani a jelszó portját és a jelszó metódusát.
Salasanaporttia ja -menetelmää ei voi määrittää.
Parola bağlantı noktası ve parola yöntemi ayarlanamadı.
Не удается задать порт пароля и метод пароля.
Impossibile impostare la porta e il metodo della password.
Impossible de définir le port du mot de passe et la méthode de mot de passe.
无法设置密码端口和密码方法。
لا يمكن تعيين منفذ كلمة المرور وأسلوب كلمة المرور.
パスワード ポートおよびパスワード メソッドを設定できません。
Der Kennwortanschluss und die Kennwortmethode können nicht festgelegt werden.
Nelze nastavit port a metodu hesla.
암호 포트 및 암호 방식을 설정할 수 없습니다.
Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση της θύρας και της μεθόδου κωδικού πρόσβασης.
No se pudo establecer el puerto y el método de la contraseña.
Adgangskodeporten og adgangskodemetoden kunne ikke angives.
Nie można ustawić portu hasła i metody hasła.
Det gick inte att ange lösenordsport och lösenordsmetod.
Não foi possível definir a porta e o método da senha.
השם של קובץ מסד נתונים של Microsoft Office Access.
De naam van een databasebestand van Microsoft Office Access.
Microsoft Office Access 資料庫檔案的名稱。
Navnet på en Microsoft Office Access-databasefil.
Microsoft Office Access adatbázisfájl neve
Microsoft Office Access -tietokantatiedoston nimi.
Microsoft Office Access veritabanı dosyasının adı.
Имя файла базы данных Microsoft Office Access.
Nome di un file di database di Microsoft Office Access.
Nom d'un fichier de base de données Microsoft Office Access.
Microsoft Office Access 数据库文件的名称。
اسم ملف قاعدة بيانات Microsoft Office Access.
Microsoft Office Access データベースのファイル名です。
Der Name einer Access-Datenbankdatei in Microsoft Office.
Název souboru databáze aplikace Microsoft Office Access
Microsoft Office Access 데이터베이스 파일의 이름입니다.
Το όνομα ενός αρχείου βάσης δεδομένων της Microsoft Office Access.
Nombre de un archivo de base de datos de Microsoft Office Access.
Navnet på en Microsoft Office Access-databasefil.
Nazwa pliku bazy danych programu Microsoft Office Access.
Namnet på en Microsoft Office Access-databasfil.
O nome de um arquivo de banco de dados do Microsoft Office Access.
אין אפשרות להתחבר אל מסד נתונים של הפעלת SQL Server . מחרוזת החיבור (server='<var>X</var>', database='<var>Y</var>') הוחזרה על-ידי מופע של IPartitionResolver מסוג '<var>Type Name</var>'.
Kan geen verbinding tot stand brengen met SQL Server-sessiedatabase. De verbindingstekenreeks (server=<var>X</var>, database=<var>Y</var>) werd als resultaat gegeven door een exemplaar van het IPartitionResolver-type <var>Type Name</var>.
無法連接到 SQL Server 工作階段資料庫。IPartitionResolver 型別 '<var>Type Name</var>' 的執行個體傳回連接字串 (server='<var>X</var>', database='<var>Y</var>')。
Kan ikke koble til øktdatabasen for SQL-server. Tilkoblingsstrengen (server=<var>X</var>, database=<var>Y</var>) ble returnert av en forekomst av typen <var>Type Name</var> for IPartitionResolver .
Nem lehet kapcsolódni az SQL Server munkamenet-adatbázishoz. A kapcsolódási karakterláncot (server='<var>X</var>', database='<var>Y</var>') az IPartitionResolver „<var>Type Name</var>” típus egy példánya adta vissza válaszként.
Yhteyden muodostaminen SQL Server -istunnon tietokantaan ei onnistu. IPartitionResolver laji <var>Type Name</var> -esiintymä palautti yhteysmerkkijonon (palvelin=<var>X</var>, tietokanta=<var>Y</var>).
SQL Server oturum veritabanıyla bağlantı kurulamadı. Bağlantı dizesi (sunucu='<var>X</var>', veritabanı='<var>Y</var>'), IPartitionResolver '<var>Type Name</var>' türünün bir örneği tarafından döndürüldü.
Не удается установить соединение с базой данных сеанса SQL сервера. Строка соединения (server='<var>X</var>', database='<var>Y</var>') была возвращена экземпляром IPartitionResolver типа '<var>Type Name</var>'.
Impossibile connettersi al database di sessione SQL Server. La stringa di connessione (server='<var>X</var>', database='<var>Y</var>') è stata restituita da un'istanza del tipo IPartitionResolver '<var>Type Name</var>'.
Impossible de se connecter à la base de données de la session SQL Server. La chaîne de connexion (server='<var>X</var>', database='<var>Y</var>') a été retournée par une instance du type IPartitionResolver '<var>Type Name</var>'.
无法连接到 SQL Server 会话数据库。IPartitionResolver 类型“<var>Type Name</var>”的实例返回连接字符串(server=“<var>X</var>”,database=“<var>Y</var>”)。
تعذر الاتصال بقاعدة بيانات جلسة عمل ملقم SQL. نتج عن المثيل IPartitionResolver من النوع '<var>Type Name</var>' سلسلة الاتصال (server='<var>X</var>', database='<var>Y</var>').
SQL Server セッション データベースに接続できません。接続文字列 (server='<var>X</var>'、database='<var>Y</var>') が IPartitionResolver 型 '<var>Type Name</var>' のインスタンスによって返されました。
Keine Verbindung mit der SQL Server-Sitzungsdatenbank. Die Verbindungszeichenfolge (server=<var>X</var>, database=<var>Y</var>) wurde von einer Instanz des IPartitionResolver-Typs <var>Type Name</var> zurückgegeben'.
K databázi relací serveru SQL Server se nelze připojit. Připojovací řetězec (server='<var>X</var>', databáze='<var>Y</var>') byl vrácen instancí typu <var>Type Name</var> rozhraní IPartitionResolver.
SQL Server 세션 데이터베이스에 연결할 수 없습니다. '<var>Type Name</var>' 형식의 IPartitionResolver 인스턴스에서 연결 문자열 (server='<var>X</var>', database='<var>Y</var>')을(를) 반환했습니다.
Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με τη βάση δεδομένων περιόδων λειτουργίας του SQL Server. Η συμβολοσειρά σύνδεσης (διακομιστής='<var>X</var>', βάση δεδομένων='<var>Y</var>') επιστράφηκε από μια παρουσία του τύπου IPartitionResolver '<var>Type Name</var>'.
No se puede conectar con la base de datos de la sesión de SQL Server. La cadena de conexión (server='<var>X</var>', database='<var>Y</var>') fue devuelta por una instancia del tipo IPartitionResolver '<var>Type Name</var>'.
Der kan ikke oprettes forbindelse til sessionsdatabasen i SQL Server. Forbindelsesstrengen (server='<var>X</var>', database='<var>Y</var>') blev returneret af en forekomst af IPartitionResolver type '<var>Type Name</var>'.
Nie można połączyć się z bazą danych sesji SQL Server. Wystąpienie elementu IPartitionResolver typu '<var>Type Name</var>' zwróciło parametry połączenia (server='<var>X</var>', database='<var>Y</var>').
Det gick inte att ansluta till SQL Server-sessionsdatabasen. Anslutningssträngen (server=<var>X</var>, databas=<var>Y</var>) returnerades av en instans av IPartitionResolver typ <var>Type Name</var>.
Não é possível estabelecer conexão com o banco de dados de sessão do SQL Server. A cadeia de conexão (server='<var>X</var>', database='<var>Y</var>') foi retornada por uma instância do IPartitionResolver tipo '<var>Type Name</var>'.
See catalog page for all messages.