The service
Messages on page
הקבוצה שאליה המאמת שייך.
De groep waartoe de validatiefunctie behoort.
驗證程式所屬的群組。
Gruppen validereren tilhører.
Az érvényesítőt tartalmazó csoport.
Ryhmä, johon varmistustoiminto kuuluu.
Doğrulayıcının ait olduğu grup.
Группа, к которой принадлежит модуль проверки.
Il gruppo a cui appartiene il validator.
Groupe auquel appartient le validateur.
验证程序所属的组。
المجموعة التي تنتمي إليها أداة التحقق من الصحة.
バリデーターが属すグループです。
Die Gruppe, zu der die Bestätigung gehört.
Skupina, do níž patří ověřovací modul
유효성 검사기가 속한 그룹입니다.
Η ομάδα στην οποία ανήκει η εφαρμογή επικύρωσης.
Grupo al que pertenece el validador.
Gruppen, som valideringsfunktionen hører til.
Grupa, do której należy moduł walidacji.
Den grupp som verifieraren hör till.
O grupo ao qual o validador pertence.
כתובת ה- URL של התמונה המעובדת בצמתים.
De URL van de afbeelding die wordt weergegeven bij knooppunten.
節點上所呈現的影像 URL。
URL-adressen for bildet som vises på noder.
A csomópontokon megjelenített kép URL-címe
Solmuihin käsitellyn kuvan URL-osoite.
Düğümlerde işlenen görüntünün URL'si.
URL адрес изображения установленного на узлах.
URL dell'immagine di cui viene eseguito il rendering sui nodi.
URL de l'image affichée dans les nœuds.
عنوان URL للصورة التي تم تقديمها في العُقد.
ノードで表示されるイメージの URL です。
Die URL des für Knoten wiedergegebenen Bildes.
Adresa URL obrázku vykresleného v uzlech
노드에 렌더링할 이미지의 URL입니다.
Το URL της εικόνας που αποδίδεται στους κόμβους.
Dirección URL de la imagen representada en los nodos.
URL-adressen for det billede, der gengives på noder.
节点上呈现的图像的 URL。
Adres URL obrazu, który będzie odwzorowywany w węzłach.
URL till den bild som renderas på noderna.
A URL da imagem processada nos nós.
יש לציין מיפויי סכימות שאלת סיסמה ותשובת סיסמה כדי לאפשר פונקציונליות של שאלה ותשובה לסיסמאות.
Als u vragen en antwoorden mogelijk wilt maken voor wachtwoorden, moeten kenmerkschematoewijzingen worden opgegeven voor de wachtwoordvraag en het wachtwoordantwoord.
必須指定密碼問題和密碼解答的屬性結構描述對應,才能啟用密碼問題和解答的功能。
Du må angi attributt-XML-skjematilordninger for password-question og password-answer for å aktivere funksjonen for passordspørsmål- og -svar.
A jelszó/kérdés és a jelszó/válasz attribútumok séma-hozzárendeléseit meg kell adni ahhoz, hogy működni tudjon a jelszóhoz tartozó kérdés-felelet funkció.
Määritemallin yhdistäminen on määritettävä salasanakysymykselle ja -vastaukselle, jotta salasanan kysymys- ja vastaustoiminnot ovat käytössä.
Parola sorusu ve yanıtı işlevselliğini etkinleştirmek için parola-sorusu ve parola-yanıtına öznitelik şeması eşlemeleri belirtilmelidir.
Для включения функции вопроса пароля и ответа пароля требуется указать соответствия схемы атрибута для вопроса-пароля и ответа-пароля.
Per abilitare la funzionalità di domanda e risposta segrete, è necessario specificare i mapping dello schema di attributi per la domanda e per la risposta segrete.
Les mappages de schéma d'attribut pour la question-mot de passe et la réponse-mot de passe doivent être spécifiés afin d'activer la fonctionnalité de question et de réponse de mot de passe.
必须指定密码提示问题和密码答案的特性架构映射,才能启用密码提示问题和密码答案功能。
يجب تحديد تعيينات مخطط السمة لسؤال كلمة المرور وإجابة سؤال كلمة المرور وذلك لتمكين وظيفة سؤال كلمة المرور وإجابته.
パスワードの質問および解答機能を有効にするために、パスワードの質問およびパスワードの解答に対する属性スキーマのマップを指定しなければなりません。
Die Attributschemazuordnungen für "password-question" und "password-answer" müssen angegeben werden, damit die Funktionalität für Kennwortfragen und -antworten aktiviert wird.
Aby bylo možné povolit funkci otázky a odpovědi hesla, musí být určeno mapování schématu atributů pro otázku a odpověď hesla.
암호 질문 및 대답 기능을 사용하려면 암호 질문 및 암호 대답에 대한 특성 스키마 매핑을 지정해야 합니다.
Πρέπει να καθοριστούν αντιστοιχίσεις σχήματος χαρακτηριστικών για τα password-question και password-answer για να ενεργοποιηθεί η λειτουργικότητα ερώτησης και απάντησης κωδικού πρόσβασης.
Para habilitar la funcionalidad de respuesta y pregunta de la contraseña se deben especificar asignaciones de esquema de atributo para pregunta y respuesta de la contraseña.
Der skal angives skematilknytning for adgangskodespørgsmål og adgangskodesvar for at aktivere funktionaliteten for adgangskodespørgsmål og -svar.
Należy zdefiniować mapowania schematów atrybutów dla kombinacji pytania hasła i odpowiedzi hasła, aby dostępna była funkcja pytania i odpowiedzi hasła.
Attributschemamappningar för lösenordsfrågor och lösenordssvar måste anges för att funktionaliteten ska kunna användas.
Os mapeamentos de esquema de atributo para a pergunta da senha e a resposta da senha devem ser especificados para habilitar a funcionalidade de pergunta e resposta da senha.
הסיסמה ארוכה מדי: אסור שהסיסמה תחרוג מ- 128 תווים לאחר ההצפנה.
Het wachtwoord is te lang: het mag na versleuteling niet langer zijn dan 128 tekens.
密碼太長: 加密後不能超過 128 個字元。
Passordet er for langt. Det må ikke være lengre enn 128 tegn etter kryptering.
Túl hosszú a jelszó: titkosítás után nem haladhatja meg a 128 karaktert.
Salasana on liian pitkä. Sen pituus ei saa ylittää 128 merkkiä salaamisen jälkeen.
Parola fazla uzun: şifreleme sonrasında 128 karakteri aşmamalıdır.
Слишком длинный пароль: длина пароля после шифрования не должна превышать 128 знаков.
La password è troppo lunga: non può contenere più di 128 caratteri dopo la crittografia.
Le mot de passe est trop long : il ne doit pas excéder 128 caractères après le chiffrement.
密码太长: 加密后不得超过 128 个字符。
كلمة المرور طويلة جدًا: يجب ألا يتجاوز طول كلمة المرور 128 حرفًا بعد التشفير.
パスワードが長すぎます。暗号化の後の長さが 128 文字を超えないように指定してください。
Das Kennwort ist zu lang: Es darf nach der Verschlüsselung maximal 128 Zeichen lang sein.
Heslo je příliš dlouhé. Délka hesla nesmí po šifrování přesáhnout 128 znaků.
암호가 너무 깁니다. 암호는 암호화한 후 128자를 초과할 수 없습니다.
Ο κωδικός πρόσβασης είναι υπερβολικά μεγάλος: Δεν πρέπει να ξεπερνά τους 128 χαρακτήρες μετά την κρυπτογράφηση.
La contraseña es demasiado larga: no debe superar los 128 caracteres después del cifrado.
Adgangskoden er for lang. Den må ikke overstige 128 tegn efter kryptering.
Hasło jest zbyt długie: nie może zawierać więcej niż 128 znaków po szyfrowaniu.
Lösenordet är för långt: längden får inte överskrida 128 tecken efter kryptering.
A senha é longa demais: ela não deve exceder 128 caracteres após a criptografia.
האלמנט העליון חייב להיות siteMap.
Het element op het hoogste niveau moet siteMap zijn.
最上層項目必須是 siteMap。
Det øverste elementet må være siteMap.
A legfelső szintű elemnek siteMap típusúnak kell lennie.
Ylimmän elementin on oltava siteMap.
En üst öğe siteMap olmalıdır.
Верхний элемент должен быть siteMap.
Il primo elemento deve essere siteMap.
L'élément supérieur doit être siteMap.
顶级元素必须为 siteMap。
يجب أن يكون العنصر العلوي siteMap.
最上部の要素は siteMap でなければなりません。
Oberstes Element muss siteMap sein.
Elementem nejvyšší úrovně musí být element siteMap.
최상위 요소는 siteMap이어야 합니다.
Το στοιχείο ανωτάτου επιπέδου πρέπει να είναι siteMap.
El elemento superior debe ser siteMap.
Det øverste element skal være siteMap.
Pierwszym elementem musi być siteMap.
Det översta elementet måste vara siteMap.
O elemento superior deve ser siteMap.
תבנית עבור תצוגת שם המשתמש.
Sjabloon voor de gebruikersnaamweergave.
使用者檢視表的樣板。
Mal for brukernavnvisning.
A felhasználónév nézetéhez használt sablon
Käyttäjäniminäkymän malli.
Kullanıcı adı görünümünün şablonu.
Шаблон для представления имени пользователя.
Modello per la visualizzazione del nome utente.
Modèle pour la vue du nom d'utilisateur.
用户名视图的模板。
قالب لعرض اسم المستخدم.
ユーザー名ビューのテンプレートです。
Vorlage für die Ansicht für den Benutzernamen.
Šablona zobrazení uživatelského jména
사용자 이름 뷰의 템플릿입니다.
Πρότυπο για την προβολή ονόματος χρήστη.
Plantilla para la vista de nombre de usuario.
Skabelon til visning af brugernavnet.
Szablon widoku nazwy użytkownika.
Mall för den vy som ska användas för användarnamnet.
Modelo da exibição de nome de usuário.
עמודת הטבלה או שם של תכונת XML שבהם יש להשתמש עבור המאפיין ImageUrl של הצומת בעת איגוד נתונים.
De naam van de tabelkolom of het XML-kenmerk die/dat moet worden gebruikt voor de eigenschap ImageUrl van het knooppunt wanneer gegevensbinding plaatsvindt.
資料繫結時,節點的 ImageUrl 屬性所使用的資料表資料行或 XML 屬性名稱。
Tabellkolonnen eller navnet på XML-attributtet som skal brukes på egenskapen ImageUrl under databinding.
A csomópont ImageUrl tulajdonságához adatkötéskor használt táblaoszlop vagy XML-attribútumnév
Taulukon sarake tai XML-määritteen nimi, jota käytetään solmun ImageUrl-ominaisuudelle, kun tietoja sidotaan.
Veri bağlamada düğümün ImageUrl özelliği için kullanılacak tablo sütunu veya XML özniteliği adı.
Столбец таблицы или имя атрибута XML для использования для свойства узла ImageUrl при привязке данных.
Nome della colonna di tabella o dell'attributo XML da utilizzare per la proprietà ImageUrl del nodo durante l'associazione dati.
Colonne de table ou nom d'attribut XML à utiliser pour la propriété ImageUrl du nœud lors de la liaison des données.
数据绑定时用于节点的 ImageUrl 属性的表列或 XML 特性名。
عمود الجدول أو اسم سمة XML المطلوب استخدامه لخاصية ImageUrl للعُقدة عند ربط البيانات.
データ バインドするときに、ノードの ImageUrl プロパティに使用するテーブル列または XML 属性の名前です。
Die Tabellenspalte oder der XML-Attributname, die bzw. der beim Herstellen von Datenbindungen für die ImageUrl-Eigenschaft des Knotens verwendet werden soll.
Název sloupce tabulky nebo atributu XML, který má být použit pro vlastnost ImageUrlTip uzlu při vytváření datových vazeb
데이터 바인딩할 때 노드의 ImageUrl 속성에 사용할 테이블 열 또는 XML 특성 이름입니다.
Το όνομα στήλης πίνακα ή χαρακτηριστικού XML που θα χρησιμοποιηθεί για την ιδιότητα ImageUrl ενός κόμβου κατά τη σύνδεση δεδομένων.
Nombre del atributo XML o columna de tabla que se va a utiliza para la propiedad ImageUrl del nodo cuando se enlaza a datos.
Den tabelkolonne eller det XML-attributnavn, der skal anvendes til nodens ImageUrl-egenskab ved databinding.
Kolumna tabeli lub nazwa atrybutu XML, która ma być używana jako właściwość ImageUrl węzła podczas wiązania z danymi.
Den tabellkolumn eller det XML-attributnamn som ska användas för nodens ImageUrl-egenskap vid databindning.
O nome do atributo XML ou da coluna da tabela a ser usada na propriedade ImageUrl do nó ao fazer a associação de dados.
לא ניתן לשנות את מופע היישום.
Het toepassingsexemplaar kan niet worden gewijzigd.
無法變更應用程式執行個體。
Programforekomsten kan ikke endres.
Az alkalmazáspéldány nem változtatható meg.
Sovelluksen esiintymää ei voi muuttaa.
Uygulama örneği değiştirilemiyor.
Не удается изменить экземпляр приложения.
Non è possibile modificare l'istanza dell'applicazione.
L'instance de l'application ne peut pas être modifiée.
无法更改应用程序实例。
لا يمكن تغيير مثيل التطبيق.
アプリケーション インスタンスは変更できません。
Die Anwendungsinstanz kann nicht geändert werden.
Instanci aplikace nelze změnit.
응용 프로그램 인스턴스를 변경할 수 없습니다.
Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση της παρουσίας της εφαρμογής.
La instancia de aplicación no puede cambiarse.
Programforekomsten kan ikke ændres.
Nie można zmienić wystąpienia aplikacji.
Det går inte att ändra programinstansen.
Não é possível alterar a instância do aplicativo.
כאשר EnablePaging מוגדר כ- True, מאפיין זה מציין את הפרמטר של פעולת השירות Select שמקבל את הערך עבור האינדקס של השורה הראשונה שיש לאחזר.
Als EnablePaging is ingesteld op true, wordt met deze eigenschap de parameter van de methode Select aangegeven die de waarde accepteert voor de index van de eerste rij die moet worden opgehaald.
當 EnablePaging 設定為 true 時,此屬性代表 Select 方法的參數 (接受所要擷取的第一筆資料列索引值)。
Når EnablePaging er True, angir egenskapen parameteren for metoden Select som godtar verdien for indeksen for første raden som skal hentes.
Az EnablePaging tulajdonság TRUE értéke esetén ez mutatja a Select metódusnak azt a paraméterét, amely az első beolvasandó sor értékét fogadja.
Kun EnablePaging on true, tämä ominaisuus ilmaisee ensimmäisen noudettavan rivin indeksin arvon hyväksyvän Select-menetelmän parametrin.
EnablePaging true olarak ayarlandığında, bu özellik Select yönteminin alınacak ilk satırın dizin değerini kabul eden parametresini gösterir.
Когда EnablePaging имеет значение true, это свойство указывает параметр метода Select, который принимает значение для индекса первой строки, которую требуется извлечь.
Quando EnablePaging è impostato su true, questa proprietà indica il parametro del metodo Select che accetta il valore per l'indice della prima riga da recuperare.
Lorsque EnablePaging est défini à true, cette propriété indique le paramètre de la méthode Select qui accepte la valeur pour l'index de première ligne à récupérer.
当 EnablePaging 为 true 时,此属性表示 Select 方法的参数,该参数接受要检索的第一行索引的值。
عند تعيين قيمة EnablePaging على true، تشير هذه الخاصية إلى معلمة أسلوب Select التي تقبل قيمة رقم الصف الأول المطلوب استردادها.
EnablePaging が true 設定されているとき、このプロパティは、取得する先頭行のインデックス値を受け取る Select メッソドのパラメーターを示します。
Wenn EnablePaging auf "true" festgelegt wurde, gibt diese Eigenschaft den Parameter der Select-Methode an, der den Wert für den Index der ersten abzurufenden Zeile akzeptiert.
Je-li vlastnost EnablePaging nastavena na hodnotu True, určuje tato vlastnost parametr metody Select, který přijímá hodnotu pro index prvního řádku, který má být načten.
EnablePaging이 true인 경우 이 속성은 검색할 첫째 행의 인덱스 값을 받는 Select 메서드의 매개 변수를 나타냅니다.
Όταν το EnablePaging είναι true, αυτή η ιδιότητα δηλώνει την παράμετρο της μεθόδου Select που αποδέχεται την τιμή για το δείκτη της πρώτης σειράς που θα ανακτηθεί.
Cuando EnablePaging se establece como true, esta propiedad indica el parámetro del método Select que acepta el valor del índice de la primera fila que se va a recuperar.
Når EnablePaging er true, viser denne egenskab den parameter i metoden Select, der accepterer værdien for indekset for den første række, der skal hentes.
Jeśli właściwość EnablePaging ma wartość True, ta właściwość wskazuje parametr metody Select akceptujący wartość indeksu pierwszego wiersza do pobrania.
Om EnablePaging = true anger detta den parameter till metoden Select som representerar indexet för den första rad som ska hämtas.
Quando EnablePaging é definido como verdadeiro, esta propriedade indica o parâmetro do método Select que aceita o valor como o índice da primeira linha a ser recuperada.
כתובת ה- URL של התמונה שתציג שלפריט יש תפריט משנה בחלק הדינאמי של התפריט.
De URL van de afbeelding waarmee wordt aangegeven dat een opdracht een vervolgmenu heeft in het dynamische deel van het menu.
用來顯示某個項目在功能表動態部分中有子功能表的影像 URL。
URL-adressen for bildet som viser at et element har en undermeny i den dynamiske delen av menyen.
A menü dinamikus részében szereplő elemnél almenü esetén megjelenő kép URL-címe
Sen kuvan URL-osoite, joka ilmaisee valikon dynaamisen osan vaihtoehdolla olevan alivalikko.
Menünün dinamik bölümünde bir öğenin alt menüsü olduğunu gösterecek görüntünün URL'si.
URL изображения, которое будет показывать, что у элемента есть дочернее меню в динамической части меню.
URL dell'immagine che indicherà che una voce presenta un sottomenu nella parte dinamica del menu.
URL de l'image qui indiquera qu'un élément possède un sous-menu dans la partie dynamique du menu.
显示项在菜单的动态部分中有子菜单的图像的 URL。
عنوان URL الخاص بالصورة التي تشير إلى أن العنصر يحتوي على قائمة فرعية في الجزء الديناميكي من القائمة.
項目が、メニューの動的部分にサブメニューを含むことを表示するイメージの URL です。
Die URL des Bildes, das anzeigt, dass ein Element im dynamischen Teil des Menüs ein Untermenü hat.
Adresa URL obrázku označujícího, že položka v dynamické části nabídky obsahuje podnabídku
메뉴의 동적 부분에서 항목에 하위 메뉴가 있음을 표시할 때 사용할 이미지의 URL입니다.
Το URL της εικόνας που θα προσδιορίζει ότι ένα στοιχείο έχει υπομενού στο δυναμικό τμήμα του μενού.
Dirección URL de la imagen que indicará que un menú tiene un submenú en la parte dinámica del menú.
URL-adressen for det billede, der viser, at et element har en undermenu i den dynamiske del af menuen.
Adres URL obrazu, który będzie informować o tym że dany element ma podmenu w części dynamicznej menu.
URL till den bild som visar att ett alternativ har en undermeny på menyns dynamiska del.
A URL da imagem que será mostrada quando um item tiver um submenu na parte dinâmica do menu.
See catalog page for all messages.