The service
Messages on page
הפרמטר '<var>X</var>' אינו מתאים לביטוי הרגיל שצוין בקובץ התצורה.
De parameter <var>X</var> komt niet overeen met de reguliere expressie die is opgegeven in het configuratiebestand.
Parameteren <var>X</var> samsvarer ikke med RegEx som er angitt i konfigurasjonsfilen.
A(z) „<var>X</var>” paraméter nem felel meg a konfigurációs fájlban megadott reguláris kifejezésnek.
Parametri <var>X</var> ei vastaa määritystiedostossa määritettyä säännöllistä lauseketta.
'<var>X</var>' parametresi yapılandırma dosyasında belirtilen normal ifadeyle eşleşmiyor.
Параметр '<var>X</var>' не соответствует регулярному выражению, указанному в файле конфигурации.
Il parametro '<var>X</var>' non corrisponde all'espressione regolare specificata nel file di configurazione.
Le paramètre '<var>X</var>' ne correspond pas à l'expression régulière spécifiée dans le fichier de configuration.
參數 '<var>X</var>' 不符合組態檔中指定的規則運算式。
参数“<var>X</var>”与配置文件中指定的正则表达式不匹配。
المعلمة '<var>X</var>' لا تطابق التعبير العادي المحدد في ملف التكوين.
パラメーター '<var>X</var>' が構成ファイルで指定された正規表現と一致していません。
Der Parameter <var>X</var> entspricht nicht dem regulären Ausdruck, der in der Konfigurationsdatei angegeben ist.
Parametr <var>X</var> se neshoduje s regulárním výrazem určeným v konfiguračním souboru.
'<var>X</var>' 매개 변수가 config 파일에서 지정한 정규식과 일치하지 않습니다.
El parámetro '<var>X</var>' no coincide con la expresión regular especificada en el archivo de configuración.
Η παράμετρος '<var>X</var>' δεν συμφωνεί με την κανονική παράσταση που καθορίζεται στο αρχείο παραμέτρων.
Parameteren '<var>X</var>' svarer ikke til det regulære udtryk, der er angivet i config-filen.
Parametr '<var>X</var>' nie jest zgodny z wyrażeniem standardowym określonym w pliku konfiguracyjnym.
Parametern <var>X</var> matchar inte det reguljära uttryck som finns angivet i konfigurationsfilen.
O parâmetro '<var>X</var>' não corresponde à expressão normal especificada no arquivo de configuração.
פרמטר הקלט '<var>X</var>' אינו יכול להיות אוסף ריק.
De invoerparameter <var>X</var> mag geen lege verzameling zijn.
輸入參數 '<var>X</var>' 不能為空集合。
Inndataparameteren <var>X</var> kan ikke være en tom samling.
A(z) „<var>X</var>” bemeneti paraméter nem lehet üres gyűjtemény.
Syöttöparametri <var>X</var> ei voi olla tyhjä kokoelma.
'<var>X</var>' giriş parametresi boş bir koleksiyon olamaz.
Входной параметр '<var>X</var>' не может быть пустой коллекцией.
Il parametro di input '<var>X</var>' non può essere un insieme vuoto.
Le paramètre d'entrée '<var>X</var>' ne peut pas être une collection vide.
输入参数“<var>X</var>”不能为空集合。
لا يمكن أن تكون معلمة الإدخال '<var>X</var>' مجموعة فارغة.
入力パラメーター '<var>X</var>' を空のコレクションにすることはできません。
Der Eingabeparameter "<var>X</var>" darf keine leere Auflistung sein.
Vstupním parametrem <var>X</var> nemůže být prázdná kolekce.
입력 매개 변수 '<var>X</var>'은(는) 빈 컬렉션일 수 없습니다.
El parámetro de entrada '<var>X</var>' no puede ser una colección vacía.
Η παράμετρος εισόδου '<var>X</var>' δεν μπορεί να είναι κενή συλλογή.
Inputparameteren '<var>X</var>' må ikke være en tom samling.
Parametr wejściowy '<var>X</var>' nie może być pustą kolekcją.
Indataparametern <var>X</var> kan inte vara en tom mängd.
O parâmetro de entrada '<var>X</var>' não pode ser uma coleção vazia.
מופעל כאשר המצב המסומן של הפקד משתנה.
Deze gebeurtenis wordt gestart wanneer de ingeschakelde status van het besturingselement verandert.
Starter når merketstatusen for kontrollen endres.
Akkor következik be, amikor megváltozik a vezérlő bejelöltségi állapota.
Käynnistetään, kun ohjausobjektin tarkistettu tila muuttuu.
Denetimin denetlenen durumu değiştiğinde harekete geçirilir.
Активируется, когда изменяется состояние проверки элемента управления.
Generato quando cambia lo stato di selezione del controllo.
Se déclenche lorsque l'état activé (checked) du contrôle change.
在控制項的核取狀態變更時引發。
在更改控件的选中状态时激发。
التشغيل عند تغير الحالة المُحدَّدة لعنصر التحكم.
コントロールのチェック状態が変化したときに発生します。
Wird ausgelöst, wenn sich der Aktivierungszustand des Steuerelements ändert.
Je aktivována, když dojde ke změně stavu zaškrtnutí ovládacího prvku.
컨트롤의 선택 상태가 변경될 때 발생합니다.
Se desencadena cuando cambia el estado de activación del control.
Πυροδοτείται όταν αλλάξει η επιλεγμένη κατάσταση του στοιχείου ελέγχου.
Udløses, når objektets markeringstilstand ændres.
Uruchamiany, gdy zmieni się stan zaznaczenia formantu.
Utlöses när kontrollens markerade tillstånd ändras.
Acionado quando o estado verificado do controle é alterado.
קבלה והגדרה של masterPageFile שנמצא בשימוש על-ידי דף זה.
Hiermee wordt de masterPageFile opgehaald en ingesteld die door deze pagina wordt gebruikt.
取得及設定此頁面使用的 masterPageFile。
Henter og angir masterPageFile som brukes av siden.
Az ehhez a laphoz használt masterPageFile fájl beolvasása és beállítása
Hakee ja määrittää tämän sivun käyttämän masterPageFile-kohteen.
Bu sayfa tarafından kullanılan masterPageFile'ı alır ve ayarlar.
Получает и задает masterPageFile, используемый этой страницей.
Ottiene e imposta il masterPageFile utilizzato da questa pagina.
Obtient et définit le masterPageFile utilisé par cette page.
获取并设置此页使用的 masterPageFile。
الحصول على masterPageFile المستخدَم في هذه الصفحة وتعيينه.
このページによって使用される masterPageFile を取得し、設定します。
Ruft die für diese Seite verwendete masterPageFile ab und legt sie fest.
Získá a nastaví vlastnost masterPageFile použitou pro tuto stránku.
이 페이지에 사용할 masterPageFile을 가져오고 설정합니다.
Obtiene y establece el masterPageFile utilizado para esta página.
Λαμβάνει και ρυθμίζει το masterPageFile που χρησιμοποιείται σε αυτή τη σελίδα.
Henter og angiver den masterPageFile, der anvendes af denne side.
Pobiera i ustawia plik masterPageFile używany przez tę stronę.
Hämtar/anger denna sidas masterPageFile.
Obtém e define o masterPageFile usado por esta página.
קביעה אם יש לעבד קובץ Script של לקוח לצורך קידוד עבור לקוחות דפדפן שיכולים לתמוך בפריטי callback.
Hiermee wordt aangegeven of clientscript voor paginering moet worden samengesteld voor browserclients die callbacks (retouraanroepen) kunnen ondersteunen.
是否應該對可以支援回呼的瀏覽器用戶端,呈現用於分頁的用戶端指令碼。
Angir om klientskript for sideveksling skal vises til webleserklienter som støtter tilbakekall.
Azt mutatja, hogy a lapozás ügyféloldali parancsfájlját át kell-e adni a visszahívást támogató böngészőügyfeleknek.
Käsitelläänkö sivutuksen asiakaskomentosarja takaisinkutsuja tukemaan pystyville selainasiakkaille.
Sayfalama için istemci komut dosyasının geri çağırmaları destekleyebilecek tarayıcı istemcilerine işlenip işlenmeyeceği.
Следует ли выполнять построение клиентского скрипта для постраничного просмотра в клиентах обозревателя, поддерживающих обратные вызовы.
Indica se deve essere eseguito il rendering dello script client per il paging ai client browser che supportano i callback.
Indique si le script client pour la pagination doit être affiché pour les clients navigateurs qui peuvent prendre en charge les rappels.
是否向可以支持回调的浏览器客户端呈现用于分页的客户端脚本。
ما إذا كان يجب عرض برنامج العميل النصي والخاص بترحيل الصفحات غير المستخدمة على عملاء المستعرض الذين بإمكانهم دعم عمليات الاستدعاء المعتمدة على الحدث، أم لا.
コールバックをサポートするブラウザー クライアントに、ページングのクライアント スクリプトを表示するかどうかを指定します。
Gibt an, ob das Clientskript für Paging an Browserclients ausgegeben werden soll, die Rückrufe unterstützen können.
Určuje, zda má být skript pro stránkování spouštěný na straně klienta vykreslen pro klienty prohlížeče, které podporují zpětná volání.
콜백을 지원하는 브라우저 클라이언트에 페이징을 위한 클라이언트 스크립트를 렌더링할지 여부를 지정합니다.
Indica si los clientes de exploradores compatibles con devoluciones de llamadas deberían representar el script de cliente para paginación.
Αν θα πρέπει να γίνεται απόδοση των δεσμών ενεργειών σελιδοποίησης του υπολογιστή-πελάτη σε προγράμματα-πελάτες περιήγησης που υποστηρίζουν επιστροφές κλήσης.
Angiver, om klientscriptet for sideinddeling skal gengives i browserklienter, der understøtter tilbagekald.
Czy skrypt klienta do stronicowania powinien być odwzorowywany na klientach przeglądarki obsługujących wywołania zwrotne.
Anger om klientskript för sidindelning ska renderas för webbläsarklienter som stöder återanrop.
Se o script do cliente para paginação deve ser processado para clientes de navegador que podem oferecer suporte para retornos de chamada.
כתובת ה- URL של התמונה שמייצגת העדר סמל הרחבה/כיווץ.
De URL van de afbeelding waarmee wordt aangegeven dat er geen pictogram voor uitvouwen/samenvouwen beschikbaar is.
表示缺少展開/摺疊圖示的影像 URL。
URL-adressen for bildet som representerer fraværet av et vis-/skjulikon.
A kibontás/összecsukás ikon elérhetetlenségét jelképező kép URL-címe
Laajennus- ja kutistuskuvakkeen puuttumisen ilmaisevan kuvan URL-osoite.
Genişlet/daralt simgesinin olmadığını gösteren görüntünün URL'si.
URL адрес изображения, которое представляет отсутствующий значок развернуть/свернуть.
URL dell'immagine che rappresenta l'assenza di un'icona di espansione/compressione.
URL de l'image signalant l'absence d'une icône de réduction/développement.
表示缺少展开/折叠图标的图像的 URL。
عنوان URL للصورة التي تمثل غياب رمز توسيع/طي.
展開/折りたたみアイコンが存在しないときに表示されるイメージの URL です。
Die URL des Bildes, das die Abwesenheit eines Symbols zum Erweitern/Reduzieren darstellt.
Adresa URL obrázku představujícího chybějící ikonu pro rozbalení či sbalení
확장/축소 아이콘이 없음을 나타내는 이미지의 URL입니다.
Dirección URL de la imagen que representa la ausencia de un icono de expandir y contraer.
Το URL της εικόνας που δηλώνει την απουσία εικονιδίου προέκτασης/σύμπτυξης.
URL-adressen for det billede, der repræsenterer et manglende udvid/skjul-ikon.
Adres URL obrazu oznaczający brak ikony rozwiń/zwiń.
URL till den bild som representerar frånvaron av en expandera/komprimera-ikon.
A URL da imagem que representa a ausência de um ícone de expansão/recolhimento.
צומת הבסיס שמוגדר בספק <var>X</var> הוא Null, צומת הבסיס אינו יכול להיות Null.
Hoofdknooppunt dat is gedefinieerd bij provider <var>X</var> is null; het hoofdknooppunt mag niet null zijn.
提供者 <var>X</var> 中定義的根節點是 null,根節點不能為 null。
Rotnoden som er definert i leverandøren <var>X</var> er null. Rotnoden kan ikke være null.
A(z) <var>X</var> szolgáltatóban meghatározott gyökércsomópont null, pedig a gyökércsomópont nem lehet null.
Palvelussa <var>X</var> määritetty pääsolmu on null, pääsolmu ei voi olla null.
<var>X</var> sağlayıcısında tanımlanan kök düğüm null; kök düğümler null olamaz.
Корневой узел, определенный в поставщике <var>X</var>, имеет значение null, корневой узел не может иметь значение null.
Il nodo radice definito nel provider <var>X</var> è null e ciò non è consentito.
Le nœud racine défini dans le fournisseur <var>X</var> est null ; les nœuds racine ne peuvent pas être null.
提供程序 <var>X</var> 中定义的根节点为 null,根节点不能为 null。
العُقدة الجذرية المحددة في الموفر <var>X</var> خالية، لا يمكن أن تكون العُقدة الجذرية خالية.
プロバイダー <var>X</var> で定義されたルート ノードが null です。ルート ノードに null を指定することはできません。
Der in Anbieter <var>X</var> definierte Stammknoten hat den Wert NULL. Ein Stammknoten darf nicht NULL sein.
Kořenový uzel definovaný ve zprostředkovateli <var>X</var> má hodnotu Null. Kořenový uzel nesmí hodnotu Null obsahovat.
<var>X</var> 공급자에 정의된 루트 노드가 null입니다. 루트 노드는 null일 수 없습니다.
El nodo de raíz definido en el proveedor <var>X</var> es nulo, el nodo de raíz no puede ser nulo.
Ο ριζικός κόμβος που καθορίζεται στην υπηρεσία παροχής <var>X</var> είναι null, ο ριζικός κόμβος δεν μπορεί να είναι null.
Rodnoden, der er defineret i provideren <var>X</var> er null, rodnoden må ikke være null.
Węzeł główny zdefiniowany w dostawcy <var>X</var> jest zerowy. Węzeł główny nie może być zerowy.
Den rotnod som definierats i providern <var>X</var> är null, rotnoden kan inte vara null.
O nó raiz definido no provedor <var>X</var> é nulo. O nó raiz não pode ser nulo.
הסגנון שהוחל על התיבה הצידית.
De stijl die wordt toegepast op de zijmarge.
套用至提要欄位的樣式。
Stilen som brukes på sidestolpe.
Az oldalsó sávon alkalmazott stílus
Sivupalkin tyyli.
Yan çubuğu uygulanan stil.
Стиль боковой панели.
Stile applicato all'intestazione laterale.
Style appliqué à la barre latérale.
应用于侧栏的样式。
النمط المطبق على الشريط الجانبي.
サイドバーに適用されるスタイルです。
Der Stil für die Randleiste.
Styl použitý pro postranní panel
세로 막대에 적용할 스타일입니다.
Estilo aplicado a la barra lateral.
Το στυλ που θα εφαρμοστεί στην πλαϊνή γραμμή.
Det format, der anvendes til margenteksten.
Styl zastosowany do paska bocznego.
Det format som tillämpas på sidorutan.
O estilo aplicado à barra lateral.
אין אפשרות להתחבר אל מסד נתונים של SQL '<var>X</var>'בשל תשאול תלות של המטמון.
Kan geen verbinding maken met de SQL-database <var>X</var> voor navragen van cacheafhankelijkheid.
無法連接到 SQL 資料庫 '<var>X</var>',以輪詢快取相依性。
Kan ikke koble til SQL-databasen <var>X</var> for avspørring om hurtigbufferavhengighet.
Nem lehet kapcsolódni a(z) „<var>X</var>” SQL adatbázishoz a gyorsítótár függőségeinek lekérdezése céljából.
Yhteyden muodostaminen SQL-tietokantaan <var>X</var> välimuistin riippuvuuskyselyä varten ei onnistu.
Önbellek bağımlılığı yoklaması için '<var>X</var>' SQL veritabanıyla bağlantı kurulamadı.
Не удается установить соединение с базой данных SQL '<var>X</var>' для опроса зависимостей кэша.
Impossibile connettersi al database SQL '<var>X</var>' per il polling delle dipendenze della cache.
Impossible de se connecter à la base de données SQL '<var>X</var>' pour l'interrogation de la dépendance de cache.
无法连接到 SQL 数据库“<var>X</var>”进行缓存依赖项轮询。
تعذر الاتصال بقاعدة بيانات SQL '<var>X</var>' للتحقق من اتصال تبعية ذاكرة التخزين المؤقتة.
キャッシュの依存関係のポーリングのために SQL データベース '<var>X</var>' に接続できません。
Es kann keine Verbindung mit der SQL-Datenbank <var>X</var> hergestellt werden, um die Cacheabhängigkeit abzurufen.
Nelze se připojit k databázi SQL <var>X</var> pro cyklické dotazování na závislost mezipaměti.
캐시 종속성 폴링을 위해 SQL 데이터베이스 '<var>X</var>'에 연결할 수 없습니다.
No se puede conectar con la base de datos SQL '<var>X</var>' para el sondeo de dependencias de caché.
Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με τη βάση δεδομένων SQL '<var>X</var>' για συγκέντρωση των εξαρτήσεων του cache.
Der kan ikke oprettes forbindelse til SQL-databasen '<var>X</var>' til forespørgsler om cacheafhængighed.
Nie można połączyć się z bazą danych SQL '<var>X</var>' w celu odpytywania zależności w pamięci podręcznej.
Det gick inte att ansluta till SQL-databasen <var>X</var> för avsökning av cacheberoenden.
Não é possível estabelecer conexão com o banco de dados SQL '<var>X</var>' para monitoração de dependência de cache.
מסיבות הקשורות לאבטחה, לזהות שבאמצעותה יישום אינטרנט זה פועל אין הרשאות לכתיבה אל קובץ SQL Express Database שתצורתו מוגדרת עבור יישום זה.
Uit beveiligingsoverwegingen beschikt de identiteit waaronder deze webtoepassing wordt uitgevoerd niet over de machtigingen om te schrijven naar het SQL Express-databasebestand dat is geconfigureerd voor deze toepassing.
基於安全性考量,用於執行此 Web 應用程式的識別,沒有使用權限可以寫入設定給這個應用程式的 SQL Express 資料庫檔案。
Identiteten som webprogrammet kjører under, har av sikkerhetsgrunner ikke tillatelse til å skrive til SQL Express-databasefilen som er konfigurert for programmet.
Biztonsági okokból az identitás, amely alatt ez a webalkalmazás fut, nem rendelkezik engedélyekkel arra, hogy írjon az ehhez az alkalmazáshoz konfigurált SQL Express adatbázisfájlba.
Tietoturvasyistä tämän WWW-sovelluksen suorittavalla käyttäjätunnuksella ei ole oikeuksia kirjoittaa tälle sovellukselle määritettyä SQL Express -tietokantatiedostoa.
Güvenlik nedenleriyle, bu web uygulamasının çalıştırıldığı kimliğin bu uygulama için yapılandırılan SQL Express Veritabanı dosyasına yazma izinleri yok.
В целях безопасности, удостоверение, под которым запущено это веб-приложение, не имеет прав доступа для записи в файл базы данных SQL Express Database, сконфигурированный для этого приложения.
Per motivi di sicurezza, l'identità utilizzata per l'esecuzione di questa applicazione Web non dispone delle autorizzazioni necessarie per scrivere il file di database di SQL Express configurato per questa applicazione.
Pour des raisons de sécurité, l'identité sous laquelle cette application Web est exécutée ne dispose pas des autorisations nécessaires pour écrire dans le fichier de base de données SQL Express configuré pour cette application.
由于安全原因,用于运行此 Web 应用程序的标识没有写入为此应用程序配置的 SQL Express 数据库文件的权限。
لدواعي الأمان، لا توجد أذونات للهوية التي يجري تشغيل تطبيق الويب هذا ضمنها للكتابة إلى ملف قاعدة بيانات SQL Express Database الذي يتم تكوينه لهذا التطبيق.
セキュリティ上の理由により、この Web アプリケーションが実行している ID には、このアプリケーションの SQL Express データベース ファイルへの書き込みアクセス許可が与えられていません。
Die Identität, unter der die Webanwendung ausgeführt wird, verfügt aus Sicherheitsgründen nicht über die Berechtigungen, um Daten in die für diese Anwendung konfigurierte SQL Express-Datenbankdatei zu schreiben.
Z důvodu zabezpečení nemá identita, pod kterou je spuštěna tato webová aplikace, oprávnění k zápisu do souboru databáze aplikace SQL Express konfigurované pro tuto aplikaci.
보안상의 이유로 이 웹 응용 프로그램을 실행하는 ID에는 이 응용 프로그램에 대해 구성된 SQL Express 데이터베이스 파일에 쓸 수 있는 권한이 없습니다.
Por motivos de seguridad, la identidad bajo la que se ejecuta esta aplicación Web, no tiene permisos para escribir en el archivo de base de datos de SQL Express configurado para esta aplicación.
Για λόγους ασφαλείας, το αναγνωριστικό με το οποίο εκτελείται η εφαρμογή web δεν έχει δικαιώματα εγγραφής στο αρχείο SQL Express Database που οι παράμετροί του έχουν ρυθμιστεί για αυτή την εφαρμογή.
Af sikkerhedsmæssige årsager har den identitet, som dette webprogram kører under, ikke tilladelse til at skrive til SQL Express-databasefilen, der er konfigureret til dette program.
Ze względów bezpieczeństwa tożsamość, pod którą jest uruchomiona ta aplikacja sieci web, nie ma uprawnień do zapisu w pliku bazy danych SQL Express skonfigurowanym w tej aplikacji.
Av säkerhetsskäl har den identitet under vilken denna webbtillämpning körs inte behörighet att skriva till den SQL Express-databasfil som konfigurerats för tillämpningsprogrammet.
Por motivos de segurança, a identidade com a qual este aplicativo Web está sendo executado não tem permissões para gravar no arquivo de banco de dados do SQL Express configurado para este aplicativo.
See catalog page for all messages.