The service
Messages on page
הסגנון של לחצן השלב הקודם.
De stijl van de knop voor de vorige stap.
上一步按鈕的樣式。
Stilen som skal brukes på forrige trinn-knapp.
A visszalépési gomb stílusa
Edellisen vaiheen painikkeen tyyli.
Önceki adım düğmesinin stili.
Стиль кнопки Предыдущий шаг.
Stile del pulsante Passaggio precedente.
Style du bouton Précédent.
“上一步”按钮的样式。
نمط زر خطوة "السابق".
前の手順に [戻る] ボタンのスタイルです。
Der Stil der Schaltfläche für den vorhergehenden Schritt.
Styl tlačítka přechodu na předchozí krok
[이전] 단추의 스타일입니다.
Estilo del botón de paso anterior.
Το στυλ του κουμπιού προηγούμενου βήματος.
Formatet for knappen Forrige trin.
Styl przycisku poprzedniego kroku.
Föregående-knappens format.
O estilo do botão de etapa anterior.
ניתן לקרוא לפעולת שירות זו רק לאחר אירוע האימות.
Deze methode kan alleen worden aangeroepen na de verificatiegebeurtenis.
此方法只能在驗證事件後呼叫。
Denne metoden kan bare kalles etter godkjenningshendelsen.
Ez a metódus csak a hitelesítési esemény után hívható meg.
Tätä menetelmää voi kutsua vain todentamistapahtuman jälkeen.
Bu yöntem ancak kimlik doğrulama olayından sonra çağrılabilir.
Этот метод можно вызвать только после события проверки подлинности.
Questo metodo può essere chiamato solo in seguito all'evento di autenticazione.
Cette méthode ne peut être appelée qu'après l'événement d'authentification.
此方法仅可以在身份验证事件之后调用。
يمكن استدعاء هذه الطريقة فقط بعد حدث المصادقة.
このメソッドは、認証イベントの後に限り呼び出すことができます。
Diese Methode kann erst nach dem Authentifizierungsereignis aufgerufen werden.
Tuto metodu lze volat pouze po události ověření.
이 메서드는 인증 이벤트 후에만 호출할 수 있습니다.
Este método sólo puede llamarse tras el evento de autenticación.
Αυτή η μέθοδος μπορεί να κληθεί μετά το συμβάν ελέγχου ταυτότητας.
Denne metode kan kun kaldes efter godkendelseshændelsen.
Tę metodę można wywołać tylko po zdarzeniu związanym z uwierzytelnianiem.
Den här metoden kan bara anropas efter autentiseringshändelsen.
Só é possível chamar esse método após o evento de autenticação.
הסגנון של פריטי תפריט שנמצאים בחלק הסטטי של התפריט.
De stijl van menuopdrachten in het statische deel van het menu.
功能表靜態部分中功能表項目的樣式。
Stilen som brukes på menyelementer som finnes i den statiske av menyen.
A menü statikus részében szereplő menüpontok stílusa
Valikon staattisessa osassa olevien vaihtoehtojen tyyli.
Menünün statik bölümünde yer alan menü öğelerinin stili.
Стиль элементов меню в статической части меню.
Stile delle voci di menu incluse nella parte statica del menu.
Style des éléments de menu qui figurent dans la partie statique du menu.
菜单静态部分中的菜单项的样式。
نمط عناصر القائمة الموجودة في الجزء الثابت من القائمة.
メニューの静的部分にあるメニュー項目のスタイルです。
Der Stil der Menüelemente, die sich im statischen Teil des Menüs befinden.
Styl položek nabídky, které jsou v dynamické části nabídky
메뉴의 정적 부분에 있는 메뉴 항목의 스타일입니다.
Estilo de los elementos de menú que están en la parte estática del menú.
Το στυλ των στοιχείων μενού στο στατικό τμήμα του μενού.
Formatet for menuelementer, der er i den statiske del af menuen.
Styl elementów menu w statycznej części menu.
Formatet för de menyalternativ som finns på menyns statiska del.
O estilo dos itens de menu que estão na parte estática do menu.
ניתן להגדיר את המאפיין '<var>X</var>' רק בהוראת הדף או במקטע התצורה <pages>.</pages>
De eigenschap <var>X</var> kan alleen worden ingesteld in de pagina-instructie of in de configuratiesectie <pages>.</pages>
'<var>X</var>' 屬性只能在頁面指示詞中設定,或在 <pages> 組態區段中設定。</pages>
Du kan bare angi egenskapen <var>X</var> i sidedirektivet eller i konfigurasjonsdelen <pages>.</pages>
A(z) „<var>X</var>” tulajdonság csak lapdirektívában vagy a <pages> konfigurációs szakaszban állítható be.</pages>
Ominaisuus <var>X</var> voidaan määrittää vain sivudirektiivissä tai <pages>-määritysosassa.</pages>
'<var>X</var>' özelliği ancak sayfa yönergesinde veya <pages> yapılandırma bölümünde ayarlanabilir.</pages>
Свойство '<var>X</var>' можно задать только в директиве страницы или в разделе конфигурации <pages>.</pages>
La proprietà '<var>X</var>' può essere impostata solo nella nell'istruzione Page o nella sezione di configurazione <pages>.</pages>
La propriété '<var>X</var>' ne peut être définie que dans la directive de page ou dans la section de configuration <pages>.</pages>
只能在页指令或 <pages> 配置节中设置“<var>X</var>”属性。</pages>
يمكن تعيين خاصية '<var>X</var>' فقط في توجيه الصفحة أو في قسم تكوين <pages>.</pages>
'<var>X</var>' プロパティは、ページ ディレクティブまたは <pages> 構成セクションでのみ設定することができます。</pages>
Die <var>X</var>-Eigenschaft kann nur in der Seitendirektive oder im <pages>-Konfigurationsabschnitt festgelegt werden.</pages>
Vlastnost <var>X</var> lze nastavit pouze v direktivě stránky nebo v konfiguračním oddílu <pages>.</pages>
'<var>X</var>' 속성은 페이지 지시문 또는 <pages> 구성 섹션에만 설정할 수 있습니다.</pages>
La propiedad '<var>X</var>' sólo puede establecerse en la directiva de páginas o en la sección de configuración <pages>.</pages>
Η ρύθμιση της ιδιότητας '<var>X</var>' είναι δυνατή μόνο στην οδηγία σελίδων ή στην ενότητα παραμέτρων <pages>.</pages>
Egenskaben '<var>X</var>' kan kun angives på sidedirektivet eller i konfigurationsafsnittet <pages>.</pages>
Właściwość '<var>X</var>' można ustawić w dyrektywie strony lub w sekcji konfiguracji <pages>.</pages>
Egenskapen <var>X</var> kan endast anges i siddirektivet eller i konfigurationsavsnittet <pages>.</pages>
A propriedade '<var>X</var>' só pode ser definida na diretiva de página ou na seção de configuração <pages>.</pages>
קביעה אם החלק הסטטי של התפריט יעובד באופן אופקי או אנכי.
Hiermee wordt aangegeven of het statische deel van het menu horizontaal of verticaal moet worden samengesteld.
應該以水平或垂直方向呈現功能表的靜態部分。
Angir om den statiske delen av menyen skal vises vannrett eller loddrett.
Azt mutatja, hogy a menü statikus részét vízszintesen vagy függőlegesen kell megjeleníteni.
Käsitelläänkö valikon staattinen osa vaakasuuntaiseksi vai pystysuuntaiseksi.
Menünün statik bölümünün yatay olarak mı yoksa dikey olarak mı işleneceği.
Следует ли визуализировать статическую часть меню горизонтально или вертикально.
Indica se il rendering della parte statica del menu deve essere eseguito in orizzontale o in verticale.
Indique si la partie statique du menu doit être affichée horizontalement ou verticalement.
菜单的静态部分应以水平方式呈现还是以垂直方式呈现。
ما إذا كان يجب عرض الجزء الثابت من القائمة أفقيًا أو عموديًا.
メニューの静的部分が水平方向に描画されるか、または垂直方向に描画されるかを指定します。
Gibt an, ob der statische Teil des Menüs horizontal oder vertikal wiedergegeben werden soll.
Určuje, zda má být statická část nabídky vykreslena vodorovně nebo svisle.
메뉴의 정적 부분을 가로 방향으로 렌더링할지 세로 방향으로 렌더링할지 지정합니다.
Indica si la parte estática del menú se debería presentar horizontal o verticalmente.
Αν το στατικό τμήμα του μενού θα πρέπει να αποδίδεται οριζόντια ή κατακόρυφα.
Angiver, om den statiske del af menuen skal gengives vandret eller lodret.
Czy część statyczna menu powinna być odwzorowywana w poziomie czy w pionie.
Anger om menyns statiska del ska visas vågrätt eller lodrätt.
Especifica se a parte estática do menu deve ser processada horizontal ou verticalmente.
יש לכלול חלקי קטלוג רק ב- ZoneTemplate של '<var>X</var>'.
ZoneTemplate van <var>X</var> hoort alleen catalogusonderdelen te bevatten.
只有 '<var>X</var>' 的 ZoneTemplate 中可以有目錄組件。
Kan bare ha katalogdeler i ZoneTemplate for <var>X</var>.
„<var>X</var>” ZoneTemplate elemében csak katalóguselemek lehetnek.
ZoneTemplate-mallissa (<var>X</var>) tulee olla vain luettelo-osia.
'<var>X</var>' öğesinin ZoneTemplate'i için yalnızca katalog bölümleri olmalıdır.
В ZoneTemplate '<var>X</var>' должны быть только части каталога.
Nello ZoneTemplate di '<var>X</var>' devono essere presenti solo parti di catalogo.
Doit comporter uniquement des composants CatalogPart dans le ZoneTemplate de '<var>X</var>'.
“<var>X</var>”的 ZoneTemplate 中应该只有目录部件。
لابد فقط من وجود أجزاء من الكتالوج في ZoneTemplate لـ '<var>X</var>'.
'<var>X</var> の ZoneTemplate にはカタログ パーツのみ指定してください。
Sollte nur in der ZoneTemplate von <var>X</var> CatalogParts aufweisen.
V ovládacím prvku ZoneTemplate objektu <var>X</var> by měly být pouze části katalogu.
'<var>X</var>'의 ZoneTemplate에는 카탈로그 파트만 있어야 합니다.
Sólo debería haber elementos de catálogo en la ZoneTemplate de '<var>X</var>'.
Στο ZoneTemplate του '<var>X</var>' θα πρέπει να υπάρχουν μόνο τμήματα καταλόγου.
Der må kun være katalogdele i ZoneTemplate for '<var>X</var>'.
Powinien mieć tylko części wykazów w szablonie ZoneTemplate '<var>X</var>'.
Det ska bara finnas katalogdelar i ZoneTemplate för <var>X</var>.
Só deve haver peças de catálogo no ZoneTemplate de '<var>X</var>'.
מופעל כאשר CommandEvent נוצר בתוך FormView.
Deze gebeurtenis wordt gestart wanneer een CommandEvent wordt gegenereerd in FormView.
在 FormView 內產生 CommandEvent 時引發。
Starter når CommandEvent genereres i FormView.
A FormView vezérlőn belül létrejövő CommandEvent eseménynél következik be.
Käynnistyy, kun CommandEvent luodaan FormView-kohteen sisällä.
FormView içinde CommandEvent oluşturulduğunda harekete geçirilir.
Активируется, когда CommandEvent создается в FormView.
Generato quando un CommandEvent viene generato in FormView.
Se déclenche lorsqu'un CommandEvent est généré dans le FormView.
在 FormView 内生成 CommandEvent 时激发。
التشغيل عند إنشاء CommandEvent داخل FormView.
CommandEvent が FormView で生成されるときに発生します。
Wird ausgelöst, wenn ein CommandEvent in der FormView generiert wird.
Je aktivována v případě, kdy je ve třídě FormView generována událost CommandEvent.
FormView 안에서 CommandEvent가 생성될 때 발생합니다.
Se desencadena cuando se genera un CommandEvent dentro de FormView.
Πυροδοτείται όταν δημιουργείται CommandEvent μέσα στο FormView.
Udløses, når der oprettes en CommandEvent i den pågældende FormView.
Uruchamiany, jeśli zdarzenie CommandEvent jest generowane w widoku FormView.
Utlöses när en CommandEvent-händelse genereras i en FormView.
Acionado quando um CommandEvent é gerado em FormView.
אוסף הערכים שנמצאים בשימוש ב- Insert(). פרמטרים אלה מתמזגים עם הפרמטרים שסופקו על-ידי פקדי איגוד נתונים.
Verzameling waarden die worden gebruikt bij Insert(). Deze parameters worden samengevoegd met de parameters die worden geleverd door gegevensgebonden besturingselementen.
Insert() 中使用的值集合。這些參數會與資料繫結控制項所提供的參數合併。
Parametersamlingen som brukes i Insert(). Parameterne slås sammen med parameterne som mottas fra databundne kontroller.
Az Insert() metódusban használt értékek gyűjteménye. Ezek a paraméterek az adathoz kötött vezérlők által szolgáltatott paraméterekkel egyesítődnek.
Insert()-funktiossa käytettävien arvojen kokoelma. Nämä parametrit yhdistetään tietoihin sidottujen ohjausobjektien antamiin parametreihin.
Insert() yönteminde kullanılan değerler koleksiyonu. Bu parametreler, veriyle sınırlı denetimler tarafından sağlanan parametrelerle birleştirilir.
Коллекция значений, используемых в Insert(). Эти параметры сливаются с параметрами, предоставленными элементами управления с привязкой к данным.
Insieme di valori utilizzati in Insert(). Questi parametri sono uniti a quelli forniti dai controlli con associazione a dati.
Collection de valeurs utilisées dans Insert(). Ces paramètres sont fusionnés avec les paramètres fournis par les contrôles liés aux données.
在 Insert() 中使用的值集合。这些参数与数据绑定控件提供的参数合并。
مجموعة القيم المستخدمة في Insert(). هذه المعلمات يتم دمجها بالمعلمات التي توفرها عناصر تحكم ربط البيانات.
Insert() で使用される値のコレクションです。これらのパラメーターは、データバインドされたコントロールによって提供されるパラメーターと共にマージされます。
Auflistung von Werten, die in Insert() verwendet werden. Diese Parameter werden mit den von datengebundenen Steuerelementen bereitgestellten Parametern zusammengeführt.
Kolekce hodnot použitých v metodě Insert(). Tyto parametry jsou sloučeny s parametry poskytnutými ovládacími prvky svázanými s daty.
Insert()에 사용되는 값의 컬렉션입니다. 이러한 매개 변수는 데이터 바인딩된 컨트롤에서 제공하는 매개 변수에 병합됩니다.
Colección de valores utilizados en Insert(). Estos parámetros de combinan con los parámetros proporcionados por los controles enlazados a datos.
Η συλλογή τιμών που χρησιμοποιείται στο Insert(). Αυτές οι παράμετροι παρέχουν τα στοιχεία ελέγχου που είναι συνδεδεμένα με δεδομένα.
Samling af værdier, der bruges i Insert(). Disse parametre flettes sammen med de parametre, der leveres af databundne kontrolparametre.
Kolekcja wartości używana podczas operacji Insert(). Te parametry są łączone z parametrami pochodzącymi z formantów powiązanych z danymi.
De värden som ska användas i Insert(). Dessa parametrar kombineras med de parametrar som ges av databundna kontroller.
A coleção de valores usados em Insert(). Esses parâmetros são mesclados com aqueles fornecidos por controles de associação de dados.
הקדימות של הודעת הדואר האלקטרוני.
De prioriteit van het e-mailbericht.
電子郵件訊息的優先順序。
Prioriteten for e-postmeldingen.
Az e-mail üzenet prioritása.
Sähköpostiviestin tärkeys.
E-posta iletisini önceliği.
Важность сообщения электронной почты.
Priorità del messaggio di posta elettronica.
Priorité du message électronique.
电子邮件的优先级。
أولوية رسالة البريد الإلكتروني.
電子メール メッセージの重要度です。
Die Priorität der E-Mail-Nachricht.
Priorita e-mailové zprávy
전자 메일 메시지의 우선 순위입니다.
Prioridad del mensaje de correo electrónico.
Η προτεραιότητα του μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
E-mailens prioritet.
Priorytet wiadomości e-mail.
E-postmeddelandets prioritet.
A prioridade da mensagem de email.
גודל ControlState
Grootte van ControlState
ControlState 大小
ControlState-størrelse
ControlState mérete
ControlState-koko
ControlState Boyutu
Размер ControlState
Dimensione ControlState
Taille de ControlState
ControlState 大小
حجم ControlState
ControlState のサイズ
ControlState-Größe
Velikost vlastnosti ControlState
ControlState 크기
Tamaño de ControlState
Μέγεθος ControlState
ControlState-størrelse
Rozmiar elementu ControlState
Storlek på ControlState
Tamanho de ControlState
See catalog page for all messages.