The service
Messages on page
החלת שינויים
Hiermee worden de wijzigingen toegepast
套用變更
Bruker endringer
A módosítások alkalmazása
Ottaa muutokset käyttöön
Değişiklikleri uygular
Применить изменения
Applica le modifiche.
Applique les modifications
应用更改
تطبيق التغييرات
変更の適用
Übernimmt Änderungen
Použije změny.
변경 내용을 적용합니다.
Aplica cambios
Εφαρμόζει αλλαγές
Anvender ændringer
Zastosuj zmiany
Tillämpar ändringar
Aplica as alterações
גירסה של <webpart></webpart> מיובא אינה נתמכת.
De versie van het geïmporteerde <webpart></webpart> wordt niet ondersteund.
不支援匯入的 <webpart></webpart> 版本。
Støtter ikke denne versjonen av importert <webpart></webpart>.
Az importált <webpart></webpart> verziója nem támogatott.
Tuodun <webpart></webpart> -kohteen versiota ei tueta.
Alınan <webpart></webpart> sürümü desteklenmiyor.
Версия импортированного элемента <webpart></webpart> не поддерживается.
La versione di <webpart></webpart> importato non è supportata.
La version du <webpart></webpart> importé n'est pas prise en charge.
不支持导入的 <webpart></webpart> 的版本。
الإصدار الخاص بـ <webpart></webpart> المستورد غير مدعم.
インポートされた <webpart></webpart> のバージョンはサポートされていません。
Die Version des importierten <webpart></webpart> wird nicht unterstützt.
Verze importované části <webpart></webpart> není podporována.
가져온 <webpart></webpart>의 버전은 지원되지 않습니다.
No se admite la versión del <webpart></webpart> importado.
Η έκδοση του εισαγόμενου <webpart></webpart> δεν υποστηρίζεται.
Versionen i den importerede <webpart></webpart> understøttes ikke.
Wersja importowanego elementu <webpart></webpart> nie jest obsługiwana.
Versionen för det som ska importeras (<webpart></webpart>) stöds inte.
A versão da <webpart></webpart> importada não é suportada.
הפרמטר '<var>X</var>' ארוך מדי.
De parameter <var>X</var> is te lang.
參數 '<var>X</var>' 太長。
Parameteren <var>X</var> er for lang.
Túl hosszú a paraméter: „<var>X</var>”.
Parametri <var>X</var> on liian pitkä.
'<var>X</var>' parametresi fazla uzun.
Параметр '<var>X</var>' слишком длинный.
Il parametro '<var>X</var>' è troppo lungo.
Le paramètre '<var>X</var>' est trop long.
参数“<var>X</var>”太长。
المعلمة '<var>X</var>' طويلة جدًا.
パラメーター '<var>X</var>' が長すぎます。
Der Parameter <var>X</var> ist zu lang.
Parametr <var>X</var> je příliš dlouhý.
'<var>X</var>' 매개 변수가 너무 깁니다.
El parámetro '<var>X</var>' es demasiado largo.
Η παράμετρος '<var>X</var>' είναι υπερβολικά μεγάλη.
Parameteren '<var>X</var>' er for lang.
Parametr '<var>X</var>' jest zbyt długi.
Parametern <var>X</var> är för lång.
O parâmetro '<var>X</var>' é muito longo.
התו המשמש להפריד בין חלקי הנתיב.
Het teken dat wordt gebruikt om delen van het pad te scheiden.
用來分隔路徑各部分的字元。
Tegnet som brukes til å skille deler av banen.
Az elérési út részeinek elválasztására használt karakter
Merkki, jota käytetään polun osien erottelemiseen.
Yolun bölümlerini ayırmak için kullanılan karakter.
Знак, используемый для разделения частей пути.
Carattere utilizzato per separare parti del percorso.
Caractère utilisé pour séparer les parties du chemin d'accès.
用于分隔路径各部分的字符。
الحرف المستخدم لفصل أجزاء المسار.
パスの部分を区切るために使用される文字です。
Das Zeichen, das zum Trennen von Pfadteilen verwendet wird.
Znak použitý k oddělení částí cesty
경로의 일부를 구분할 때 사용할 문자입니다.
Carácter que se utiliza para separar partes de la ruta de acceso.
Ο χαρακτήρας που χρησιμοποιείται για να διαχωρίσει τμήματα της διαδρομής.
Det tegn, der bruges til at adskille dele af stien.
Znak używany do rozdzielania części ścieżki.
Det tecken som används för att avgränsa delar i sökvägen.
O caractere usado para separar partes do caminho.
רק אלמנטים מסוג <sitemapnode> מותרים במיקום זה.</sitemapnode>
Op deze locatie zijn alleen <sitemapnode>-elementen toegestaan.</sitemapnode>
在這個位置上只允許 <sitemapnode> 項目。</sitemapnode>
Det er bare tillatt med <sitemapnode>-elementer på denne plasseringen.</sitemapnode>
Ezen a helyen csak <sitemapnode> elemek szerepelhetnek.</sitemapnode>
Tässä sijainnissa sallitaan vain <sitemapnode>-elementtejä.</sitemapnode>
Bu konumda yalnızca <sitemapnode> öğelerine izin verilir.</sitemapnode>
Здесь допускаются только элементы <sitemapnode>.</sitemapnode>
Sono consentiti solo elementi <sitemapnode> in questa posizione.</sitemapnode>
Seuls les éléments <sitemapnode> sont autorisés à cet emplacement.</sitemapnode>
此位置仅允许 <sitemapnode> 元素。</sitemapnode>
يُسمح بعناصر <sitemapnode> فقط في هذا الموقع.</sitemapnode>
<sitemapnode> 要素だけがこの場所に許可されています。</sitemapnode>
An dieser Stelle sind nur <sitemapnode>-Elemente zulässig.</sitemapnode>
V tomto umístění jsou povoleny pouze elementy <sitemapnode>.</sitemapnode>
이 위치에는 <sitemapnode> 요소만 사용할 수 있습니다.</sitemapnode>
Sólo se permiten elementos <sitemapnode> en esta ubicación.</sitemapnode>
Σε αυτή την τοποθεσία επιτρέπονται μόνο στοιχεία <sitemapnode>.</sitemapnode>
Kun <sitemapnode>-elementer er tilladt på denne lokation.</sitemapnode>
W tej lokalizacji dozwolone są tylko elementy <sitemapnode>.</sitemapnode>
Endast <sitemapnode>-element är tillåtna på denna plats.</sitemapnode>
Somente elementos <sitemapnode> são permitidos nesse local.</sitemapnode>
סוג הלחצן שיש לעבד בשדה. הערכים הם Link, Button ו- Image.
Het type knop dat in het veld moet worden weergegeven. De waarden zijn Link, Button en Image.
要呈現在欄位中的按鈕類型。其值為 Link、Button 和 Image。
Typen for knappen som skal vises i feltet. Verdiene er Link, Button og Image.
A mezőben megjelenítendő gomb típusa. A lehetséges értékek Link, Button és Image.
Kentässä käsiteltävän painikkeen laji. Arvot ovat Link, Button ja Image.
Alanda işlenecek düğmenin türü. Değerler Bağlantı, Düğme ve Görüntü'dür.
Тип кнопки, которую требуется визуализировать в поле. Используются значения Link, Button и Image.
Type du bouton à afficher dans le champ. Les valeurs sont Link, Button et Image.
Tipo di pulsante di cui eseguire il rendering nel campo. I valori ammessi sono Link, Button e Image.
要在字段中呈现的按钮的类型。值为 Link、Button 和 Image。
نوع الزر الذي سيظهر في الحقل. تتمثل القيم في ارتباط وزر وصورة.
フィールドで表示されるボタンの種類です。値は Link、Button および Image です。
Der Schaltflächentyp, der im Feld wiedergegeben werden soll. Die Werte sind "Link", "Button" und "Image".
Typ tlačítka, které má být v poli vykresleno. Hodnotami jsou Link, Button a Image.
필드에서 렌더링할 단추의 유형입니다. 값은 Link, Button 및 Image입니다.
Tipo de botón que se va a representar en el campo. Los valores son Link, Button e Image.
Ο τύπος του κουμπιού που θα αποδοθεί στο πεδίο. Οι τιμές είναι Link, Button και Image.
Den knaptype, der skal gengives i feltet. Værdierne er hyperlink, knap eller billede.
Typ przycisku odwzorowywanego w polu. Wartości: Link, Button i Image.
Den typ av knapp som ska renderas i fältet. Möjliga värden är Link, Button och Image.
O tipo do botão a ser processado no campo. Os valores são Link, Button e Image.
אירעה שגיאה בעת ניסיון לכבות את מארח התהליך.
Er is een fout opgetreden tijdens een poging de proceshost af te sluiten.
嘗試關閉處理序主機時發生錯誤。
Det oppstod en feil under forsøk på avslutte prosessverten.
Hiba történt a folyamat gazdaállomásának leállítására tett kísérlet során.
Virhe yritettäessä sulkea prosessin isäntä.
İşlem ana bilgisayarı kapatılmaya çalışılırken hata oluştu.
Произошла ошибка при попытке отключить узел процессов.
Errore durante il tentativo di chiudere l'host di processo.
Une erreur s'est produite lors d'une tentative d'arrêt de l'hôte du processus.
尝试关闭进程主机时发生错误。
حدث خطأ أثناء محاولة إيقاف تشغيل مضيف المعالجة.
プロセス ホストをシャットダウンしようとして、エラーが発生しました。
Fehler beim Herunterfahren des Prozesshosts.
Při pokusu vypnout hostitele procesu došlo k chybě.
프로세스 호스트를 종료하는 동안 오류가 발생했습니다.
Error al intentar cerrar el host de procesos.
Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια τερματισμού του κεντρικού υπολογιστή διεργασιών.
Der opstod en fejl under forsøget på at lukke procesværten.
Wystąpił błąd podczas próby zamknięcia hosta procesu.
Ett fel uppstod när bearbetningsvärden avslutades.
Erro ao tentar encerrar o host do processo.
אין אפשרות להתחבר אל מסד נתונים של SQL Server .
Kan geen verbinding maken met SQL Server-database.
無法連接至 SQL Server 資料庫。
Kan ikke koble til databasen på SQL Server.
Nem lehet csatlakozni az SQL Server adatbázishoz.
Yhteyden muodostaminen SQL Server -tietokantaan ei onnistu.
SQL Server veritabanına bağlanılamadı.
Не удается установить соединение с базой данных сервера SQL Server.
Impossibile connettersi al database SQL Server.
Impossible d'établir une connexion à une base de données SQL Server.
无法连接到 SQL Server 数据库。
لا يمكن الاتصال بقاعدة بيانات ملقم SQL Server.
SQL Server データベースに接続できません。
Keine Verbindung mit der SQL Server-Datenbank.
Nelze se připojit k databázi serveru SQL Server.
SQL Server 데이터베이스에 연결할 수 없습니다.
No se puede conectar con la base de datos de servidor SQL Server.
Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με τη βάση δεδομένων του SQL Server.
Der kan ikke oprettes forbindelse til SQL Server-databasen.
Nie można połączyć się z bazą danych SQL Server.
Det gick inte att ansluta till SQL Server-databasen.
Não é possível conectar com o banco de dados do SQL Server.
התו המפריד של כתובת ה- URL של הנתב '/' אינו יכול להופיע ברציפות. עליו להיות מופרד באמצעות פרמטר או ערך ליטרלי.
Het scheidingsteken '/' voor de route-URL kan niet opeenvolgend worden weergegeven. Het moet worden gescheiden door een parameter of een literal-waarde.
路由 URL 分隔符號字元 '/' 不可接連出現。它們之間必須由參數或常值分隔。
Skilletegnet for URL-adressen for rute / kan ikke forekomme etter hverandre. Det må være atskilt med en parameter eller en litteral verdi.
Az útvonal URL-címében nem szerepelhet egymás után több „/” elválasztókarakter. A törtvonalak között paraméternek vagy karakterlánckonstansnak kell állnia.
Reitin URL-osoitteen erotinmerkki / (kenoviiva) ei voi esiintyä peräkkäin. Kenoviivat on erotettava toisistaan joko parametrilla tai literaaliarvolla.
Yönlendirme URL'si ayırıcı karakteri '/' art arda kullanılamaz. Bir parametreyle ya da değişmez değerle ayrılmaları gerekir.
Символы-разделители "/" URL-адреса маршрута не могут следовать один за другим. Они должны быть разделены параметрами или литералами.
Il carattere separatore dell'URL route '/' non può essere specificato consecutivamente. Deve essere separato da un parametro o da un valore letterale.
Le caractère de séparation de l'URL d'itinéraire '/' ne peut pas apparaître de manière consécutive. Il doit être séparé par un paramètre ou une valeur littérale.
路由 URL 分隔符“/”不能连续出现,而必须用参数或文本值分隔。
لا يمكن ظهور الحرف الفاصل '/' لعنوان URL الخاص بالمسار بشكل متتالٍ. يجب الفصل بين هذه الأحرف بواسطة معلمة أو قيمة حرفية.
ルートの URL の区切り記号 '/' を連続して使用することはできません。これは、パラメーターまたはリテラル値で区切る必要があります。
Das Trennzeichen "/" für Routen-URLs darf nicht mehrmals nacheinander angegeben werden. Es muss durch einen Parameter oder einen literalen Wert getrennt werden.
Lomítka „/“, oddělovací znaky v adrese URL trasy, se nemohou nacházet hned po sobě. Musí být odděleny parametrem nebo literálovou hodnotou.
El carácter separador de direcciones URL de ruta '/' no puede aparecer de forma consecutiva. Debe ir separado por un parámetro o un valor literal.
Ο χαρακτήρας διαχωρισμού '/' της διεύθυνσης URL δρομολόγησης δεν μπορεί να εμφανίζεται διαδοχικά. Πρέπει να διαχωρίζεται με μια παράμετρο ή με μια λεκτική σταθερά.
Separatortegnet '/' i rute-URL-adresser kan ikke optræde flere gange i træk. Det skal adskilles med en parameter eller en konstantværdi.
경로 URL 구분 기호 문자인 '/'는 연속으로 나타날 수 없습니다. 매개 변수 또는 리터럴 값으로 구분해야 합니다.
Znak separatora adresu URL trasy „/” nie może pojawiać się po kolei. Musi on być oddzielony parametrem lub ciągiem literałowym.
Väg-URL:ens avgränsningstecken / kan inte förekomma flera gånger i rad. Det måste avgränsas med en parameter eller ett litteralvärde.
O caractere de separador de URL de rota '/' não podem aparecer consecutivamente. É necessário separá-lo por um parâmetro ou um valor literal.
הטקסט המשמש עבור הלחצן.
De tekst die wordt gebruikt voor de knop.
按鈕使用的文字。
Teksten som brukes for knappen.
A gombhoz használt szöveg
Painikkeen teksti.
Düğme için kullanılan metin.
Текст, используемый для кнопки.
Testo utilizzato per il pulsante.
Texte utilisé pour le bouton.
用于按钮的文本。
النص المستخدم للزر.
ボタンに使用するテキストです。
Der für die Schaltfläche verwendete Text.
Text použitý pro tlačítko
단추에 사용할 텍스트입니다.
Texto utilizado para el botón.
Το κείμενο που χρησιμοποιείται για το κουμπί.
Den tekst, der skal anvendes til knappen.
Tekst użyty na przycisku.
Den text som ska visas på knappen.
O texto usado para o botão.
See catalog page for all messages.