The service
Messages on page
מופעל כאשר נוצר פריט.
Deze gebeurtenis wordt gestart wanneer een item wordt gemaakt.
在建立項目時引發。
Starter når det opprettes et element.
Elem létrehozásakor következik be.
Käynnistyy, kun kohde on luotu.
Öğe oluşturulduğunda harekete geçirilir.
Активируется при создании элемента.
Generato quando viene creato un elemento.
Se déclenche lors de la création d'un élément.
在创建项时激发。
التشغيل عند إنشاء أحد العناصر.
項目が作成されたときに発生します。
Wird ausgelöst, wenn ein Element erstellt wird.
Je aktivována, když dojde k vytvoření položky.
항목을 만들 때 발생합니다.
Se desencadena cuando se crea un elemento.
Πυροδοτείται όταν δημιουργηθεί ένα στοιχείο.
Udløses, når der oprettes et element.
Uruchamiany, gdy zostanie utworzony element.
Utlöses när ett element skapas.
Acionado quando um item é criado.
מופעל לאחר שמתבצע איגוד נתונים של TreeNode.
Deze gebeurtenis wordt gestart nadat gegevensbinding is toegepast op een TreeNode.
在 TreeNode 繫結資料之後引發。
Starter etter at TreeNode er bundet til data.
A TreeNode vezérlő adathoz kötése után következik be.
Käynnistyy sen jälkeen, kun TreeNode on sidottu tietoihin.
TreeNode veri sınırına ulaştıktan sonra harekete geçirildi.
Возникает после привязки данных TreeNode.
Generato dopo l'associazione dei dati a TreeNode.
Déclenché après liaison d'un TreeNode à des données.
在 TreeNode 数据绑定后激发。
التشغيل بعد ربط بيانات TreeNode.
TreeNode がデータバインドされた後に発生します。
Wird ausgelöst, nachdem ein TreeNode an Daten gebunden wurde.
Je aktivována po svázání prvku TreeNode s daty.
TreeNode가 데이터 바인딩된 후에 발생합니다.
Se desencadena después de que un TreeNode se haya enlazado a datos.
Πυροδοτείται όταν ένα TreeNode συνδέεται με δεδομένα.
Udløses, når en TreeNode er databundet.
Uruchamiany po powiązaniu elementu TreeNode z danymi.
Utlöses efter att ett TreeNode-objekt har bundits till data.
Acionado após a associação de dados de um TreeNode.
SQL-profielprovider.
ספק פרופיל SQL.
SQL 設定檔提供者。
SQL-profilleverandør.
SQL profilszolgáltató.
SQL-profiilipalvelu.
SQL profil sağlayıcısı.
Поставщик профиля SQL.
Provider di profili SQL.
Fournisseur de profils SQL.
SQL 配置文件提供程序。
موفر ملف التعريف لـ SQL.
SQL プロファイル プロバイダーです。
SQL-Profilanbieter.
Zprostředkovatel profilu SQL
SQL 프로필 공급자입니다.
Proveedor de perfiles de SQL.
Υπηρεσία παροχής προφίλ SQL.
SQL-profilprovider.
Dostawca profilu SQL.
SQL-profilprovider.
Provedor de perfis do SQL.
לא היתה אפשרות לזהות את ההרכבה הבאה: '<var>X</var>'. ההרכבה לא נכללת בפרופיל מסגרת היעד <var>File Name</var>. אם הפניה זו דרושה על-ידי הקוד שלך, ייתכן שתקבל שגיאות הידור. הסר הפניה זו, או ודא שפרופיל מסגרת היעד שאתה ממען מכיל את ההרכבה.
De volgende assembly is niet omgezet: <var>X</var>. De assembly is uitgesloten van het profiel <var>File Name</var> voor het doel-framework. Als deze verwijzing vereist is in de code, kunnen er compilatiefouten optreden. Verwijder deze verwijzing of controleer of het profiel voor het doel-framework dat u adresseert, de assembly bevat.
無法解析下列組件: '<var>X</var>'。此組件已從目標 Framework 設定檔 <var>File Name</var> 中排除。如果您的程式碼要求這個參考,可能會發生編譯錯誤。請移除此參考,或確認您要定址的目標 Framework 設定檔是否包含此組件。
Kan ikke løse følgende samling: <var>X</var>. Samlingen er ekskludert fra målrammeverkprofilen<var>File Name</var>. Hvis denne referansen kreves av koden din, kan du få kompileringsfeil. Fjern referansen eller sikre at målrammeverkprofilen du adresserer, inneholder samlingen.
A következő szerelvény feloldása sikertelen volt: „<var>X</var>”. A szerelvény nem szerepel a célkeretrendszerbeli profilban<var>File Name</var>. Ha szükség van a hivatkozásra a programkódjában, fordítási hibák fordulhatnak elő. Vagy távolítsa el ezt a hivatkozást, vagy győződjön meg arról, hogy a megcímzett célkeretrendszerbeli profil tartalmazza a szerelvényt.
Seuraavaa kokoonpanoa ei voitu selvittää: <var>X</var>. Kokoonpano on jätetty pois kohdekehysprofiilista <var>File Name</var>. Jos koodi vaatii tämän viittauksen, saattaa ilmetä käännösvirheitä. Poista tämä viittaus tai varmista, että kohdekehysprofiili, joka on asetettu kohteeksi, sisältää kokoonpanon.
'<var>X</var>' derlemesi çözülemedi. Derleme <var>File Name</var> hedef çerçeve profilinin dışında bırakıldı. Kodunuz için bu başvuru gerekiyorsa, derleme hataları alabilirsiniz. Lütfen bu başvuruyu kaldırın veya kullandığınız hedef çerçeve profilinin derlemeyi içerdiğinden emin olun.
Не удалось разрешить следующую сборку: "<var>X</var>". Сборка исключена из профиля целевой структуры <var>File Name</var>. Если эта ссылка необходима для кода, при компиляции могут возникнуть ошибки. Удалите эту ссылку или убедитесь, что профиль целевой структуры, к которой происходит обращение, содержит сборку.
Impossibile risolvere l'assembly seguente: '<var>X</var>'. L'assembly è escluso dal profilo del framework di destinazione <var>File Name</var>. Se questo riferimento è necessario per il codice, potrebbero verificarsi errori di compilazione. Rimuovere il riferimento oppure accertarsi che il profilo del framework di destinazione in questione contenga l'assembly.
Impossible de résoudre l'assembly suivant : <var>X</var>. L'assembly est exclu du profil de la version cible du .Net Framework <var>File Name</var>. Si cette référence est requise par votre code, vous risquez d'obtenir des erreurs de compilation. Supprimez cette référence ou assurez-vous que le profil de la version cible du .Net Framework que vous traitez contient l'assembly.
未能解析以下程序集:“<var>X</var>。该程序集未包含在目标框架配置文件 <var>File Name</var> 中。如果您的代码必须使用此引用,则可能出现编译错误。请移除此引用或确保您处理的目标框架配置文件包含该程序集。
يتعذر حل التجميع التالي: '<var>X</var>'. تم استبعاد التجميع من ملف إطار العمل الهدف<var>File Name</var>. إذا كان هذا المرجع مطلوبًا بواسطة الرمز، فقد تظهر لك أخطاء في التجميع. الرجاء إزالة هذا المرجع أو التأكد من أن ملف تعريف إطار العمل الهدف الذي قمت بتحديده يحتوي على التجميع.
次のアセンブリを解決できませんでした: '<var>X</var>'。このアセンブリは、ターゲット フレームワーク プロファイル <var>File Name</var> から除外されます。この参照がコードで必要とされる場合、コンパイル エラーが発生する可能性があります。この参照を削除するか、指定しているターゲット フレームワーク プロファイルにアセンブリが含まれていることを確認してください。
Die folgende Assembly konnte nicht aufgelöst werden: "<var>X</var>". Die Assembly wird vom Zielframeworkprofil "<var>File Name</var>" ausgeschlossen. Falls dieser Verweis im Code erforderlich ist, können Kompilierungsfehler auftreten. Entfernen Sie entweder den Verweis, oder stellen Sie sicher, dass das Profil des adressierten Zielframeworks die Assembly enthält.
Nelze přeložit následující sestavení: <var>X</var>. Sestavení je vyloučeno z profilu cílové architektury <var>File Name</var>. Pokud kód tento odkaz vyžaduje, při kompilaci může dojít k chybám. Buď odeberte tento odkaz, nebo zajistěte, aby profil cílové architektury, který adresujete, obsahoval toto sestavení.
'<var>X</var>' 어셈블리를 확인할 수 없습니다. 어셈블리가 대상 프레임워크 프로필 <var>File Name</var>에서 제외되었습니다. 해당 코드에 이 참조가 필요한 경우 컴파일 오류가 발생할 수 있습니다. 이 참조를 제거하거나, 작업 중인 대상 프레임워크 프로필에 해당 어셈블리가 있는지 확인하십시오.
No se puede resolver el siguiente ensamblado: '<var>X</var>'. El ensamblado se ha excluido del perfil de la versión de .NET Framework de destino <var>File Name</var>. Si el código necesita esta referencia, podrían producirse errores de compilación. Quite esta referencia o asegúrese de que el perfil de la versión de .NET Framework de destino contiene el ensamblado.
Følgende assembly blev ikke fortolket: '<var>X</var>'. Assemblyen er udelukket fra destinationsframeworkprofilen <var>File Name</var>. Hvis denne reference skal bruges af din kode, kan det give kompileringsfejl. Du skal enten fjerne denne reference eller sørge for, at den destinationsframeworkprofil, du adresserer, indeholder assemblyen.
Δεν ήταν δυνατή η επίλυση της παρακάτω συγκρότησης: '<var>X</var>'. Η συγκρότηση εξαιρείται από το προφίλ του πλαισίου προορισμού <var>File Name</var>. Εάν αυτή η αναφορά απαιτείται από τον κώδικά σας, ενδέχεται να προκύψουν σφάλματα μεταγλώττισης. Καταργήστε αυτήν την αναφορά ή βεβαιωθείτε ότι το προφίλ του πλαισίου προορισμού στο οποίο απευθύνεστε περιέχει τη συγκρότηση.
Nie można rozpoznać następującego zestawu: „<var>X</var>”. Zestaw jest wykluczony z profilu struktury docelowej <var>File Name</var>. Jeśli to odwołanie jest wymagane przez dany kod, mogą wystąpić błędy kompilacji. Usuń to odwołanie lub upewnij się, że profil struktury docelowej, do którego występuje odwołanie, zawiera dany zestaw.
Det gick inte att matcha följande sammansättning: <var>X</var>. Sammansättningen har uteslutits från Framework-profilen <var>File Name</var> för målet. Det kan uppstå kompileringsfel om den här referensen krävs av koden. Ta antingen bort den här referensen eller kontrollera att den aktuella Framework-profilen för målet innehåller sammansättningen.
Não foi possível resolver o assembly: '<var>X</var>'. O assembly foi excluído do perfil de estrutura de destino <var>File Name</var>. Se essa referência for exigida pelo seu código, poderão ocorrer erros de compilação. Remova essa referência ou verifique se o perfil de estrutura de destino que você está resolver contém o assembly.
הסגנון של לחצן 'היכנס'.
De stijl van de knop Aanmelden.
登入按鈕的樣式。
Stilen som brukes på logg på-knapp.
A bejelentkezési gomb stílusa
Kirjautumispainikkeen tyyli.
Oturum açma düğmesinin stili.
Стиль кнопки входа.
Stile del pulsante Accesso.
Style du bouton de connexion.
“登录”按钮的样式。
نمط الزر "تسجيل الدخول".
[ログイン] ボタンのスタイルです。
Der Stil der Anmeldeschaltfläche.
[로그인] 단추의 스타일입니다.
Estilo del botón de inicio de sesión.
Το στυλ του κουμπιού σύνδεσης.
Formatet for knappen Logon.
Styl tlačítka pro přihlášení
Styl przycisku Zaloguj.
Formatet för inloggningsknappen.
O estilo do botão de logon.
נתב בשם '<var>X</var>' לא נא נמצא באוסף הנתב.
Er is geen route met de naam <var>X</var> gevonden in de routeverzameling.
在此路由集合中找不到名為 '<var>X</var>' 的路由。
Finner ikke en rute med navnet <var>X</var> i rutesamlingen.
Nem található „<var>X</var>” nevű útvonal az útvonalgyűjteményben.
Reittiä nimeltä <var>X</var> ei löydy reittikokoelmasta.
'<var>X</var>' adlı yönlendirme, yönlendirme koleksiyonunda bulunamadı.
Не удалось найти в семействе маршрутов маршрут с именем "<var>X</var>".
Impossibile trovare una route denominata '<var>X</var>' nell'insieme di route.
L'itinéraire nommé '<var>X</var>' est introuvable dans la collection d'itinéraires.
在路由集合中未能找到名为“<var>X</var>”的路由。
تعذر العثور على مسار يحمل الاسم '<var>X</var>' في مجموعة المسارات.
ルート '<var>X</var>' がルートのコレクション内で見つかりませんでした。
In der Routenauflistung wurde keine Route namens "<var>X</var>" gefunden.
Trasa s názvem <var>X</var> nebyla v kolekci tras nalezena.
경로 컬렉션에서 이름이 '<var>X</var>'인 경로를 찾을 수 없습니다.
No se encuentra ninguna ruta con el nombre '<var>X</var>' en la colección de rutas.
Δεν ήταν δυνατή η εύρεση δρομολόγησης με το όνομα '<var>X</var>' στη συλλογή δρομολογήσεων.
Der blev ikke fundet en rute med navnet '<var>X</var>' i rutesamlingen.
Nie można odnaleźć trasy o nazwie „<var>X</var>” w kolekcji tras.
Det gick inte att hitta en väg med namnet <var>X</var> i vägmängden.
Não foi possível encontrar uma rota denominada '<var>X</var>' na coleção de rotas.
יעד הניווט המשמש כאשר הצומת נבחר.
Het navigatiedoel dat wordt gebruikt wanneer het knooppunt wordt geselecteerd.
選取節點時所使用的巡覽目標。
Navigasjonsmålet som brukes når noden velges.
A csomóponthoz kijelöléskor használt navigálási cél
Solmun valitsemisen yhteydessä käytettävä siirtymiskohde.
Düğüm seçildiğinde kullanılan gezinti hedefi.
Адрес перехода, используемый при выборе узла.
Destinazione di esplorazione utilizzata quando il nodo viene selezionato.
Cible de la navigation utilisée lorsque le nœud est sélectionné.
节点被选中时使用的定位目标。
هدف التنقل المستخدم في حالة تحديد العُقدة.
ノードが選択されたときに使用されるナビゲート ターゲットです。
Das Navigationsziel, das verwendet wird, wenn der Knoten ausgewählt wird.
Cíl navigace použitý v případě výběru uzlu
노드를 선택했을 때 사용할 탐색 대상입니다.
Destino de exploración utilizado cuando se selecciona el nodo.
Ο προορισμός πλοήγησης που χρησιμοποιείται όταν ο κόμβος είναι επιλεγμένος.
Det navigationsmål, der anvendes, når noden markeres.
Lokalizacja docelowa, do której prowadzi wybrany węzeł.
Det mål som ska användas när noden valts.
O destino de navegação usado quando o nó é selecionado.
ה- IHierarchicalDataSource המשמש כמקור הנתונים עבור Menu '<var>X</var>' החזיר תצוגת Null עבור נתיב התצוגה הנתון.
De IHierarchicalDataSource die de gegevensbron vormt voor Menu <var>X</var> heeft een null-weergave als resultaat gegeven voor het desbetreffende weergavepad.
功能表 '<var>X</var>' 的資料來源 IHierarchicalDataSource,傳回指定檢視表路徑的 null 檢視表。
IHierarchicalDataSource som er datakilden for menyen <var>X</var> returnerte en null-visning for den angitte banen.
A(z) „<var>X</var>” menü adatforrását jelentő IHierarchicalDataSource elem a megadott nézet elérési útjára NULL nézettel válaszolt.
Valikon <var>X</var> IHierarchicalDataSource-tietolähde palautti null-näkymän annetulle näkymäpolulle.
'<var>X</var>' Menüsü için veri kaynağı olan IHierarchicalDataSource verili görünüm yolu için null görünüm döndürdü.
IHierarchicalDataSource, являющийся источником данных для Menu '<var>X</var>', вернул представление со значением null для указанного пути представления.
L'elemento IHierarchicalDataSource che rappresenta l'origine dati per il menu '<var>X</var>' ha restituito una visualizzazione null per il percorso di visualizzazione fornito.
Le IHierarchicalDataSource qui est la source de données du menu '<var>X</var>' a retourné une vue nulle pour le chemin d'accès de la vue.
作为菜单“<var>X</var>”的数据源的 IHierarchicalDataSource 返回了给定视图路径的空视图。
نتج عن IHierarchicalDataSource الذي يعد مصدر البيانات الخاص بـ "القائمة" '<var>X</var>' عرضًا فارغًا لمسار العرض المحدد.
メニュー '<var>X</var>' のデータ ソースである IHierarchicalDataSource が、指定された表示パスに null 表示を返しました。
Die IHierarchicalDataSource, die die Datenquelle für Menü "<var>X</var>" ist, gab für den angegebenen Ansichtspfad eine Ansicht mit dem Wert NULL zurück.
Rozhraní IHierarchicalDataSource, které je zdrojem dat pro nabídku <var>X</var>, vrátilo pro danou cestu zobrazení prázdné zobrazení.
메뉴 '<var>X</var>'의 데이터 소스인 IHierarchicalDataSource에서 지정한 뷰 경로에 대해 null 뷰를 반환했습니다.
IHierarchicalDataSource, que es el origen de datos del menú '<var>X</var>', devolvió una vista nula para la ruta de acceso de la vista dada.
Το IHierarchicalDataSource που είναι το αρχείο προέλευσης δεδομένων για το μενού '<var>X</var>' επέστρεψε προβολή null για τη δεδομένη διαδρομή προβολής.
IHierarchicalDataSource, der er datakilden for menuen '<var>X</var>', returnerede en null-visning for den givne visningssti.
Element IHierarchicalDataSource, który jest źródłem danych menu '<var>X</var>', zwrócił zerowy widok dla danej ścieżki wyświetlania.
Det IHierarchicalDataSource-objekt som är datakällan för menyn <var>X</var> returnerade en null-vy för den givna sökvägen.
O IHierarchicalDataSource que é a fonte de dados do Menu '<var>X</var>' retornou uma exibição nula do caminho de exibição fornecido.
אין אפשרות להתחיל עריכה של רכיב WebPart סגור.
Kan niet beginnen met het bewerken van een gesloten webonderdeel.
無法開始編輯關閉的 WebPart。
Kan ikke starte redigering av en lukket webdel.
Bezárt kijelző szerkesztését nem lehet megkezdeni.
Suljetun WWW-osan muokkaamista ei voi aloittaa.
Kapalı bir WebPart'ı düzenlemeye başlanamaz.
Невозможно начать редактирование закрытой Веб-частью.
Impossibile avviare la modifica di una WebPart chiusa.
Impossible de commencer à modifier un WebPart fermé.
无法开始编辑已关闭的 WebPart。
لا يمكن بدء تحرير WebPart مغلق.
閉じている WebPart の編集を開始することはできません。
Es kann nicht mit der Bearbeitung eines geschlossenen WebParts begonnen werden.
Nelze zahájit úpravy zavřené webové části (WebPart).
이미 닫은 WebPart는 편집할 수 없습니다.
No se puede empezar a editar un elemento Web cerrado.
Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση επεξεργασίας ενός κλειστού Τμήματος Web.
Det er ikke muligt at starte redigeringen af en lukket webdel.
Nie można rozpocząć edycji zamkniętego elementu WebPart.
Det går inte att redigera en stängd webbdel.
Não é possível começar a editar uma WebPart fechada.
שנה את המאפיינים של Web Part, לאחר מכן לחץ על 'אישור' או על 'החל' כדי להחיל את השינויים.
Wijzig de eigenschappen van het webonderdeel en klik op OK of Toepassen om de wijzigingen toe te passen.
修改 Web 組件的屬性,然後按一下 [確定] 或 [套用],套用您的變更。
Endre egenskapene for webdelen, klikk OK eller Bruk for å bruke endringene.
Módosítsa a kijelző tulajdonságait, majd a változtatások alkalmazásához kattintson az OK vagy az Alkalmaz gombra.
Muokkaa WWW-osan ominaisuuksia ja ota muutokset sitten käyttöön valitsemalla OK tai Käytä.
Web Bölümünün özelliklerini değiştirin ve sonra değişikliklerinizi uygulamak için Tamam'ı veya Uygula'yı tıklatın.
Измените свойства веб-части и нажмите кнопку OK или "Применить", чтобы применить сделанные изменения.
Modificare le proprietà della Web part, quindi scegliere OK o Applica per applicare le modifiche.
Modifiez les propriétés du WebPart, puis cliquez sur OK ou sur Appliquer pour appliquer vos modifications.
修改 Web 部件的属性,然后单击“确定”或“应用”应用更改。
قم بتعديل خصائص "جزء ويب" ثم انقر فوق "موافق" أو "تطبيق" ليتم تطبيق التغييرات التي أجريتها.
Web パーツのプロパティを変更して、変更を適用するために [OK] または [適用] をクリックします。
Ändern Sie die Eigenschaften des Webparts, und klicken Sie dann auf "OK" oder "Übernehmen", um die Änderungen zu übernehmen.
Změňte vlastnosti webové části a pak kliknutím na tlačítko OK nebo Použít změny proveďte.
웹 파트의 속성을 수정한 다음 [확인] 또는 [적용]을 클릭하여 변경 내용을 적용하십시오.
Modifique las propiedades del elemento Web y, a continuación, haga clic en Aceptar o en Aplicar para aplicar los cambios.
Τροποποιήστε τις ιδιότητες του Τμήματος Web στη συνέχεια πατήστε το κουμπί "OK" ή "Εφαρμογή" για να εφαρμοστούν οι αλλαγές σας.
Rediger egenskaberne for webdelene, og klik derefter på OK eller Anvend for at anvende ændringerne.
Zmodyfikuj właściwości części sieci Web, a następnie kliknij przycisk OK lub Zastosuj, aby zastosować zmiany.
Ändra webbdelens egenskaper och klicka på OK eller Verkställ för att tillämpa ändringarna.
Modifique as propriedades da Web Part e, em seguida, clique em OK ou em Aplicar para aplicar as alterações.
See catalog page for all messages.