The service
Messages on page
הנתיב ל- UserControl מכיל רכיבי WebPart נוספים להצגה ב- CatalogPart.
Pad naar een UserControl dat extra WebParts bevat die in het CatalogPart moeten worden weergegeven.
包含顯示在 CatalogPart 的其他 WebParts 的 UserControl 路徑。
Bane til en UserControl som inneholder tilleggswebdeler, som skal vises i CatalogPart.
A CatalogPart elemben megjelenítendő további kijelzőket tartalmazó UserControl vezérlő elérési útja
CatalogPart-osassa näytettäviä muita WWW-osia sisältävän UserControl-ohjausobjektin polku.
CatalogPart'ta görüntülenecek ek WebParts'ı içeren UserControl'un yolu.
Путь к UserControl, содержащему дополнительные WebParts для отображения в CatalogPart.
Percorso di un UserControl contenente WebParts aggiuntive da visualizzare in CatalogPart.
Chemin d'accès à un UserControl contenant des WebParts supplémentaires à afficher dans le CatalogPart.
UserControl 的路径,包含在 CatalogPart 中显示的其他 WebParts。
المسار إلى UserControl الذي يحتوي على WebParts إضافية للعرض في CatalogPart.
CatalogPart に表示される追加の WebParts を含む UserControl へのパスです。
Pfad zu einem UserControl mit zusätzlichen WebParts, die im CatalogPart angezeigt werden.
Cesta ke třídě UserControl obsahující další webové části (WebParts), které mají být zobrazeny v ovládacím prvku CatalogPart.
CatalogPart에 표시할 추가 WebParts가 들어 있는 UserControl의 경로입니다.
Ruta de acceso a UserControl que contiene elementos Web adicionales para mostrar en CatalogPart.
Διαδρομή σε ένα UserControl που περιέχει πρόσθετα Τμήματα Web για εμφάνιση στο CatalogPart.
Sti til en UserControl, der indeholder yderligere webdele, der skal vises i CatalogPart.
Ścieżka do elementu UserControl zawierającego dodatkowe części WebParts do wyświetlenia w elemencie CatalogPart.
Sökväg till en UserControl som innehåller ytterligare webbdelar som ska visas i CatalogPart-objektet.
Caminho para um UserControl que contém WebParts adicionais para exibição no CatalogPart.
פירוט מזהי התא של הכותרת העליונה המשויכים לתא הטבלה הנוכחי. תכונה זו מעובדת עם תכונת הכותרות העליונות של HTML.
Hiermee wordt een overzicht gegeven van de koptekstcel-id's die horen bij de huidige tabelcel. Dit kenmerk wordt samengesteld met het HTML-kenmerk headers.
列出與目前資料表儲存格關聯的標題儲存格 ID。這個屬性是使用 HTML 標題屬性來呈現的。
Viser IDene for topptekstceller som er tilknyttet gjeldende tabellcelle. Attributtet vises med HTML-hodeattributtet.
Az aktuális táblázatcellához társított fejléccella-azonosítókat listázza. Ez az attribútum a HTML fejlécattribútumokkal együtt jelenik meg.
Näyttää luettelon nykyiseen taulukon soluun liittyvistä otsikkosolutunnuksista. Tämä määrite käsitellään HTML headers -määritteen avulla.
Geçerli tablo hücresiyle ilişkilendirilmiş üstbilgi hücresi kimliklerini listeler. Bu öznitelik HTML üstbilgileri özniteliğiyle işlenir.
Перечисляет идентификаторы ячейки заголовка, ассоциированные с текущей ячейкой таблицы. Данный атрибут реализуется атрибутом HTML headers.
Elenca gli ID della cella di intestazione associati alla cella della tabella corrente. Il rendering di questo attributo viene eseguito insieme all'attributo headers HTML.
Répertorie les ID de cellule d'en-tête associés à la cellule de table actuelle. Cet attribut est obtenu à l'aide de l'attribut des en-têtes HTML.
列出与当前表单元格关联的标头单元格 ID。此特性用 HTML 标头特性呈现。
سرد معرفات (IDs) خلايا الرأس المقترنة بخلية الجدول الحالي. يتم تقديم هذه السمة بسمة رؤوس HTML.
現在のテーブルのセルに関連付けられたヘッダー セル ID を一覧表示します。この属性は HTML ヘッダー属性と共に表示されます。
Listet die Headerzellen-IDs auf, die der aktuellen Tabellenzelle zugeordnet sind. Dieses Attribut wird mit dem Attribut für HTML-Header ausgegeben.
Zobrazí seznam ID buněk záhlaví přidružených k aktuální buňce tabulky. Tento atribut je vykreslen pomocí atributu headers jazyka HTML.
현재 표 셀과 연결된 머리글 셀 ID를 나열합니다. 이 특성은 HTML 헤더 특성을 사용하여 렌더링됩니다.
Enumera los identificadores de celdas de encabezados asociados con la celda de tabla actual. Este atributo se procesa con el atributo de encabezados de HTML.
Αναφέρει τα αναγνωριστικά των κελιών κεφαλίδας που είναι συσχετισμένα με το τρέχον κελί πίνακα. Αυτό το χαρακτηριστικό αποδίδεται με το χαρακτηριστικό κεφαλίδων HTML.
Angiver de headercelle-id'er, der er knyttet til den aktuelle tabelcelle. Denne attribut gengives med HTML-headerattributten.
Wyświetla identyfikatory komórek nagłówków z bieżącą komórką tabeli. Ten atrybut jest odwzorowywany z atrybutem HTML 'headers'.
Visa de rubrikcell-ID:n som är associerade med den aktuella tabellcellen. Detta attribut renderas med HTML-attributet headers.
Lista as identificações de célula de cabeçalho associadas à célula de tabela atual. Esse atributo é processado com o atributo de cabeçalhos HTML.
תיאור הכלי של פריט התפריט.
De knopinfo van de menuopdracht.
功能表項目的工具提示。
Verktøytipset for menyelementet.
A menüponthoz tartozó eszközleírás
Valikon vaihtoehdon työkaluvihje.
Menü öğesinin araç ipucu.
Подсказка элемента меню.
Descrizione comandi della voce di menu.
Info-bulle de l'élément de menu.
菜单项的工具提示。
تلميح الأدوات الخاص بعنصر القائمة.
メニュー項目のツール ヒントです。
Die QuickInfo des Menüelements.
Text nápovědy položky nabídky
메뉴 항목의 도구 설명입니다.
Información sobre herramientas del elemento de menú.
Η επεξήγηση εργαλείου του στοιχείου μενού.
Menuelementets værktøjstip.
Etykietka narzędzia elementu menu.
Menyalternativets tipsruta.
A dica de ferramenta do item de menu.
האוסף לא מאפשר הגדרה של פריטים.
De verzameling staat het instellen van items niet toe.
不能設定集合中的項目。
Samlingen tillater ikke at elementer angis.
A gyűjtemény nem teszi lehetővé az elemek beállítását.
Kokoelma ei salli kohteiden määrittämistä.
Koleksiyon öğelerin ayarlanmasına izin vermiyor.
Коллекция не допускает настройку элементов.
L'insieme non consente l'impostazione di elementi.
La collection n'autorise pas la définition d'éléments.
集合不允许设置项。
لا تسمح المجموعة بتعيين العناصر.
コレクションでは項目の設定を許可していません。
Die Auflistung lässt das Festlegen von Elementen nicht zu.
V kolekci nelze nastavovat položky.
컬렉션에서 항목을 설정할 수 없습니다.
La colección no permite el establecimiento de elementos.
Η συλλογή δεν επιτρέπει τη ρύθμιση αντικειμένων.
Samlingen tillader ikke indstilling af elementer.
Kolekcja nie zezwala na ustawianie elementów.
Mängden stöder inte att element anges.
A coleção não permite a definição de itens.
יש לקרוא ל- DefaultHttpHandler באופן אסינכרוני באמצעות BeginProcessRequest.
DefaultHttpHandler moet asynchroon worden aangeroepen met BeginProcessRequest.
必須使用 BeginProcessRequest 以非同步方式呼叫 DefaultHttpHandler。
DefaultHttpHandler må kalles asynkront ved hjelp av BeginProcessRequest.
A DefaultHttpHandler osztályt aszinkron módon kell meghívni a BeginProcessRequest metódus használatával.
DefaultHttpHandler on kutsuttava asynkronisesti BeginProcessRequest-pyynnön avulla.
DefaultHttpHandler, BeginProcessRequest kullanılarak zaman uyumsuz çağrılmalıdır.
Дескриптор DefaultHttpHandler должен быть вызван асинхронно с помощью запроса BeginProcessRequest.
DefaultHttpHandler deve essere chiamato in modo asincrono mediante BeginProcessRequest.
DefaultHttpHandler doit être appelé de manière asynchrone à l'aide de BeginProcessRequest.
必须使用 BeginProcessRequest 异步调用 DefaultHttpHandler。
يجب استدعاء DefaultHttpHandler بشكل غير متزامن باستخدام BeginProcessRequest.
DefaultHttpHandler は BeginProcessRequest を使用して非同期に呼び出されなければなりません。
DefaultHttpHandler muss asynchron mit BeginProcessRequest aufgerufen werden.
Metoda DefaultHttpHandler musí být volána asynchronně pomocí metody BeginProcessRequest.
DefaultHttpHandler는 BeginProcessRequest를 사용하여 비동기적으로 호출해야 합니다.
Se debe llamar a DefaultHttpHandler de manera asincrónica mediante BeginProcessRequest.
Πρέπει να γίνει ασύγχρονη κλήση του DefaultHttpHandler χρησιμοποιώντας το BeginProcessRequest.
DefaultHttpHandler skal kaldes asynkront ved brug af BeginProcessRequest.
Element DefaultHttpHandler musi być wywołany asynchronicznie za pomocą żądania BeginProcessRequest.
DefaultHttpHandler måste anropas asynkront med BeginProcessRequest.
DefaultHttpHandler deve ser chamado de maneira assíncrona com o uso de BeginProcessRequest.
אירעה שגיאה בעת ספירת תחומים של יישום.
Er is een fout opgetreden tijdens het inventariseren van toepassingsdomeinen.
列舉應用程式定義域時發生錯誤。
Det oppstod en feil under opplisting av programdomener.
Hiba történt az alkalmazástartományok számbavétele során.
Virhe sovellustoimialueiden luetteloinnin aikana.
Uygulama etki alanları numaralandırılırken hata oluştu.
Произошла ошибка при перечислении доменов приложения.
Errore durante l'enumerazione dei domini applicazione.
Une erreur s'est produite lors de l'énumération des domaines d'application.
枚举应用程序域时发生错误。
حدث خطأ أثناء تعداد مجالات التطبيق.
アプリケーション ドメインの列挙中にエラーが発生しました。
Fehler beim Auflisten der Anwendungsdomänen.
Při vytváření výčtu domén aplikací došlo k chybě.
응용 프로그램 도메인을 열거하는 동안 오류가 발생했습니다.
Error al enumerar dominios de aplicación.
Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την απαρίθμηση των τομέων εφαρμογής.
Der opstod en fejl under optælling af programdomæner.
Wystąpił błąd podczas wyliczania domen aplikacji.
Ett fel uppstod vid uppräkning av tillämpningsdomäner.
Erro durante a enumeração dos domínios de aplicativos.
מחרוזת העיצוב המוחלת על טקסטים של התפריט הסטטי, לדוגמה "פריט <var>X</var>".
De indelingstekenreeks die wordt toegepast op de tekst van statische opdrachten, bijvoorbeeld 'Item <var>X</var>'.
套用至靜態項目文字的格式字串,例如 "Item <var>X</var>"。
Formatstrengen som brukes på teksten for de statiske elementene, for eksempel Element <var>X</var>.
A statikus elemek – például a(z) „<var>X</var> elem” szövegén alkalmazott formázási karakterlánc
Muotoilumerkkijono, jota käytetään staattisten kohteiden teksteissä, esimerkiksi "Kohde <var>X</var>".
Statik öğe metinlerine uygulanacak biçim dizesi, örneğin "Öğe <var>X</var>".
Строка формата, применяемого к тексту статических элементов, например "Item <var>X</var>".
Stringa di formato applicata al testo delle voci statiche, ad esempio "Voce <var>X</var>".
Chaîne de format qui est appliquée au texte des éléments statiques, par exemple "Élément <var>X</var>".
应用于静态项文本的格式字符串,例如“项 <var>X</var>”。
سلسلة التنسيق التي يتم تطبيقها على نصوص العنصر الثابتة، على سبيل المثال "Item <var>X</var>".
静的項目のテキストに適用される書式文字列です。例: "Item <var>X</var>"
Die Formatzeichenfolge, die auf die Texte der statischen Elemente angewendet wird. Beispiel: "Element <var>X</var>".
Formátovací řetězec použitý pro text statických položek, například Položka <var>X</var>
정적 항목 텍스트에 적용할 형식 문자열입니다(예: "Item <var>X</var>").
Cadena de formato que se aplica a los textos de elementos estáticos, por ejemplo "Elemento <var>X</var>".
Η συμβολοσειρά μορφοποίησης που εφαρμόζεται στα στατικά στοιχεία μενού, για παράδειγμα "Στοιχείο <var>X</var>".
Den formatstreng, der anvendes til tekster i statiske elementer, f.eks. "Element <var>X</var>".
Ciąg formatu stosowany do tekstów elementów statycznych, na przykład "Item <var>X</var>".
Den formatsträng som används för statiska alternativ, till exempel "Alternativ <var>X</var>"
A cadeia de caracteres de formato aplicada aos textos de itens estáticos, por exemplo "Item <var>X</var>".
אם מקור נתונים לא מחזיר ICollection ואינו יכול להחזיר את ספירת השורות הכוללת, <var>X</var> אינו יכול להשתמש בו כדי ליישום קידוד בצד השרת.
Als een gegevensbron ICollection niet als resultaat geeft en het totaalaantal rijen niet kan retourneren, kan deze niet worden gebruikt door de <var>X</var> voor het implementeren van paginering op de server.
如果資料來源不傳回 ICollection,而且無法傳回資料行總數,<var>X</var> 就無法利用資料來源實作伺服器端分頁。
Hvis datakilden ikke returnerer ICollection, og ikke kan returnere totalt antall rader, kan den ikke brukes av <var>X</var> til å implementere sideveksling på serversiden.
Ha az adatforrás nem ICollection típusú adatokat ad vissza, és nem tudja visszaadni a sorok teljes számát, a(z) <var>X</var> nem tudja használni a kiszolgálóoldali lapozás megvalósításához.
Jos tietolähde ei palauta ICollection-kohdetta eikä rivien kokonaismäärää voi palauttaa, kohde <var>X</var> ei voi toteuttaa sen avulla palvelinpuolen sivutusta.
Veri kaynağı ICollection döndürmüyorsa ve toplam satır sayısını döndüremiyorsa, sunucu tarafı sayfalaması uygulamak üzere <var>X</var> tarafından kullanılamaz.
Если источник данных не возвращает ICollection и не может вернуть общий счетчик строк, <var>X</var> не может его использовать для реализации постраничного просмотра на стороне сервера.
Se un'origine dati non restituisce ICollection e non è in grado di restituire il conteggio totale delle righe, non può essere utilizzata da <var>X</var> per implementare il paging sul lato server.
Si une source de données ne retourne pas ICollection ni le nombre total de lignes, elle ne peut pas être utilisée par <var>X</var> pour implémenter la pagination côté serveur.
如果数据源不返回 ICollection 并且无法返回总行数,则它不能被 <var>X</var> 用来实现服务器端分页。
إذا كان أحد مصادر البيانات لا يعرض ICollection، ولا يمكنه إرجاع إجمالي عدد الصفوف، فلا يمكن استخدامه بواسطة <var>X</var> لتنفيذ ترحيل الصفحات للملقم.
データ ソースが ICollection を返さない、および行数の合計を返すことができない場合、サーバー側のページングを実装するために、データ ソースは <var>X</var> によって使用されることはできません。
Wenn eine Datenquelle nicht ICollection zurückgibt und die Gesamtzeilenzählung nicht zurückgeben kann, kann sie von <var>X</var> nicht zum Implementieren von serverseitigem Paging verwendet werden.
Pokud zdroj dat nevrátí typ ICollection a nemůže vrátit celkový počet řádků, nelze jej použít v <var>X</var> k implementaci stránkování na straně serveru.
데이터 소스가 ICollection을 반환하지 않으며 총 행 개수를 반환할 수 없는 경우 <var>X</var>에서 이 데이터 소스를 사용하여 서버측 페이징을 구현할 수 없습니다.
Si un origen de datos no devuelve ICollection y no puede devolver el recuento de filas completo, <var>X</var> no podrá utilizarlo para implementar la paginación del servidor.
Αν το αρχείο προέλευσης δεδομένων δεν επιστρέφει ICollection και δεν μπορεί να επιστρέψει το συνολικό αριθμό γραμμών, το <var>X</var> δεν μπορεί να το χρησιμοποιήσει για να υλοποιήσει σελιδοποίηση από την πλευρά του διακομιστή.
Hvis en datakilde ikke returnerer ICollection og ikke kan returnere det totale rækkeantal, kan den ikke bruges af <var>X</var> til at implementere serverbaseret sideinddeling.
Jeśli źródło danych nie zwraca interfejsu ICollection i nie można zwrócić całkowitej liczby wierszy, nie może być używane przez <var>X</var> do implementowania stronicowania po stronie serwera.
Om en datakälla inte returnerar ICollection och heller inte kan returnera ett totalt radantal, kan källan inte användas av <var>X</var> för att implementera sidindelning på serversidan.
Se uma fonte de dados não retornar ICollection e não puder retornar o número total de linhas, ela não poderá ser usada por <var>X</var> para implementar a paginação no servidor.
מאומת: True
Is geverifieerd: True
已驗證: True
Er godkjent: True
Hitelesítve van: TRUE
On todennettu: True
Kimliği doğrulandı: Doğru
Проверка выполнена: Да
Autenticazione: True
Est authentifié : True
通过身份验证: True
مصادق: True
認証済み: True
Ist authentifiziert: True
Je ověřeno: True
인증됨: True
Se autenticó: True
Έχει υποστεί έλεγχο ταυτότητας: True
Blev godkendt: True
Jest uwierzytelniany: Prawda
Har autentiserats: Ja
Está autenticado: Verdadeiro
<var>X</var> '<var>Y</var>' צריך להיות במצב הוספה כדי להוסיף רשומה חדשה.
<var>X</var> <var>Y</var> moet in de modus Invoegen zijn om een record in te voegen.
<var>X</var> '<var>Y</var>' 必須在插入模式下才能插入新資料錄。
<var>X</var> <var>Y</var> må være i sett inn-modus for å kunne sette inn en ny post.
Új rekord beszúrásához a következőnek beszúrási módban kell lennie: <var>X</var> „<var>Y</var>”.
Kohteen <var>X</var> <var>Y</var> on oltava lisäämistilassa, jotta uusi tietue voidaan lisätä.
Yeni kayıt eklemek için <var>X</var> '<var>Y</var>' ekleme modunda olmalıdır.
Для вставки новой записи <var>X</var> '<var>Y</var>' должно находиться в режиме вставки.
<var>X</var> '<var>Y</var>' deve essere in modalità di inserimento per inserire un nuovo record.
<var>X</var> '<var>Y</var>' doit être en mode insertion pour insérer un nouvel enregistrement.
<var>X</var>“<var>Y</var>”必须处于插入模式才能插入新记录。
يجب أن يكون <var>X</var> '<var>Y</var>' في وضع الإدراج لإجراء إدراج لسجل جديد.
<var>X</var> '<var>Y</var>' は、新しいレコードを挿入するために挿入モードでなければなりません。
<var>X</var> <var>Y</var> musí být v režimu vkládání, aby bylo možné vložit nový záznam.
새 레코드를 삽입하려면 <var>X</var> '<var>Y</var>'이(가) 삽입 모드에 있어야 합니다.
<var>X</var> '<var>Y</var>' debe estar en modo de inserción para insertar un nuevo registro.
Για την εισαγωγή μιας εγγραφής, το <var>X</var> '<var>Y</var>' πρέπει να είναι σε κατάσταση εισαγωγής.
<var>X</var> '<var>Y</var>' skal være i indsætningstilstand, for at en post kan indsættes.
<var>X</var> <var>Y</var> muss sich zum Einfügen eines neuen Datensatzes im Einfügemodus befinden.
<var>X</var> '<var>Y</var>' musi być w trybie wstawiania, aby wstawić nowy rekord.
<var>X</var> <var>Y</var> måste vara i infogningsläge för att poster ska kunna läggas till.
<var>X</var> '<var>Y</var>' deve estar no modo de inserção para inserir um novo registro.
See catalog page for all messages.