|
קטלוג הצהרתי |
|
Verklarende catalogus |
|
宣告式目錄 |
|
Deklarativ katalog |
|
Deklaratív katalógus |
|
Luettelomääritys |
|
Bildirimli Katalog |
|
Декларативный каталог |
|
Catalogo dichiarativo |
|
Catalogue déclaratif |
|
声明性目录 |
|
كتالوج تعريفي |
|
宣言カタログ |
|
Deklarativer Katalog |
|
Deklarativní katalog |
|
선언적 카탈로그 |
|
Catálogo declarativo |
|
Κατάλογος δηλώσεων |
|
Deklarativt katalog |
|
Wykaz deklaratywny |
|
Deklarativ katalog |
|
Catálogo Declarativo |
|
אין אפשרות להגדיר את המאפיין Checked של Verb זה. |
|
De eigenschap Checked van deze opdracht kan niet worden ingesteld. |
|
無法設定此動詞命令的 Checked 屬性。 |
|
Kan ikke angi egenskapen Checked for Verb. |
|
Ehhez a művelethez nem lehet beállítani a Checked tulajdonságot. |
|
Checked-ominaisuutta ei voi määrittää tälle verbitoiminnolle. |
|
Bu Fiilin Checked özelliği ayarlanamıyor. |
|
Невозможно установить свойство Checked этого Verb. |
|
Impossibile impostare la proprietà Checked di questo verbo. |
|
Impossible de vérifier la propriété Checked de ce verbe. |
|
لا يمكن تعيين الخاصية Checked لهذا "الفعل". |
|
この Verb の Checked プロパティを設定できません。 |
|
Die Checked-Eigenschaft für dieses Verb kann nicht festgelegt werden. |
|
Nelze nastavit vlastnost Checked tohoto příkazu. |
|
이 동사의 Checked 속성을 설정할 수 없습니다. |
|
No se puede establecer la propiedad Checked de este verbo. |
|
Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση της ιδιότητας Checked αυτής της ενέργειας. |
|
Egenskaben Checked kan ikke angives for dette verbum. |
|
无法设置此谓词的 Checked 属性。 |
|
Nie można ustawić właściwości Checked tego zlecenia. |
|
Det går inte att ange egenskapen Checked för detta verb. |
|
Não é possível definir a propriedade Checked deste Verb. |
|
סיסמה שגויה או סיסמה חדשה לא חוקית. אורך מינימלי של סיסמה חדשה: <var>X</var>. נדרשים תווים שאינם אלפא-נומריים: <var>Y</var>. |
|
Onjuist wachtwoord of het nieuwe wachtwoord is ongeldig. Minimumlengte voor nieuwe wachtwoord: <var>X</var>. Niet-alfanumerieke tekens vereist: <var>Y</var>. |
|
密碼不正確或新密碼無效。新密碼的最小長度應為: <var>X</var>。必須包含非英數字元: <var>Y</var>。 |
|
Passordet er feil eller nytt passord er ugyldig. Minimumslengde for nytt passord er: <var>X</var>. Det kreves ikke-alfanumeriske tegn: <var>Y</var>. |
|
A jelszó helytelen, vagy érvénytelen az új jelszó. Az új jelszó minimális hossza: <var>X</var>. A szükséges nem alfanumerikus karakterek száma: <var>Y</var>. |
|
Salasana on virheellinen, tai uusi salasana ei kelpaa. Uuden salasanan vähimmäispituus: <var>X</var>. Vaaditaan muita kuin aakkosnumeerisia merkkejä: <var>Y</var>. |
|
Parola yanlış veya Yeni Parola geçersiz. Yeni Parola uzunluğu alt sınırı: <var>X</var>. Gereken alfasayısal olmayan karakterler: <var>Y</var>. |
|
Неверный пароль или новый пароль является недействительным. Минимальная длина нового пароля: <var>X</var>. Требуется использовать не алфавитно-цифровые знаки: <var>Y</var>. |
|
Password errata o nuova password non valida. Lunghezza minima nuova password: <var>X</var>. Caratteri non alfanumerici richiesti: <var>Y</var>. |
|
Mot de passe incorrect ou nouveau mot de passe non valide. Longueur minimale du nouveau mot de passe : <var>X</var>. Caractères non alphanumériques requis : <var>Y</var>. |
|
密码错误或新密码无效。新密码的最短长度为 <var>X</var>,其中必须包含以下非字母数字字符: <var>Y</var>。 |
|
كلمة المرور غير صحيحة أو كلمة المرور الجديدة غير صالحة. أدنى حد لطول كلمة المرور: <var>X</var>. الأحرف غير الأبجدية وغير الرقمية المطلوبة: <var>Y</var>. |
|
パスワードが正しくないか、または新しいパスワードが無効です。新しいパスワード文字数の最小値: <var>X</var> 必要なアルファベット以外の文字: <var>Y</var> |
|
Falsches Kennwort oder ungültiges neues Kennwort. Mindestlänge des neuen Kennworts: <var>X</var>. Erforderliche nicht-alphanumerische Zeichen: <var>Y</var>. |
|
Heslo není správné nebo nové heslo není platné. Minimální délka nového hesla: <var>X</var>; vyžadovány zvláštní znaky: <var>Y</var> |
|
암호가 잘못되었거나 새 암호가 올바르지 않습니다. 새 암호의 길이는 <var>X</var>자 이상이어야 하며 영숫자가 아닌 문자가 <var>Y</var>자 이상 포함되어 있어야 합니다. |
|
Contraseña incorrecta o nueva contraseña no válida. Longitud mínima de la nueva contraseña: <var>X</var>. Se requieren caracteres no alfanuméricos: <var>Y</var>. |
|
Ο κωδικός πρόσβασης είναι εσφαλμένος ή ο νέος κωδικός πρόσβασης δεν είναι έγκυρος. Ελάχιστο μήκος νέου κωδικού πρόσβασης: <var>X</var>. Μη αλφαριθμητικοί χαρακτήρες που απαιτούνται: <var>Y</var>. |
|
Adgangskode er forkert eller ny adgangskode er ugyldig. Minimumlængde for ny adgangskode: <var>X</var>. Påkrævet antal af tegn, der ikke er alfanumeriske: <var>Y</var>. |
|
Hasło lub nowe hasło jest nieprawidłowe. Minimalna długość nowego hasła: <var>X</var>. Wymagane znaki niealfanumeryczne: <var>Y</var>. |
|
Felaktigt lösenord eller ogiltigt nytt lösenord. Minsta längd för nytt lösenord: <var>X</var>. Specialtecken (t.ex. skiljetecken) som krävs: <var>Y</var>. |
|
Senha incorreta ou Nova Senha inválida. Tamanho mínimo da Nova Senha: <var>X</var>. São necessários caracteres não alfanuméricos: <var>Y</var>. |
|
עמודת הטבלה או שם של תכונת XML שבהם יש להשתמש עבור מאפיין Value של פריט בעת איגוד נתונים. בעת איגוד נתונים למקור נתונים, בדרך כלל זהו מפתח ייחודי בתצוגה ברמה הנוכחית. |
|
De naam van de tabelkolom of het XML-kenmerk die/dat moet worden gebruikt voor de eigenschap Value van een item wanneer gegevensbinding plaatsvindt. Bij het binden aan een gegevensbron is dit normaal gesproken een unieke sleutel in de weergave van het huidige niveau. |
|
資料繫結時,項目的 Value 屬性所使用的資料表資料行或 XML 屬性名稱。在繫結至資源來源時,這通常是目前層級檢視中的唯一索引鍵。 |
|
Tabellkolonnen eller navnet på XML-attributtet som skal brukes på egenskapen Value under databinding. Dette er vanligvis en unik nøkkel i visningen for gjeldende nivå under binding til en datakilde. |
|
Az elemek Value tulajdonságához adatkötés esetén használandó táblaoszlop vagy XML-attribútum neve. Adatforráshoz való kötés esetén ez általában egy egyedi kulcs az aktuális szint nézetében. |
|
Taulukon sarake tai XML-määritteen nimi, jota käytetään solmun Value-ominaisuudelle, kun tietoja sidotaan. Kun sidotaan tietolähteeseen, tämä on yleensä yksilöllinen avain nykyisen tason näkymässä. |
|
Veri bağlamada öğenin Value özelliği için kullanılacak tablo sütunu veya XML özniteliği adı. Veri kaynağına bağlanırken, bu çoğunlukla geçerli düzey görünümünde benzersiz bir anahtardır. |
|
Nome della colonna di tabella o dell'attributo XML da utilizzare per la proprietà Value del nodo durante l'associazione dati. Quando si esegue l'associazione a un'origine dati, questo valore in genere è una chiave univoca nella visualizzazione del livello corrente. |
|
Colonne de table ou nom d'attribut XML à utiliser pour la propriété Value d'un élément lors de la liaison des données. Lors de la liaison à une source de données, il s'agit généralement d'une clé unique dans la vue du niveau actuel. |
|
Столбец таблицы или имя атрибута XML для использования свойства элемента Value при привязке данных. При привязке к источнику данных, он обычно является уникальным ключом в текущем уровне. |
|
数据绑定时用于项的 Value 属性的表列或 XML 特性名。绑定到数据源时,这通常是当前级别视图中的唯一键。 |
|
عمود الجدول أو اسم سمة XML المطلوب استخدامه لخاصية Value للعنصر عند ربط البيانات. عند الربط بمصدر بيانات، يعد هذا غالبًا مفتاحًا فريدًا في عرض المستوى الحالي. |
|
データバインド時に、アイテムの Value プロパティに使用するテーブル列または XML 属性の名前です。データ ソースにバインドするときは、これが通常現在のレベル ビューで一意のキーになります。 |
|
Die Tabellenspalte oder der XML-Attributname, die bzw. der beim Herstellen von Datenbindungen für die Value-Eigenschaft eines Elements verwendet werden soll. Bei einer Bindung an eine Datenquelle ist dies gewöhnlich ein eindeutiger Schlüssel in der Ansicht der aktuellen Ebene. |
|
Název sloupce tabulky nebo atributu XML, který má být použit pro vlastnost Value položky při vytváření datových vazeb. Při vytváření vazby ke zdroji dat se obvykle jedná o jedinečný klíč v zobrazení aktuální úrovně. |
|
데이터 바인딩할 때 항목의 Value 속성에 사용할 테이블 열 또는 XML 특성 이름입니다. 데이터 소스에 바인딩할 경우에는 일반적으로 현재 수준 뷰의 고유한 키가 됩니다. |
|
Columna de tabla o nombre de atributo XML que se va a utilizar para la propiedad Value de un elemento de menú cuando se enlaza a datos. Cuando se enlaza a un origen de datos, se suele tratar de una clave única en la vista de nivel actual. |
|
Το όνομα στήλης πίνακα ή χαρακτηριστικού XML που θα χρησιμοποιηθεί για την ιδιότητα Value κατά τη σύνδεση δεδομένων. Κατά τη σύνδεση με αρχείο προέλευσης δεδομένων, αυτό είναι συνήθως ένα μοναδικό κλειδί στο τρέχον επίπεδο προβολής. |
|
Den tabelkolonne eller det XML-attributnavn, der skal anvendes til egenskaben Værdi for et element under databinding. Når der bindes til en datakilde, er dette normalt en entydig nøgle i den aktuelle visning. |
|
Kolumna tabeli lub nazwa atrybutu XML, która ma być używana jako właściwość Value elementu podczas wiązania z danymi. Podczas wiązania ze źródłem danych jest to zazwyczaj unikatowy klucz w bieżącym widoku poziomu. |
|
Den tabellkolumn eller det XML-attributnamn som ska användas för objektets Value-egenskap vid databindning. Vid bindning till en datakälla är detta oftast en unik nyckel på den aktuella nivån. |
|
O nome do atributo XML ou da coluna da tabela usada na propriedade Value de um item ao fazer a associação de dados. Quando a associação é feita com uma fonte de dados, em gera, isso é uma chave única na exibição do nível atual. |
|
ה- DataSourceID של'<var>X</var>' חייב להיות המזהה של פקד מסוג IHierarchicalDataSource. פקד עם מזהה '<var>Y</var>' לא נמצא. |
|
De DataSourceID van <var>X</var> moet de id zijn van een besturingselement van het type IHierarchicalDataSource. Er is geen besturingselement met id <var>Y</var> aangetroffen. |
|
'<var>X</var>' 的 DataSourceID 必須是 IHierarchicalDataSource 型別的控制項 ID。找不到 ID 為 '<var>Y</var>' 的控制項。 |
|
DataSourceID for <var>X</var> må være IDen for en kontroll av typen IHierarchicalDataSource. Finner ikke en kontroll med IDen <var>Y</var>. |
|
A(z) „<var>X</var>” DataSourceID értékének IHierarchicalDataSource típusú vezérlő azonosítójának kell lennie. A(z) „<var>Y</var>” azonosítóval rendelkező vezérlő nem található. |
|
DataSourceID-kohteen <var>X</var> on oltava lajia IHierarchicalDataSource olevan ohjausobjektin tunnus. Ohjausobjektia, jonka tunnus on <var>Y</var>, ei löydy. |
|
'<var>X</var>' DataSourceID'si IHierarchicalDataSource türündeki bir denetimin kimliği olmalıdır. Kimliği '<var>Y</var>' olan bir denetim bulunamadı. |
|
DataSourceID '<var>X</var>' должен быть идентификатором элемента управления типа IHierarchicalDataSource. Не удается найти элемент управления с идентификатором '<var>Y</var>'. |
|
DataSourceID di '<var>X</var>' deve essere l'ID di un controllo di tipo IHierarchicalDataSource. Impossibile trovare un controllo con ID '<var>Y</var>'. |
|
Le DataSourceID de '<var>X</var>' doit être l'ID d'un contrôle de type IHierarchicalDataSource. Un contrôle avec l'ID '<var>Y</var>' est introuvable. |
|
“<var>X</var>”的 DataSourceID 必须是 IHierarchicalDataSource 类型的控件的 ID。未能找到 ID 为“<var>Y</var>”的控件。 |
|
يجب أن يكون DataSourceID لـ '<var>X</var>' هو ID عنصر تحكم من النوع IHierarchicalDataSource. تعذر العثور على عنصر تحكم بـ ID '<var>Y</var>'. |
|
'<var>X</var>' の DataSourceID は、型 IHierarchicalDataSource のコントロールの ID でなければなりません。ID '<var>Y</var>' を含むコントロールは見つかりませんでした。 |
|
Die DataSourceID von <var>X</var> muss die ID eines Steuerelements vom Typ IHierarchicalDataSource sein. Ein Steuerelement mit der ID <var>Y</var> konnte nicht gefunden werden. |
|
Atributem DataSourceID objektu <var>X</var> musí být identifikátor ovládacího prvku typu IHierarchicalDataSource. Ovládací prvek s ID <var>Y</var> nebyl nalezen. |
|
DataSourceID '<var>X</var>'은(는) IHierarchicalDataSource 형식의 컨트롤에 대한 ID여야 합니다. ID가 '<var>Y</var>'인 컨트롤을 찾을 수 없습니다. |
|
DataSourceID de '<var>X</var>' debe ser el identificador de un control del tipo IHierarchicalDataSource. No se pudo encontrar un identificador '<var>Y</var>'. |
|
Το DataSourceID του '<var>X</var>' πρέπει να είναι το αναγνωριστικό ενός στοιχείου ελέγχου τύπου IHierarchicalDataSource. Δεν βρέθηκε στοιχείο ελέγχου με αναγνωριστικό '<var>Y</var>'. |
|
DataSourceID'et for '<var>X</var>' skal være id'et for et objekt af typen IHierarchicalDataSource. Der blev ikke fundet et objekt med id'et '<var>Y</var>'. |
|
Identyfikator DataSourceID elementu '<var>X</var>' musi być identyfikatorem formantu typu IHierarchicalDataSource. Nie można znaleźć formantu o identyfikatorze '<var>Y</var>'. |
|
DataSourceID <var>X</var> måste vara samma ID som för en kontroll av typen IHierarchicalDataSource. Det gick inte att hitta en kontroll med ID <var>Y</var>. |
|
O DataSourceID de '<var>X</var>' deve ser a identificação de um controle do tipo IHierarchicalDataSource. Um controle com identificação '<var>Y</var>' não pôde ser localizado. |
|
האם להציג את הכותרת התחתונה של הפקד. |
|
Hiermee wordt aangegeven of de voettekst van het besturingselement moet worden weergegeven. |
|
是否顯示控制項的頁尾。 |
|
Angir om kontrollens bunntekst skal vises. |
|
Azt jelzi, hogy megjelenik-e a vezérlő lábléce. |
|
Näytetäänkö ohjausobjektin alatunniste. |
|
Denetim altbilgisinin gösterilip gösterilmeyeceği. |
|
Отображается ли нижний колонтитул элемента управления. |
|
Indica se visualizzare il piè di pagina del controllo. |
|
Indique si le pied de page du contrôle doit être affiché. |
|
是否显示该控件的脚注。 |
|
ما إذا كان سيتم إظهار تذييل صفحة عنصر التحكم أم لا. |
|
コントロールのフッターを表示するかどうかを示します。 |
|
Gibt an, ob der Footer des Steuerelements angezeigt werden soll. |
|
Určuje, zda má být zobrazeno zápatí ovládacího prvku. |
|
컨트롤의 바닥글을 표시할지 여부를 지정합니다. |
|
Indica si se muestra el pie de página del control. |
|
Εάν θα εμφανίζεται το υποσέλιδο του στοιχείου ελέγχου. |
|
Angiver, om objektets sidefod skal vises. |
|
Określa, czy pokazywać stopkę formantu. |
|
Om kontrollens sidfot ska visas. |
|
Se o rodapé do controle deve ser mostrado. |
|
קביעה אם ניתן להעביר את רכיב Web Part ל- Zone אחר. |
|
Hiermee wordt aangegeven of het webonderdeel kan worden verplaatst naar een andere zone. |
|
Web 組件是否可以移動到另一個區域。 |
|
Angir om webdelen kan flyttes til en annen sone. |
|
Azt jelzi, hogy a kijelzőt át lehet-e helyezni másik zónába. |
|
Voidaanko WWW-osa siirtää toiseen vyöhykkeeseen. |
|
Web Bölümünün başka bir Bölgeye taşınıp taşınamayacağı. |
|
Можно ли переместить Веб-часть в другую Зону. |
|
Indica se la Web part può essere spostata in un'altra zona. |
|
Indique si le WebPart peut être déplacé vers une autre zone. |
|
Web 部件是否可以移到另一个区域。 |
|
ما إذا كان يمكن نقل "جزء الويب" إلى "منطقة" أخرى أم لا. |
|
Web パーツを別のゾーンに移せるかどうかを指定します。 |
|
Gibt an, ob das Webpart in eine andere Zone verschoben werden kann. |
|
Určuje, zda může být webová část přesunuta do jiné zóny. |
|
웹 파트를 다른 영역으로 이동할 수 있는지 여부를 지정합니다. |
|
Indica si el elemento Web se puede mover a otra zona. |
|
Αν είναι δυνατή η μετακίνηση του Τμήματος Web σε άλλη ζώνη. |
|
Angiver, om webdelen kan flyttes til en anden zone. |
|
Czy część sieci Web można przenieść do innej strefy. |
|
Anger om webbdelen kan flyttas till en annan zon. |
|
Especifica se a Web Part pode ser movida para outra Zona. |
|
הוספת פקד חלופי לאוסף פקדים אינה מותרת. |
|
Het toevoegen van een vervangingsbesturingselement aan een besturingselementverzameling is niet toegestaan. |
|
不允許將替代控制項加入至控制項集合。 |
|
Det er ikke tillatt å legge til en erstatningskontroll i en kontrollsamling. |
|
Nem engedélyezett a helyettesítő vezérlők hozzáadása a vezérlőgyűjteményekhez. |
|
Substitution-ohjausobjektin lisäämistä ohjausobjektikokoelmaan ei sallita. |
|
Denetim koleksiyonuna Değiştirme denemesi eklenmesine izin verilmez. |
|
Добавление элемента управления Substitution в коллекцию элементов управления не допускается. |
|
L'aggiunta di un controllo Substitution a un insieme di controlli non è consentita. |
|
L'ajout d'un contrôle de substitution à une collection de contrôles n'est pas autorisé. |
|
不允许向控件集合添加 Substitution 控件。 |
|
غير مسموح بإضافة عنصر تحكم "استبدال" إلى مجموعة عناصر تحكم. |
|
Substitution コントロールをコントロール コレクションに追加する操作は許可されていません。 |
|
Das Hinzufügen eines Substitution-Steuerelements zu einer Steuerelementauflistung ist unzulässig. |
|
Přidání náhradního ovládacího prvku do kolekce ovládacích prvků není povoleno. |
|
컨트롤 컬렉션에 대체 컨트롤을 추가할 수 없습니다. |
|
No se permite agregar un control de sustitución a una colección de controles. |
|
Δεν επιτρέπεται η προσθήκη ενός στοιχείου ελέγχου υποκατάστασης σε μια συλλογή στοιχείων ελέγχου. |
|
Tilføjelse af et erstatningsobjekt til en objektsamling er ikke tilladt. |
|
Dodawanie formantu zastępczego do kolekcji formantów jest zabronione. |
|
Det är inte tillåtet att lägga till en substitutionskontroll i en kontrollmängd. |
|
Não é permitido adicionar um controle Substitution a uma coleção de controle. |
|
סיבה: שגיאת אתחול. |
|
Reden: initialisatiefout. |
|
原因: 初始化錯誤。 |
|
Årsak: Initialiseringsfeil. |
|
Ok: Inicializálási hiba. |
|
Syy: Alustusvirhe. |
|
Neden: Başlatma hatası. |
|
Причина: Ошибка инициализации. |
|
Motivo: errore di inizializzazione. |
|
Raison : Erreur d'initialisation. |
|
原因: 初始化错误。 |
|
السبب: خطأ في التهيئة. |
|
原因: 初期化エラーです。 |
|
Grund: Initialisierungsfehler. |
|
Důvod: Chyba inicializace |
|
이유: 초기화 오류가 발생했습니다. |
|
Motivo: error de inicialización. |
|
Αιτία: Σφάλμα κατά την προετοιμασία. |
|
Årsag: Initialiseringsfejl. |
|
Przyczyna: błąd inicjowania. |
|
Orsak: Initieringsfel. |
|
Motivo: erro de inicialização. |
|
האוסף הוא לקריאה בלבד. |
|
De verzameling heeft het kenmerk alleen-lezen. |
|
集合是唯讀的。 |
|
Samlingen er skrivebeskyttet. |
|
A gyűjtemény csak olvasható. |
|
Kokoelma on vain luku -muotoa. |
|
Koleksiyon salt okunur. |
|
Коллекция доступна только для чтения. |
|
Insieme di sola lettura. |
|
La collection est en lecture seule. |
|
集合是只读的。 |
|
المجموعة للقراءة فقط. |
|
コレクションは読み取り専用です。 |
|
Die Auflistung ist schreibgeschützt. |
|
Kolekce je jen pro čtení. |
|
읽기 전용 컬렉션입니다. |
|
La colección es de sólo lectura. |
|
Η συλλογή είναι μόνο για ανάγνωση. |
|
Samlingen er skrivebeskyttet. |
|
Kolekcja jest tylko do odczytu. |
|
Mängden är skrivskyddad. |
|
Coleção é somente leitura. |