The service
Messages on page
הגודל של ActiveStepIndex חייב להיות קטן מ- WizardSteps.Count and ולפחות -1. עבור שלבים הנוספים באופן דינאמי, ודא שהם נוספים לפני אירוע Page_PreInit או במהלכו.
De ActiveStepIndex moet kleiner zijn dan WizardSteps.Count en ten minste -1 bedragen. Voor stappen die dynamisch worden toegevoegd moet u controleren of deze stappen voor of tijdens de gebeurtenis Page_PreInit worden toegevoegd.
ActiveStepIndex 必須小於 WizardSteps.Count 且最少為 -1。若要動態地加入步驟,請確認在 Page_PreInit 事件前面或之中加入。
ActiveStepIndex må være mindre enn WizardSteps.Count og minst -1. Kontroller at trinn som legges til dynamisk, legges til før eller under hendelsen Page_PreInit.
Az ActiveStepIndex értékének kevesebbnek kell lennie, mint a WizardSteps.Count, de legalább -1-nek. Dinamikusan hozzáadott lépések esetén ügyeljen arra, hogy azokat a Page_PreInit esemény előtt vagy közben adja hozzá.
ActiveStepIndex-arvon on oltava pienempi kuin WizardSteps.Count-arvon ja vähintään -1. Jos kyseessä ovat dynaamisesti lisätyt vaiheet, varmista, että ne on lisätty ennen Page_PreInit-tapahtumaa tai sen aikana.
ActiveStepIndex WizardSteps.Count'dan küçük ve en az -1 olmalıdır. Dinamik olarak eklenen adımlar için, bunların Page_PreInit olayından önce veya bu olayın içinde eklendiğinden emin olun.
Значение ActiveStepIndex должно быть меньше, чем значение WizardSteps.Count и по меньше мере -1. Для динамически добавляемых шагов, убедитесь, что они добавляются до или во время события Page_PreInit.
ActiveStepIndex deve essere minore di WizardSteps.Count e maggiore o uguale a -1. Nel caso di passaggi aggiunti dinamicamente, accertarsi che vengano aggiunti prima o durante l'evento Page_PreInit.
ActiveStepIndex doit être inférieur à WizardSteps.Count et avoir au moins la valeur -1. Dans le cadre des étapes ajoutées de manière dynamique, assurez-vous qu'elles sont ajoutées avant ou à l'intérieur de l'événement Page_PreInit.
ActiveStepIndex 必须小于 WizardSteps.Count 且最小为 -1。对于动态添加的步骤,请确保这些步骤是在 Page_PreInit 事件发生之前或发生过程中添加的。
يجب أن تكون قيمة ActiveStepIndex أقل من WizardSteps.Count وتساوي -1 على الأقل. وبالنسبة للخطوات التي تمت إضافتها بصورة ديناميكية، تأكد من أن إضافتها تمت قبل الحدث Page_PreInit أو خلاله.
ActiveStepIndex は WizardSteps.Count より少ない値で、最低でも -1 を指定しなければなりません。動的にステップを追加するには、Page_PreInit イベント中または前に追加するようにしてください。
Der ActiveStepIndex muss niedriger als WizardSteps.Count und mindestens -1 sein. Stellen Sie für dynamisch hinzugefügte Schritte sicher, dass sie vor oder in einem Page_PreInit-Ereignis hinzugefügt werden.
Hodnota vlastnosti ActiveStepIndex musí být menší než hodnota WizardSteps.Count a větší nebo rovna -1. V případě dynamicky přidaných kroků ověřte, že jsou přidány před událostí Page_PreInit.
ActiveStepIndex는 WizardSteps.Count보다 작아야 하고 적어도 -1이어야 합니다. 단계가 동적으로 추가된 경우 Page_PreInit 이벤트 앞 또는 내부에 추가되었는지 확인하십시오.
ActiveStepIndex debe ser menor que WizardSteps.Count y ser al menos -1. Para pasos agregados dinámicamente, asegúrese de que se agregan antes del evento Page_PreInit o en el mismo.
Το ActiveStepIndex πρέπει να είναι μικρότερο από το WizardSteps.Count και τουλάχιστον -1. Για βήματα που έχουν προστεθεί δυναμικά, βεβαιωθείτε ότι η προσθήκη τους έχει γίνει πριν ή κατά τη διάρκεια ενός συμβάντος Page_PreInit.
ActiveStepIndex skal være mindre end WizardSteps.Count og være mindst -1. Ved dynamisk tilføjede trin, skal du kontrollere, at de tilføjes før eller i hændelsen Page_PreInit.
Wartość ActiveStepIndex musi być mniejsza niż wartość WizardSteps.Count i wynosić co najmniej -1. Kroki dodawane dynamicznie muszą być dodawane przed lub w trakcie zdarzenia Page_PreInit.
ActiveStepIndex måste vara mindre WizardSteps.Count och minst -1. Om du vill lägga till steg dynamiskt lägger du till dem före eller under Page_PreInit.
O ActiveStepIndex deve ser menor do que WizardSteps.Count e, pelo menos, igual a -1. Para etapas adicionadas dinamicamente, certifique-se de que são adicionadas antes do evento Page_PreInit ou no mesmo.
הטקסט שמזהה את תיבת הטקסט של שם המשתמש.
De tekst waarmee het tekstvak voor de gebruikersnaam wordt aangegeven.
用來識別使用者名稱文字方塊的文字。
Teksten som identifiserer tekstboksen for brukernavn.
A felhasználónév szövegmezőjét azonosító szöveg
Käyttäjänimen tekstiruudun tunnisteteksti.
Kullanıcı adı metin kutusunu tanımlayan metin.
Текст, который указывает текстовое поле имени пользователя.
Testo che identifica la casella di testo del nome utente.
Texte qui identifie la zone de texte de nom d'utilisateur.
标识用户名文本框的文本。
النص الذي يحدد مربع نص اسم المستخدم.
ユーザー名 textbox を識別するテキストです。
Der Text, der das Textfeld "Benutzername" kennzeichnet.
Text označující textové pole uživatelského jména
사용자 이름 텍스트 상자를 식별하는 텍스트입니다.
Το κείμενο που προσδιορίζει το πλαίσιο κειμένου του ονόματος χρήστη.
Den tekst, der identificerer tekstboksen Brugernavn.
Texto que identifica el cuadro de texto del nombre de usuario.
Tekst określający pole tekstowe nazwy użytkownika.
Den text som identifierar textrutan med användarnamn.
O texto que identifica a caixa de texto de nome de usuário.
כתובת ה- URL של התמונה שיש להציג בכותרת העליונה של שדה זה.
De URL van de afbeelding die moet worden weergegeven in de koptekst van dit veld.
在此欄位標題中顯示的影像 URL。
URL-adressen for bildet som skal vises i toppteksten for feltet.
A mező fejlécében megjelenítendő kép URL-címe
Tämän kentän otsikossa näytettävän kuvan URL-osoite.
Bu alanın üstbilgisinde gösterilecek görüntünün URL'si.
URL изображения для отображения в заголовке этого поля.
URL dell'immagine da visualizzare nell'intestazione del campo.
URL de l'image à afficher dans l'en-tête de ce champ.
将在此字段的标头中显示的图像的 URL。
عنوان URL للصورة التي ستظهر في رأس هذا الحقل.
このフィールドのヘッダーに表示されるイメージの URL です。
Die URL des Bildes, das im Header dieses Feldes angezeigt werden soll.
Adresa URL obrázku, který má být zobrazen v záhlaví tohoto pole
이 필드의 머리글에 표시할 이미지의 URL입니다.
Dirección URL de la imagen que se va a mostrar en el encabezado de este campo.
Το URL της εικόνας που θα εμφανίζεται στην κεφαλίδα αυτού του πεδίου.
URL-adressen for det billede, der skal vises i headeren til dette felt.
Adres URL obrazu, który będzie wyświetlany w nagłówku tego pola.
URL till den bild som ska visas i rubriken för det här fältet.
A URL da imagem a ser exibida no cabeçalho deste campo.
שימוש במאפיין Description של דף מחייב פקד כותרת בדף. (לדוגמה <head runat="server"></head>).
Voor het gebruik van de eigenschap Description van Page is een koptekstbesturingselement vereist op de pagina. (Bijv. <head runat="server"></head>).
頁面必須有標頭控制項 (例如 <head runat="server"></head>),才能使用頁面的 Description 屬性。
Bruk av egenskapen Description på en Page krever en hodekontroll på siden. (for eksempel <head runat="server"></head>).
A Page elem Description tulajdonságának használatához fejlécvezérlőnek kell szerepelnie a lapon. (Pl. <head runat="server"></head>).
Page-kohteen Description-ominaisuuden käyttäminen edellyttää, että sivulla on ylätunnisteohjausobjekti. (Esimerkki: <head runat="server"></head>.)
Sayfanın Description özelliğinin kullanılması için sayfada bir üstbilgi denetimi bulunması gerekir. (Örneğin, <head runat="server"></head>).
Для использования свойства Description объекта Page необходимо, чтобы на странице был элемент управления заголовком. (Например: <head runat="server"></head>).
Per utilizzare la proprietà Description di Page, è necessario un controllo di intestazione nella pagina (ad esempio, <head runat="server"></head>).
L'utilisation de la propriété Description de Page requiert un contrôle header sur la page. (Par ex. <head runat="server"></head>).
要使用 Page 的 Description 属性,页面上需要有页眉控件(例如 <head runat="server"></head>)。
يتطلب استخدام خاصية Description الخاصة بالصفحة وجود عنصر تحكم رأس على الصفحة (مثال، <head runat="server"></head>).
ページの Description プロパティを使用するには、ページにヘッダー コントロールが必要です (例: <head runat="server"></head>)。
Für die Verwendung der Description-Eigenschaft der Seite ist ein Headersteuerelement auf der Seite erforderlich. (z. B. <head runat="server"></head>).
Použití vlastnosti Description objektu Page vyžaduje ovládací prvek hlavičky na dané stránce. (např. <head runat="server"></head>)
페이지의 Description 속성을 사용하려면 해당 페이지에 헤더 컨트롤이 필요합니다(예: <head runat="server"></head>).
El uso de la propiedad Description de Page requiere un control de encabezado en la página (por ejemplo, <head runat="server"></head>).
Για τη χρήση της ιδιότητας Description της σελίδας, απαιτείται ένα στοιχείο ελέγχου κεφαλίδας στη σελίδα. (π.χ. <head runat="server"></head>).
Brug af Description property for Page kræver et headerkontrolelement på siden (f.eks. <head runat="server"></head>).
Używanie właściwości Description elementu Page wymaga formantu nagłówka na stronie (np. <head runat="server"></head>).
Användning av egenskapen Description för Page kräver en huvudkontroll på sidan (t.ex. <head runat="server"></head>).
O uso da propriedade Description de Page exige um controle de cabeçalho na página. (por exemplo <head runat="server"></head>).
אובייקט המשאב עם המפתח '<var>X</var>' לא נמצא.
Het bronobject met sleutel <var>X</var> is niet aangetroffen.
找不到具有索引鍵 '<var>X</var>' 的資源物件。
Finner ikke ressursobjektet med nøkkelen <var>X</var>.
Nem található a(z) „<var>X</var>” kulcshoz tartozó erőforrás-objektum.
Resurssiobjektia, jonka avain on <var>X</var>, ei löydy.
'<var>X</var>' anahtarına sahip kaynak nesnesi bulunamadı.
Объект ресурса с ключом '<var>X</var>' не найден.
Impossibile trovare l'oggetto risorsa con chiave '<var>X</var>'.
L'objet de ressource doté de la clé '<var>X</var>' est introuvable.
未找到键为“<var>X</var>”的资源对象。
لم يتم العثور على كائن المورد بمفتاح '<var>X</var>'.
キー '<var>X</var>' が指定されたリソース オブジェクトは見つかりませんでした。
Das Ressourcenobjekt mit dem Schlüssel "<var>X</var>" wurde nicht gefunden.
Objekt prostředku s klíčem <var>X</var> nebyl nalezen.
키가 '<var>X</var>'인 리소스 개체를 찾을 수 없습니다.
No se encontró el objeto de recurso con la clave '<var>X</var>'.
Το αντικείμενο πόρου με κλειδί '<var>X</var>' δεν βρέθηκε.
Ressourceobjektet med nøglen '<var>X</var>' blev ikke fundet.
Nie znaleziono obiektu zasobu z kluczem '<var>X</var>'.
Det gick inte att hitta resursobjektet med nyckeln <var>X</var>.
O objeto de recurso com chave '<var>X</var>' não foi localizado.
לא הייתה אפשרות לאגד את המאפיין '<var>X</var>' (שצוין על-ידי <var>Y</var>) בעת איגוד נתונים של תפריט. נא בדוק את שדות איגוד הנתונים.
Kan geen binding tot stand brengen met de eigenschap <var>X</var> (opgegeven met <var>Y</var>) bij het maken van de gegevensbinding van het menu. Controleer het veld Bindingen.
在執行功能表資料繫結時,無法繫結至 '<var>X</var>' 屬性 (由 <var>Y</var> 指定)。請檢查 [繫結] 欄位。
Kan ikke binde egenskapen <var>X</var> (angitt av <var>Y</var>) under binding av menyen til data.. Kontroller feltet for bindinger.
Nem sikerült a kötés a(z) „<var>X</var>” tulajdonsághoz (megadása: <var>Y</var>) a menü adathoz kötése közben. Ellenőrizze a kötéseket tartalmazó mezőket.
Ominaisuuteen <var>X</var> (kohteen <var>Y</var> määrittämä) sitominen ei onnistu, kun sidotaan valikon tietoihin. Tarkista Bindings-kentät.
Menüde veri bağlaması sırasında '<var>X</var>' özelliğine bağlanılamıyor (<var>Y</var> ile belirtildi). Lütfen Bağlama alanlarını denetleyin.
Не удается выполнить привязку к свойству '<var>X</var>' (указанному <var>Y</var>) во время привязки данных меню. Проверьте поля привязок.
Impossibile eseguire l'associazione alla proprietà '<var>X</var>' (specificata da <var>Y</var>) durante l'associazione dati di Menu. Verificare i campi Bindings.
La liaison à la propriété '<var>X</var>' (spécifiée par <var>Y</var>) est impossible lors de la liaison de données de menu. Vérifiez les champs de liaison de données.
当对菜单进行数据绑定时,未能绑定到“<var>X</var>”属性(由 <var>Y</var> 指定)。请检查绑定字段。
تعذر الربط بخاصية '<var>X</var>' (المحددة بواسطة <var>Y</var>) أثناء ربط بيانات "القائمة". الرجاء التحقق من حقول "الارتباطات".
メニューのデータバインド中、<var>Y</var> によって指定された '<var>X</var>' プロパティにバインドできませんでした。Bindings フィールドを確認してください。
Während einer Datenbindung des Menüs konnte keine Bindung an die <var>X</var>-Eigenschaft (angegeben von <var>Y</var>) hergestellt werden. Prüfen Sie die Bindungsfelder.
Při vytváření datové vazby nabídky se nepodařilo vytvořit vazbu k vlastnosti <var>X</var> (určené objektem <var>Y</var>). Zkontrolujte pole vazeb.
Menu를 데이터 바인딩하는 동안 <var>Y</var>에 지정한 '<var>X</var>' 속성을 바인딩하지 못했습니다. 바인딩 필드를 확인하십시오.
No se pudo enlazar a la propiedad '<var>X</var>' (especificada por <var>Y</var>) mientras se enlazaba a datos el menú. Compruebe los campos de enlace de datos.
Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με την ιδιότητα '<var>X</var>' (καθορίζεται από το <var>Y</var>) κατά τη σύνδεση δεδομένων του μενού. Ελέγξτε τα πεδία συνδέσεων.
Der kunne ikke bindes til egenskaben '<var>X</var>' (angivet af <var>Y</var>), under databinding af menuen. Kontroller bindingens felter.
Nie można powiązać właściwości '<var>X</var>' (określonej za pomocą parametru <var>Y</var>) podczas wiązania menu z danymi. Sprawdź pola powiązań.
Det gick inte att binda egenskapen <var>X</var> (anges av <var>Y</var>) när menyn binds till data. Kontrollera bindningsfälten.
Não foi possível associar à propriedade '<var>X</var>' (especificada por <var>Y</var>) ao associar os dados de Menu. Verifique os campos Bindings.
לא הייתה אפשרות לאתר את צומת מפת האתר עם כתובת ה- URL '<var>X</var>'.
Kan het sitemap-knooppunt met URL <var>X</var> niet vinden.
找不到具有 URL '<var>X</var>' 的 SiteMap 節點。
Finner ikke noden for webområdekart med URL-adressen <var>X</var>.
Nem található a(z) „<var>X</var>” URL-címhez tartozó webhelytérkép-csomópont.
Sivustokartan solmua, jonka URL-osoite on <var>X</var>, ei löydy.
URL'si '<var>X</var>' olan site haritası düğümü bulunamadı.
Не удалось найти узел карты узла с URL '<var>X</var>'.
Impossibile trovare il nodo sitemap con URL '<var>X</var>'.
Impossible de trouver le nœud sitemap avec l'URL '<var>X</var>'.
未能找到 URL 为“<var>X</var>”的站点地图节点。
تعذر العثور على عُقدة خريطة الموقع بعنوان URL وهو '<var>X</var>'.
URL '<var>X</var>' を含むサイト マップ ノードは見つかりませんでした。
Der Sitemapknoten mit der URL "<var>X</var>" konnte nicht gefunden werden.
Nebyl nalezen uzel mapy webu s adresou URL <var>X</var>.
URL이 '<var>X</var>'인 사이트 맵 노드를 찾을 수 없습니다.
No se pudo encontrar el nodo del mapa del sitio con la dirección URL '<var>X</var>'.
Δεν βρέθηκε ο κόμβος sitemap με URL '<var>X</var>'.
Webstedskortnoden med URL-adressen '<var>X</var>' blev ikke fundet.
Nie można znaleźć węzła witryny o adresie URL '<var>X</var>'.
Det gick inte att hitta platsnoden med URL <var>X</var>.
Não foi possível localizar o nó de mapa de site com URL '<var>X</var>'.
ניתן לקרוא ל- RegisterForEventValidation במהלך Render() בלבד;
RegisterForEventValidation kan alleen worden aangeroepen tijdens Render();
RegisterForEventValidation 只能在 Render(); 期間呼叫
Kan bare kalle RegisterForEventValidation under Render();
A RegisterForEventValidation metódus csak a Render() metódus futása közben hívható meg;
RegisterForEventValidation voidaan kutsua vain Render()-funktion aikana;
RegisterForEventValidation ancak Render() sırasında çağrılabilir;
RegisterForEventValidation моно вызвать только во время выполнения Render();
RegisterForEventValidation può essere chiamato solo durante l'esecuzione di Render();
RegisterForEventValidation ne peut être appelé que pendant Render();
只能在执行 Render() 的过程中调用 RegisterForEventValidation;
يمكن استدعاء RegisterForEventValidation خلال Render() فقط؛
RegisterForEventValidation は Render(); の実行中にのみ呼び出されることができます。
RegisterForEventValidation kann nur während Render() aufgerufen werden;
Metodu RegisterForEventValidation lze volat pouze při provádění procedury Render();
RegisterForEventValidation은 Render()를 실행하는 동안에만 호출할 수 있습니다.
Sólo se puede llamar a RegisterForEventValidation durante Render();
Κλήση του RegisterForEventValidation μπορεί να γίνει μόνο κατά τη διάρκεια του Render().
RegisterForEventValidation kan kun kaldes under Render();
Element RegisterForEventValidation można wywołać tylko podczas operacji Render();
RegisterForEventValidation kan endast anropas under Render();
RegisterForEventValidation só pode ser chamado durante Render();
התג '<var>X</var>' אינו יכול לכלול את התכונה meta:localize.
Het label <var>X</var> kan geen kenmerk meta:localize hebben.
'<var>X</var>' 標記不能有 meta:localize 屬性。
Koden <var>X</var> kan ikke ha attributtet meta:localize.
A(z) „<var>X</var>” kódhoz nem tartozhat meta:localize attribútum.
Tunnisteella <var>X</var> ei voi olla määritettä meta:localize.
'<var>X</var>' etiketinin meta:localize özniteliği olamaz.
тег '<var>X</var>' не может иметь атрибут meta:localize.
Il tag '<var>X</var>' non può includere un attributo meta:localize.
La balise '<var>X</var>' ne peut pas avoir un attribut meta:localize.
“<var>X</var>”标记不能有 meta:localize 特性。
لا يمكن أن يكون لعلامة '<var>X</var>' سمة meta:localize.
'<var>X</var>' タグは meta:localize 属性を含むことはできません。
Das <var>X</var>-Tag darf kein meta:localize-Attribut aufweisen.
Značka <var>X</var> nemůže obsahovat atribut meta:localize.
'<var>X</var>' 태그에는 meta:localize 특성을 사용할 수 없습니다.
La etiqueta '<var>X</var>' no puede tener un atributo meta:localize.
Η ετικέτα '<var>X</var>' δεν μπορεί να έχει χαρακτηριστικό meta:localize.
Koden '<var>X</var>' må ikke have en meta:localize-attribut.
Tag '<var>X</var>' nie może mieć atrybutu meta:localize.
Taggen <var>X</var> kan inte innehålla attributet meta:localize.
A marca '<var>X</var>' não pode ter um atributo meta:localize.
הטקסט החלופי עבור התמונה המוקפצת בחלק הדינאמי של התפריט.
De alternatieve tekst voor de pop-outafbeelding in het dynamische deel van het menu.
功能表動態部分中快顯影像的替代文字。
Den alternative teksten for det utstående bildet i den dynamiske delen av menyen.
A menü dinamikus részében használt előugró kép helyettesítő szövege
Valikon dynaamisen osan ponnahduskuvan vaihtoehtoinen teksti.
Menünün dinamik bölümündeki beliren görüntünün diğer metni.
Дополнительный текст для выступающего изображения в динамической части меню.
Testo alternativo dell'immagine popout nella parte dinamica del menu.
Texte qui remplace l'image contextuelle dans la partie dynamique du menu.
菜单动态部分中的弹出图像的替换文字。
النص البديل للصورة المنبثقة في الجزء الديناميكي من القائمة.
メニューの動的部分にあるポップアウト イメージの代替テキストです。
Alternativní text pro obrázek rozbalení v dynamické části nabídky
메뉴의 동적 부분에 사용할 팝아웃 이미지의 대체 텍스트입니다.
Texto alternativo para la imagen emergente de la parte dinámica del menú.
Το εναλλακτικό κείμενο για την αναδυόμενη εικόνα στο δυναμικό τμήμα του μενού.
Den alternative tekst til pop-out-billedet i den dynamiske del af menuen.
Der alternative Text für das Popoutbild im dynamischen Teil des Menüs.
Tekst alternatywny obrazu wyskakującego w dynamicznej części menu.
Den alternativa text som visas för den expanderade bilden på menyns dynamiska del.
O texto alternativo da imagem pop-out na parte dinâmica do menu.
See catalog page for all messages.