The service
Messages on page
מחרוזת העיצוב שבה יש להשתמש בעת עיצוב הערך שאוחזר מ- TextField, לדוגמה: "פריט <var>X</var>".
De indelingstekenreeks die moet worden gebruikt voor het opmaken van de waarde die wordt opgehaald uit TextField, bijvoorbeeld: 'Item <var>X</var>'.
格式化擷取自 TextField 的值時使用的格式字串,例如: "Item <var>X</var>"。
Formatstrengen som brukes på teksten under formatering av verdien som hentes fra TextField, for eksempel Element <var>X</var>.
A TextField tulajdonságból beolvasott érték, például a(z) „<var>X</var> elem” formázásánál használt formázási karakterlánc
TextField-kohteesta noudetun arvon muotoilussa käytettävä muotoilumerkkijono, esimerkiksi "Kohde <var>X</var>".
TextField'dan alınan değer biçimlendirilirken kullanılacak biçim dizesi, örneğin: "Öğe <var>X</var>".
Строка формата, которую следует использовать, когда выполняется форматирование значения, извлеченного из поля TextField, например: "Item <var>X</var>".
Stringa di formato da utilizzare durante la formattazione del valore recuperato da TextField, ad esempio: "Voce <var>X</var>".
Chaîne de format à utiliser lors de la mise en forme de la valeur extraite de TextField, par exemple : "Élément <var>X</var>".
格式化从 TextField 中检索的值时使用的格式字符串,例如:“项 <var>X</var>”。
سلسلة التنسيق المطلوب استخدامها عند تنسيق القيمة المستردة من TextField، على سبيل المثال: "Item <var>X</var>".
TextField から取得した値をフォーマットするときに使用する書式文字列です。例: "Item <var>X</var>"
Die Formatzeichenfolge, die beim Formatieren des von TextField abgerufenen Wertes verwendet werden soll. Beispiel: "Element <var>X</var>".
Formátovací řetězec použitý při formátování hodnoty načtené ze třídy TextField, například Položka <var>X</var>
TextField에서 가져온 값의 서식을 설정할 때 사용할 서식 문자열입니다(예: "Item <var>X</var>").
Cadena de formato que se va utilizar cuando se dé formato al valor recuperado de TextField, por ejemplo: "Elemento <var>X</var>".
Η συμβολοσειρά μορφοποίησης που χρησιμοποιείται κατά τη μορφοποίηση της τιμής που έχει ανακτηθεί από το TextField, για παράδειγμα: "Item <var>X</var>".
Den formatstreng, der skal bruges til formatering af den værdi, der er hentet fra TextField, f.eks. "Element <var>X</var>".
Ciąg formatu, który ma być używany podczas formatowania wartości pobranej z elementu TextField, na przykład: "Item <var>X</var>".
Den formatsträng som ska användas vid formatering av det värde som hämtats från TextField, till exempel: "Alternativ <var>X</var>".
A cadeia de caracteres de formato a ser usada ao formatar o valor recuperado de TextField, por exemplo: "Item <var>X</var>".
בחר שבוע <var>X</var>
Week <var>X</var> selecteren
選取第 <var>X</var> 週
Velg uke <var>X</var>
Hét választása <var>X</var>
Valitse viikko <var>X</var>
<var>X</var> haftasını seç
Выделить неделю <var>X</var>
Seleziona settimana <var>X</var>
Sélectionner la semaine <var>X</var>
选择第 <var>X</var> 周
تحديد الأسبوع <var>X</var>
<var>X</var> 週目を選択
Woche <var>X</var> auswählen
Vybrat týden <var>X</var>
<var>X</var>번째 주 선택
Seleccionar semana <var>X</var>
Επιλογή εβδομάδας <var>X</var>
Vælg uge <var>X</var>
Wybierz tydzień <var>X</var>
Markera vecka <var>X</var>
Selecionar a semana <var>X</var>
נווט לספריית המשנה "App_Data".
Ga naar de map 'App_Data'.
巡覽至 App_Data 子目錄。
Gå til undermappen App_Data.
Nyissa meg az „App_Data” alkönyvtárat.
Siirry App_Data-alikansioon.
"App_Data" alt dizinine gidin.
Перейдите в подкаталог "App_Data".
Passare alla sottodirectory "App_Data".
Accédez au sous-répertoire "App_Data".
定位到“App_Data”子目录。
تنقل إلى الدليل الفرعي "App_Data".
"App_Data" サブディレクトリにナビゲートします。
Navigieren Sie zum Unterverzeichnis App_Data.
Přejděte do podadresáře App_Data.
"App_Data" 하위 디렉터리로 이동합니다.
Desplácese hasta el subdirectorio "App_Data".
Πλοηγηθείτε στον υποκατάλογο "App_Data".
Naviger hen til undermappen "App_Data".
Przejdź do podkatalogu „App_Data”.
Gå till underkatalogen App_Data.
Navegue para o subdiretório "App_Data".
לחץ באמצעות לחצן העכבר הימני על קובץ מסד הנתונים של Access (כברירת מחדל, הקובץ נקרא "ASPNetDB.mdb") ובחר בפריט התפריט "מאפיינים".
Klik met de rechtermuisknop op het Access-databasebestand (standaard heeft dit bestand de naam 'ASPNetDB.mdb') en selecteer de menuopdracht 'Eigenschappen'.
在 Access 資料庫檔案上按一下滑鼠右鍵 (檔案的預設名稱為 ASPNetDB.mdb),然後選取 [內容] 功能表項目。
Høyreklikk Access-databasefilen (filen har som standard navnet ASPNetDB.mdb), og velg menyelementet Egenskaper.
Kattintson a jobb gombbal az Access adatbázisfájlra (a fájl neve alapértelmezés szerint „ASPNetDB.mdb”), és válassza a „Tulajdonságok” menüparancsot.
Napsauta hiiren kakkospainikkeella Access-tietokantatiedostoa (oletusarvon mukaan tiedoston nimi on ASPNetDB.mdb) ja valitse pikavalikosta Ominaisuudet.
Access Veritabanı dosyasını sağ tıklatın (varsayılan olarak dosyanın adı "ASPNetDB.mdb"dir) ve "Özellikler" menü öğesini seçin.
Щелкните правой кнопкой мыши файл базы данных Access (по умолчанию файл назван "ASPNetDB.mdb") и выберите команду "Свойства".
Fare clic con il pulsante destro del mouse sul file del database di Access (per impostazione predefinita, il file è denominato "ASPNetDB.mdb") e scegliere la voce di menu "Proprietà".
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le fichier de base de données Access (par défaut, le fichier est appelé "ASPNetDB.mdb"), puis sélectionnez l'élément de menu "Propriétés".
在 Access 数据库文件上右击(默认情况下,此文件的名称是“ASPNetDB.mdb”),然后选择“属性”菜单项。
انقر بزر الماوس الأيمن فوق ملف Access Database (يكون الاسم الافتراضي للملف هو "ASPNetDB.mdb") ثم حدد عنصر القائمة خصائص "Properties".
Access データベース ファイル (既定の名前: "ASPNetDB.mdb") を右クリックし、メニュー項目の [プロパティ] を選択します。
Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Access-Datenbankdatei (sie hat standardmäßig den Namen "ASPNetDB.mdb"), und wählen Sie das Menüelement "Eigenschaften".
Pravým tlačítkem myši klikněte na soubor databáze aplikace Access (podle výchozího nastavení je soubor nazván ASPNetDB.mdb) a vyberte příkaz Vlastnosti.
기본 이름이 "ASPNetDB.mdb"인 Access 데이터베이스 파일을 마우스 오른쪽 단추로 클릭하고 "속성" 메뉴 항목을 선택합니다.
Haga clic con el botón secundario del mouse en el archivo de base de datos de Access (de manera predeterminada, se denomina "ASPNetDB.mdb") y seleccione el elemento de menú "Propiedades".
Κάνε δεξιό κλικ στο αρχείο βάσης δεδομένων της Access (από προεπιλογή, το αρχείο ονομάζεται "ASPNetDB.mdb") και επιλέξτε το στοιχείο μενού "Ιδιότητες".
Højreklik på Access-databasefilen (som standard er filen navngivet "ASPNetDB.mdb"), og vælg menupunktet "Egenskaber".
Kliknij prawym przyciskiem myszy plik bazy danych programu Access (domyślnie plik ma nazwę „ASPNetDB.mdb”) i wybierz element menu „Właściwości”.
Högerklicka på Access-databasfilen (standardnamnet är ASPNetDB.mdb) och klicka på Egenskaper på snabbmenyn.
Clique com o botão direito do mouse no arquivo de Banco de Dados do Access (por padrão, o nome do arquivo é "ASPNetDB.mdb") e selecione o item de menu "Propriedades".
הטקסט שיש להציג כאשר שגיאת דואר אלקטרוני כפולה מוחזרת מפעולת יצירת משתמש.
Tekst die moet worden weergegeven wanneer een fout met betrekking tot een dubbele e-mail als resultaat wordt gegeven door de procedure voor het definiëren van een gebruiker.
從建立使用者傳回重複的電子郵件錯誤時,所顯示的文字。
Teksten som vises når en feil for duplisert e-post returneres fra opprettingsbruker.
A felhasználó létrehozásakor az ismétlődő e-mail cím által okozott hiba esetén megjelenítendő szöveg
Käyttäjän luonnin palauttaman jo käytössä olevan sähköpostiosoitteen virheen yhteydessä näytettävä teksti.
Kullanıcı oluşturma işleminden yinelenen e-posta hatası döndürüldüğünde gösterilecek metin.
Текст, который будет отображаться, когда модуль создания пользователя вернет ошибку повторяющегося адреса электронной почты.
Testo da visualizzare quando il processo di creazione dell'utente restituisce un errore di indirizzo di posta elettronica duplicato.
Texte à afficher lorsqu'une erreur de message dupliqué est retournée par l'opération de création d'utilisateur.
从创建用户处返回重复的电子邮件错误时显示的文本。
النص الذي سيظهر عندما ينتج خطأ عنوان بريد إلكتروني مكرر عن عملية إنشاء بيانات المستخدم.
重複する電子メール エラーが、ユーザーの作成から返されたときに表示されるテキストです。
Der Text, der angezeigt werden soll, wenn der Benutzererstellungs-Assistent wegen einer doppelten E-Mail-Adresse einen Fehler zurückgibt.
Text zobrazený v případě, kdy je při vytváření uživatele vrácena chyba duplicitní e-mailové adresy
사용자 만들기 단계에서 전자 메일 중복 오류가 반환될 때 표시할 텍스트입니다.
Texto que se va a mostrar cuando se devuelve un error de correo electrónico duplicado de la creación de usuario.
Το κείμενο που θα εμφανίζεται όταν επιστραφεί σφάλμα διπλότυπης διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από τη δημιουργία χρήστη.
Den tekst, der skal vises, når der returneres en fejl med duplikeret e-mail-adresse fra brugeroprettelsen.
Tekst, który będzie wyświetlany, jeśli podczas tworzenia użytkownika zostanie zwrócony taki sam błąd poczty e-mail.
Text som ska visas om e-postadressen redan används när användaren skulle skapas.
Texto a ser mostrado quando um erro de email duplicado é retornado da criação de usuário.
מופעל לאחר שחיבור נותק.
Deze gebeurtenis treedt op nadat een verbinding is verbroken.
在連接中斷之後引發。
Starter etter at en tilkobling er koblet fra.
Kapcsolat bontása után következik be.
Käynnistyy sen jälkeen, kun uusi on katkaistu.
Bağlantı kesildikten sonra oluşturuldu.
Вызвано после разъединения подключения.
Generato dopo la chiusura di una connessione.
Déclenché après déconnexion d'une connexion.
断开某一连接后引发。
تشغيل الحدث بعد قطع "الاتصال".
接続が切断された後に発生します。
Wird ausgelöst, nachdem eine Verbindung getrennt wurde.
Je aktivována po odpojení připojení.
연결을 끊은 후에 발생합니다.
Se desencadena después de que se haya desconectado una conexión.
Ενεργοποιείται μετά την αποσύνδεση μιας νέας σύνδεσης.
Opstår, når er forbindelse er blevet afbrudt.
Uruchamiany po zakończeniu połączenia.
Utlöses efter att en anslutning har stängts.
Gerado depois de uma Conexão ser desfeita.
הכותרת בעת יצירת חיבור חדש לצרכן.
De titel voor het maken van een nieuwe verbinding met een consumer.
建立消費者連接時的標題。
Tittelen når du oppretter en ny tilkobling til en forbruker.
Ügyféllel való új kapcsolat létrehozásakor használt cím
Uuden kuluttajayhteyden luomisen otsikko.
Müşteriye yeni bir bağlantı oluştururken başlık.
Название при создании нового соединения с потребителем.
Titolo utilizzato durante la creazione di una nuova connessione a un consumer.
Titre lorsqu'une nouvelle connexion à un consommateur est créée.
创建新的使用者连接时的标题。
العنوان عند إنشاء اتصال جديد بعميل.
コンシューマーへの新しい接続を作成するときのタイトルです。
Der Titel beim Erstellen einer neuen Verbindung mit einem Consumer.
Název při vytváření nového připojení ke spotřebiteli
소비자에 대한 새 연결을 만들 때 표시할 제목입니다.
Título cuando se va a crear una nueva conexión para un consumidor.
Ο τίτλος κατά τη δημιουργία νέας σύνδεσης με πρόγραμμα-πελάτη.
Titlen til oprettelsen af en ny forbindelse til en forbruger.
Tytuł podczas tworzenia nowego połączenia z klientem.
Den rubrik som visas när en ny anslutning till en förbrukare skapas.
O título ao criar uma nova conexão com um consumidor.
הסגנון של לחצן השלב הבא.
De stijl van de knop voor de volgende stap.
下一步按鈕的樣式。
Stilen som brukes på neste trinn-knapp.
A továbblépés gombjának stílusa
Seuraavan vaiheen painikkeen tyyli.
Sonraki adım düğmesinin stili.
Стиль кнопки Следующий шаг.
Stile del pulsante Passaggio successivo.
Style du bouton Suivant.
“下一步”按钮的样式。
نمط زر خطوة "التالي".
次の手順のための [次へ] ボタンのスタイルです。
Der Stil der Schaltfläche für den nächsten Schritt.
Styl tlačítka přechodu na další krok
[다음] 단추의 스타일입니다.
Estilo del botón de siguiente paso.
Το στυλ του κουμπιού επόμενου βήματος.
Formatet for knappen Næste.
Styl przycisku następnego kroku.
Nästa-knappens format.
O estilo do botão de próxima etapa.
כתובת ה- URL שאליה ינווט צומת העץ כאשר הוא נבחר.
De URL waarheen wordt genavigeerd door het structuurknooppunt wanneer dit wordt geselecteerd.
選取樹狀節點時所巡覽的 URL。
URL-adressen trenoden går til når den velges.
Az URL-cím, ahová a fa csomópontja kijelöléskor navigál
URL-osoite, johon puusolmu siirtyy, kun se valitaan.
Seçildiğinde ağaç düğümünün gittiği URL.
URL адрес, на который переходит узел дерева при выборе.
URL a cui rimanda il nodo della struttura ad albero quando viene selezionato.
URL vers laquelle le nœud d'arbre navigue lorsque celui-ci est sélectionné.
树节点被选中时定位到的 URL。
عنوان URL الذي تنتقل إليه عُقدة الشجرة في حالة التحديد.
選択されたときにツリー ノードがナビゲートする URL です。
Die URL, zu der der Strukturknoten navigiert, wenn er ausgewählt wird.
Adresa URL, na kterou uzel stromu přejde v případě, že je vybrán
트리 노드를 선택했을 때 탐색할 URL입니다.
Dirección URL que explora el nodo del árbol cuando se selecciona.
Το URL στο οποίο πλοηγείται ο κόμβος δέντρου μετά την επιλογή του.
Den URL-adresse, som trænoden navigerer hen til, når den markeres.
Adres URL, do którego prowadzi wybrany węzeł drzewa.
URL till vilken trädnoden navigerar när alternativet väljs.
A URL até a qual o nó de árvore navega quando selecionado.
הועבר ערך לא חוקי מסוג <var>Type Name</var>, הערך חייב להיות מסוג SiteMapNode.
Ongeldige waarde van type <var>Type Name</var> doorgegeven, waarde moet het type SiteMapNode hebben.
傳送進來的型別 <var>Type Name</var> 值無效,值必須屬於 SiteMapNode。
Ugyldig verdi av typen <var>Type Name</var> sendt. Verdien må være av typen SiteMapNode.
Érvénytelen <var>Type Name</var> típusú érték van átadva, az értéknek SiteMapNode típusúnak kell lennie.
Lajin <var>Type Name</var> virheellinen arvo välitettiin, arvon lajin on oltava SiteMapNode.
<var>Type Name</var> türünde bir geçersiz değer geçirildi, değerin SiteMapNode türünde olması gerekir.
Передано недействительное значение типа <var>Type Name</var>, значение должно принадлежать типу SiteMapNode.
Passato valore non valido del tipo <var>Type Name</var>. Il valore deve essere di tipo SiteMapNode.
Une valeur non valide de type <var>Type Name</var> a été transmise ; la valeur doit être de type SiteMapNode.
传入的 <var>Type Name</var> 类型的值无效,值的类型必须是 SiteMapNode。
تم إدخال قيمة غير صالحة من النوع <var>Type Name</var>، يجب أن تكون القيمة من النوع SiteMapNode.
型 <var>Type Name</var> の無効な値が渡されました。値には SiteMapNode を指定しなければなりません。
Ein ungültiger Wert vom Typ <var>Type Name</var> wurde übergeben. Der Wert muss vom Typ SiteMapNode sein.
Byl předána neplatná hodnota typu <var>Type Name</var>. Hodnota musí být typu SiteMapNode.
전달된 <var>Type Name</var> 형식의 값이 잘못되었습니다. 값은 SiteMapNode 형식이어야 합니다.
Se pasó un valor no válido del tipo <var>Type Name</var>, el valor debe ser del tipo SiteMapNode.
Δόθηκε μη έγκυρη τιμή για τον τύπο <var>Type Name</var>, η τιμή πρέπει να είναι του τύπου SiteMapNode.
Der blev sendt en ugyldig værdi af typen <var>Type Name</var>, værdien skal være af typen SiteMapNode.
Przekazano nieprawidłową wartość typu <var>Type Name</var>. Wartość musi być typu SiteMapNode.
Ogiltigt värde för typen <var>Type Name</var>, värdet måste vara av typen SiteMapNode.
Valor inválido do tipo <var>Type Name</var> transmitido. O valor deve ser do tipo SiteMapNode.
See catalog page for all messages.