|
כתובת ה- URL של התמונה שיש להציג עבור לחצן 'התנתק'. |
|
De URL van de afbeelding die moet worden weergegeven voor de knop Afmelden. |
|
登出按鈕顯示的影像 URL。 |
|
URL-adressen for bildet som skal vises for logg av-knapp. |
|
A kijelentkezési gombhoz megjelenítendő kép URL-címe |
|
Uloskirjautumispainikkeessa näytettävän kuvan URL-osoite. |
|
Oturum kapatma düğmesinde gösterilecek görüntünün URL'si. |
|
URL изображения, которое будет отображаться для кнопки выхода. |
|
URL dell'immagine da visualizzare per il pulsante Chiusura sessione. |
|
URL de l'image à afficher pour le bouton de déconnexion. |
|
为“注销”按钮显示的图像的 URL。 |
|
عنوان URL للصورة التي ستظهر للزر "تسجيل الخروج". |
|
[ログアウト] ボタンに表示されるイメージの URL です。 |
|
Die URL des Bildes, das für die Abmeldeschaltfläche angezeigt werden soll. |
|
Adresa URL obrázku, který má být zobrazen na tlačítku pro odhlášení |
|
[로그아웃] 단추에 표시할 이미지의 URL입니다. |
|
Dirección URL de la imagen que se va a mostrar para el botón de cierre de sesión. |
|
Το URL της εικόνας που θα εμφανίζεται ως το κουμπί αποσύνδεσης. |
|
URL-adressen for et billede, der skal vises for knappen Log af. |
|
Adres URL obrazu, który będzie wyświetlany dla przycisku Wyloguj. |
|
URL-adress till den bild som visas för knappen Logga ut. |
|
A URL da imagem a ser mostrada no botão de logoff. |
|
הטקסט שיש להציג עבור הקישור לשחזור הסיסמה. |
|
De tekst die moet worden weergegeven voor de koppeling voor wachtwoordherstel. |
|
密碼復原連結顯示的文字。 |
|
Teksten som skal vises for gjenopprett passord-kobling. |
|
A jelszó-helyreállítási hivatkozáshoz megjelenítendő szöveg |
|
Salasanan palauttamislinkin teksti. |
|
Parola kurtarma bağlantısı için gösterilen metin. |
|
Текст, который будет отображаться для ссылки для восстановления пароля. |
|
Testo da visualizzare per il collegamento del recupero della password. |
|
Texte à afficher pour le lien de récupération du mot de passe. |
|
为密码恢复链接显示的文本。 |
|
النص الذي سيظهر لارتباط استرداد كلمة المرور. |
|
パスワードの回復リンクに表示されるテキストです。 |
|
Der Text, der für den Link für die Kennwortwiederherstellung angezeigt werden soll. |
|
Text zobrazený pro odkaz pro obnovení hesla |
|
암호 복구 링크에 표시할 텍스트입니다. |
|
Texto que se va a mostrar para el vínculo de recuperación de contraseña. |
|
Το κείμενο που θα εμφανίζεται στη σύνδεση ανάκτησης κωδικού πρόσβασης. |
|
Den tekst, der skal vises for hyperlinket til gendannelse af adgangskode. |
|
Tekst, który będzie wyświetlany dla łącza odzyskiwania hasła. |
|
Den text som ska visas för länken Återhämta lösenord. |
|
Texto a ser mostrado para o link de recuperação de senha. |
|
מסיבות הקשורות לאבטחה, לזהות שבאמצעותה יישום אינטרנט זה פועל אין הרשאות ליצירת קובץ SQL Express Database בתוך ספריית המשנה App_Data. |
|
Uit beveiligingsoverwegingen beschikt de identiteit waaronder deze webtoepassing wordt uitgevoerd niet over de machtigingen om het SQL Express-databasebestand te maken in de submap App_Data. |
|
基於安全性考量,用於執行此 Web 應用程式的識別,沒有使用權限可以在 App_Data 子目錄內建立 SQL Express 資料庫檔案。 |
|
Identiteten som webprogrammet kjører under, har av sikkerhetsgrunner ikke tillatelse til å opprette SQL Express-databasefilen i undermappen App_Data. |
|
Biztonsági okokból az identitás, amely alatt ez a webalkalmazás fut, nem rendelkezik engedéllyel arra, hogy az App_Data alkönyvtárban létrehozza az SQL Express adatbázisfájlt. |
|
Tietoturvasyistä tämän WWW-sovelluksen suorittavalla käyttäjätunnuksella ei ole oikeuksia luoda SQL Express -tietokantatiedostoa App_Data-alikansioon. |
|
Güvenlik nedenleriyle, bu web uygulamasının çalıştırıldığı kimliğin App_Data alt dizininde SQL Express Veritabanı dosyası oluşturma izinleri yok. |
|
В целях безопасности, удостоверение, удостоверение, под которым запущено это веб-приложение, не имеет прав доступа для создания файла базы данных SQL Express Database в подкаталоге App_Data. |
|
Per motivi di sicurezza, l'identità utilizzata per l'esecuzione di questa applicazione Web non dispone delle autorizzazioni necessarie per creare il file di database di SQL Express all'interno della sottodirectory App_Data. |
|
Pour des raisons de sécurité, l'identité sous laquelle cette application Web est exécutée ne dispose pas des autorisations nécessaires pour créer le fichier de base de données SQL Express dans le sous-répertoire App_Data. |
|
由于安全原因,用于运行此 Web 应用程序的标识没有在 App_Data 子目录中创建 SQL Express 数据库文件的权限。 |
|
لدواعي الأمان، لا توجد أذونات للهوية التي يجري تشغيل تطبيق الويب هذا ضمنها لإنشاء ملف قاعدة بيانات SQL Express Database داخل الدليل الفرعي App_Data. |
|
セキュリティ上の理由により、この Web アプリケーションを実行している ID は、App_Data サブディレクトリ内に SQL Express データベース ファイルを作成するアクセス許可がありません。 |
|
Die Identität, unter der diese Webanwendung ausgeführt wird, verfügt aus Sicherheitsgründen nicht über die Berechtigungen, um die SQL Express-Datenbankdatei im Unterverzeichnis App_Data zu erstellen. |
|
Z důvodu zabezpečení nemá identita, pod kterou je spuštěna tato webová aplikace, oprávnění k vytvoření souboru databáze aplikace SQL Express v podadresáři App_Data. |
|
보안상의 이유로 이 웹 응용 프로그램을 실행하는 ID에는 App_Data 하위 디렉터리 안에 SQL Express 데이터베이스 파일을 만들 수 있는 권한이 없습니다. |
|
Por motivos de seguridad, la identidad bajo la que se ejecuta esta aplicación Web, no tiene permisos para crear el archivo de base de datos de SQL Express dentro del subdirectorio App_Data. |
|
Για λόγους ασφαλείας, το αναγνωριστικό με το οποίο εκτελείται η εφαρμογή web δεν έχει δικαιώματα δημιουργίας του αρχείου SQL Express Database μέσα στον υποκατάλογο App_Data. |
|
Af sikkerhedsmæssige årsager har den identitet, som dette webprogram kører under, ikke tilladelse til at oprette SQL Express-databasefilen i App_Data-undermappen. |
|
Ze względów bezpieczeństwa tożsamość, pod którą jest uruchomiona ta aplikacja sieci web, nie ma uprawnień do tworzenia pliku bazy danych SQL Express w podkatalogu App_Data. |
|
Av säkerhetsskäl har den identitet under vilken denna webbtillämpning körs inte behörighet att skapa SQL Express-databasfilen i underkatalogen App_Data. |
|
Por motivos de segurança, a identidade com a qual este aplicativo Web está sendo executado não tem permissões para criar o arquivo de banco de dados do SQL Express dentro do subdiretório App_Data. |
|
מזהה אירוע: <var>X</var> |
|
Gebeurtenis-id: <var>X</var> |
|
事件 ID: <var>X</var> |
|
Hendelses-ID: <var>X</var> |
|
Eseményazonosító: <var>X</var> |
|
Tapahtumatunnus: <var>X</var> |
|
Olay kimliği: <var>X</var> |
|
Идентификатор события: <var>X</var> |
|
ID evento: <var>X</var> |
|
ID d'événement : <var>X</var> |
|
事件 ID: <var>X</var> |
|
معّرف الحدث: <var>X</var> |
|
イベント ID: <var>X</var> |
|
Ereignis-ID: <var>X</var> |
|
ID události: <var>X</var> |
|
이벤트 ID: <var>X</var> |
|
Identificador de evento: <var>X</var> |
|
Αναγνωριστικό συμβάντος: <var>X</var> |
|
Hændelses-id: <var>X</var> |
|
Identyfikator zdarzenia: <var>X</var> |
|
Händelse-ID: <var>X</var> |
|
Identificação do Evento: <var>X</var> |
|
לא מופעל קידוד עבור ה- SqlDataSource '<var>X</var>'. הגדר את DataSourceMode של DataSet to להפעיל קידוד. |
|
Bij SqlDataSource <var>X</var> is paginering niet ingeschakeld. Stel DataSourceMode in op DataSet om paginering in te schakelen. |
|
SqlDataSource '<var>X</var>' 並未啟用分頁。請將 DataSourceMode 設為 DataSet 以啟用分頁。 |
|
Sideveksling er ikke aktivert for SqlDataSource <var>X</var>. Angi DataSet for DataSourceMode for å aktivere sideveksling. |
|
A(z) „<var>X</var>” SqlDataSource adatforráshoz nincs engedélyezve a lapozás. A lapozás engedélyezéséhez adja meg a DataSourceMode tulajdonsághoz a DataSet beállítást. |
|
SqlDataSource-lähteessä <var>X</var> ei ole sivutus käytössä. Määritä DataSourceMode-asetukseksi DataSet, jotta sivutus otetaan käyttöön. |
|
'<var>X</var>' SqlDataSource için sayfalama etkinleştirilmedi. Sayfalamayı etkinleştirmek için DataSourceMode'u DataSet olarak ayarlayın. |
|
Постраничный просмотр в SqlDataSource '<var>X</var>' не включен. Установите значение DataSourceMode в DataSet для включения постраничного просмотра. |
|
Paging non abilitato per SqlDataSource '<var>X</var>'. Per abilitare il paging, impostare DataSourceMode su DataSet. |
|
La pagination n'est pas activée pour le SqlDataSource '<var>X</var>'. Définissez le DataSourceMode à DataSet pour activer la pagination. |
|
SqlDataSource“<var>X</var>”未启用分页。将 DataSourceMode 设置为 DataSet 以启用分页。 |
|
وظيفة ترحيل الصفحات غير المستخدمة غير مُمكّنة في SqlDataSource '<var>X</var>'. قم بتعيين DataSourceMode إلى DataSet لتمكين وظيفة ترحيل الصفحات غير المستخدمة. |
|
SqlDataSource '<var>X</var>' でページングが有効にされていません。ページングを有効にするには、DataSourceMode を DataSet に設定してください。 |
|
Für die SqlDataSource "<var>X</var>" wurde kein Paging aktiviert. Legen Sie den DataSourceMode auf DataSet fest, um das Paging zu aktivieren. |
|
Ve třídě SqlDataSource <var>X</var> není povoleno stránkování. Chcete-li povolit stránkování, nastavte vlastnost DataSourceMode na hodnotu DataSet. |
|
SqlDataSource '<var>X</var>'에 페이징이 설정되어 있지 않습니다. 페이징을 사용하려면 DataSourceMode를 DataSet으로 설정하십시오. |
|
SqlDataSource '<var>X</var>' no tiene la paginación habilitada. Establezca DataSourceMode como DataSet para habilitar la paginación. |
|
Η σελιδοποίηση δεν είναι ενεργοποιημένη στο SqlDataSource '<var>X</var>'. Ρυθμίστε το DataSourceMode σε DataSet για να ενεργοποιήσετε τη σελιδοποίηση. |
|
Sideinddeling er ikke aktiveret for SqlDataSource '<var>X</var>'. Angiv DataSourceMode til DataSet for at aktivere sideinddeling. |
|
Nie włączono stronicowania w elemencie SqlDataSource '<var>X</var>'. Aby włączyć stronicowanie, ustaw wartość DataSet elementu DataSourceMode. |
|
SqlDataSource <var>X</var> har inte sidindelning aktiverat. Ange DataSourceMode till DataSet för att aktivera sidindelning. |
|
A paginação não foi ativada em SqlDataSource '<var>X</var>'. Defina o DataSourceMode como DataSet para ativar a paginação. |
|
ל- Web Part אין מזהה. |
|
Het webonderdeel heeft geen id. |
|
Web 組件沒有 ID。 |
|
Webdelen har ingen ID. |
|
A kijelző nem rendelkezik azonosítóval. |
|
WWW-osalla ei ole tunnusta. |
|
Web Bölümünün kimliği yok. |
|
Веб-часть не имеет идентификатора. |
|
La Web part non dispone di un ID. |
|
Le WebPart n'est doté d'aucun ID. |
|
Web 部件没有 ID。 |
|
لا يحتوي "جزء ويب" على معرف. |
|
Web パーツに ID が指定されていません。 |
|
Webpart besitzt keine ID. |
|
Webová část nemá identifikátor. |
|
웹 파트에 ID가 없습니다. |
|
El elemento Web no tiene un identificador. |
|
Το Τμήμα Web δεν έχει αναγνωριστικό. |
|
Webdelen har intet id. |
|
Część sieci Web nie ma identyfikatora. |
|
Webbdelen saknar ett ID. |
|
A Web Part não tem uma identificação. |
|
צור חיבור לצרכן |
|
Een verbinding maken met een consumer |
|
建立與消費者的連接 |
|
Opprett en tilkobling til en forbruker. |
|
Kapcsolat létrehozása egy ügyféllel |
|
Luo yhteys kuluttajaan |
|
Müşteriye bağlantı oluştur |
|
Создать соединение с потребителем |
|
Crea connessione a un consumer |
|
Créer une connexion à un consommateur |
|
创建使用者连接 |
|
إنشاء اتصال بعميل |
|
コンシューマーへの接続の作成 |
|
Verbindung mit einem Consumer erstellen |
|
Vytvořit připojení ke spotřebiteli |
|
소비자에 대한 연결 만들기 |
|
Crear una conexión para un consumidor |
|
Δημιουργία σύνδεσης με πρόγραμμα-πελάτη |
|
Opret en forbindelse til en forbruger |
|
Utwórz połączenie z klientem |
|
Skapa en anslutning till en förbrukare |
|
Criar uma conexão com um Consumidor |
|
<var>X</var>' אינו יישום IIS חוקי. |
|
<var>X</var> is geen geldige IIS-toepassing. |
|
'<var>X</var>' 不是有效的 IIS 應用程式。 |
|
<var>X</var> er et ugyldig IIS-program. |
|
A(z) „<var>X</var>” nem érvényes IIS alkalmazás. |
|
<var>X</var> ei ole kelvollinen IIS-sovellus. |
|
'<var>X</var>' geçerli bir IIS uygulaması değil. |
|
'<var>X</var>' не является допустимым приложением IIS. |
|
'<var>X</var>' non è un'applicazione IIS valida. |
|
'<var>X</var>' n'est pas une application IIS valide. |
|
“<var>X</var>”不是一个有效的 IIS 应用程序。 |
|
لا يعتبر '<var>X</var>' تطبيق IIS صالح. |
|
'<var>X</var>' は有効な IIS アプリケーションではありません。 |
|
"<var>X</var>" ist keine gültige IIS-Anwendung. |
|
<var>X</var> není platná aplikace služby IIS. |
|
'<var>X</var>'은(는) 올바른 IIS 응용 프로그램이 아닙니다. |
|
'<var>X</var>' no es una aplicación de IIS válida. |
|
Το '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρη εφαρμογή IIS. |
|
'<var>X</var>' er ikke et gyldigt IIS-program. |
|
'<var>X</var>' nie jest prawidłową aplikacją IIS. |
|
<var>X</var> är inte en giltig IIS-tillämpning. |
|
'<var>X</var>' não é um aplicativo IIS válido. |
|
ספק חברות אינו תומך באחזור או איפוס של סיסמה. |
|
De lidmaatschapsprovider biedt geen ondersteuning voor het ophalen of opnieuw instellen van wachtwoorden. |
|
成員資格提供者不支援密碼擷取或重設。 |
|
Medlemskapsleverandør støtter ikke henting av passord eller tilbakestilling. |
|
A tagsági szolgáltató nem támogatja a jelszó lekérdezését vagy visszaállítását. |
|
Jäsenpalvelu ei tue noutamista tai nollaamista. |
|
Üyelik sağlayıcısı parola almayı ve sıfırlamayı desteklemiyor. |
|
Поставщик членства не поддерживает восстановление или сброс пароля. |
|
Il provider di appartenenze non supporta il recupero o la reimpostazione della password. |
|
Le fournisseur d'appartenances ne gère pas la récupération ou la réinitialisation du mot de passe. |
|
成员资格提供程序不支持密码恢复或重置。 |
|
لا يدعم موفر العضوية استرداد كلمة المرور أو إعادة تعيينها. |
|
メンバーシップ プロバイダーはパスワードの取得またはリセットをサポートしていません。 |
|
Der Mitgliedschaftsanbieter unterstützt den Kennwortabruf oder das Zurücksetzen von Kennwörtern nicht. |
|
Zprostředkovatel členství nepodporuje nové získání nebo obnovení hesla. |
|
멤버 자격 공급자가 암호 찾기 또는 다시 설정을 지원하지 않습니다. |
|
El proveedor de pertenencia no es compatible con el restablecimiento o la recuperación de la contraseña. |
|
Η υπηρεσία παροχής λίστας μελών δεν υποστηρίζει ανάκτηση ή επαναφορά του κωδικού πρόσβασης. |
|
Medlemskabsprovideren understøtter ikke hentning og nulstilling af adgangskode. |
|
Dostawca członkostwa nie obsługuje odzyskiwania lub resetowania haseł. |
|
Medlemskapsprovidern stöder inte återhämtning eller återställning av lösenord. |
|
O provedor de associação não oferece suporte à recuperação ou redefinição de senha. |
|
הסוג של לחצן 'היכנס'. |
|
Het type knop Aanmelden. |
|
登入按鈕的型別。 |
|
Typen for logg på-knapp. |
|
A bejelentkezési gomb stílusa |
|
Kirjautumispainikkeen laji. |
|
Oturum açma düğmesinin türü. |
|
Тип кнопки входа. |
|
Tipo del pulsante Accesso. |
|
Type du bouton de connexion. |
|
“登录”按钮的类型。 |
|
نوع الزر "تسجيل الدخول". |
|
[ログイン] ボタンの種類です。 |
|
Der Typ der Anmeldeschaltfläche. |
|
Typ tlačítka pro přihlášení |
|
[로그인] 단추의 유형입니다. |
|
Tipo del botón de inicio de sesión. |
|
Ο τύπος του κουμπιού σύνδεσης. |
|
Typen til knappen Logon. |
|
Typ przycisku Zaloguj. |
|
Typen för inloggningsknappen. |
|
O tipo do botão de logon. |