The service
Messages on page
使用下表为此程序集的特定版本指定基本代码。
使用下面的表格指定這個組件特定版本的程式碼基底。
K určení základu kódu pro specifické verze tohoto sestavení použijte tabulku uvedenou níže.
Brug nedenstående tabel til at angive kodebaser for bestemte versioner af denne assembly.
Gebruik de onderstaande tabel om codebases voor specifieke versies van deze assembly op te geven.
Määritä tämän kokoonpanon erityisten versioiden koodikannat alla olevan taulukon avulla.
Utilisez le tableau ci-dessous pour spécifier les codes base pour les versions spécifiques de cet assembly.
Verwenden Sie die Tabelle, um CodeBases für bestimmte Versionen der Assembly anzugeben.
Χρησιμοποιήστε τον παρακάτω πίνακα για να ορίσετε τις βάσεις κώδικα για συγκεκριμένες εκδόσεις αυτής της συγκρότησης.
Az alábbi táblázat használatával adja meg a kódösszeállítás egyes verzióinak kódbázisát.
Utilizzare la tabella seguente per specificare le basi di codici per le versioni specifiche dell'assembly.
以下のテーブルを使用して、このアセンブリに指定されているバージョンのコードベースを指定します。
다음 테이블을 사용하여 이 어셈블리의 특정 버전에 코드베이스를 지정합니다.
Bruk tabellen nedenfor til å angi kodebaser for bestemte versjoner av denne samlingen.
Użyj poniższej tabeli, aby określić bazy kodu dla określonych wersji tego zestawu.
Use a tabela abaixo para especificar bases de código para versões específicas deste conjunto de módulos (assembly).
Utilize a tabela abaixo para especificar bases de código para versões específicas desta assemblagem.
Используйте следующую таблицу при задании баз кода для конкретных версий этой сборки.
Usar la siguiente tabla para especificar códigos base para versiones específicas de este ensamblado.
Använd tabellen nedan och ange kodbaser för särskilda versioner av den här sammansättningen.
Bu derlemenin özel sürümleri için kod temelleri belirlemek için aşağıdaki tabloyu kullanın.
Sikkerhedspolitikken bliver ændret, så den afspejler disse indstillinger.
De instellingen worden in het beveiligingsbeleid aangepast.
Suojauskäytäntö muuttuu näiden asetusten mukaiseksi.
La stratégie de sécurité sera modifiée pour refléter ces paramètres.
Die Sicherheitsrichtlinie wird geändert, um diese Einstellungen zu reflektieren.
Η πολιτική ασφάλειας θα αλλάξει ώστε να συμφωνεί με αυτές τις ρυθμίσεις.
A biztonsági házirend módosítva lesz, hogy tükrözze ezeket a beállításokat.
I criteri di protezione verranno modificati per riflettere le impostazioni correnti.
セキュリティ ポリシーはこれらの設定を反映して変更されます。
이 설정을 반영하여 보안 정책이 변경됩니다.
Sikkerhetspolicyen blir endret for å reflektere disse innstillingene.
W celu uwzględnienia tych ustawień zostaną zmodyfikowane zasady zabezpieczeń.
A diretiva de segurança será alterada de modo a refletir essas configurações.
A política de segurança será alterada de modo a reflectir estas definições.
Политика безопасности будет изменена для отражения этих изменений.
La directiva de seguridad se cambiará para reflejar esta configuración.
Säkerhetsprincipen ändras så att den återspeglar ändringarna.
Güvenlik ilkesi, bu ayarları yansıtacak şekilde değiştirilecektir.
安全策略将被更改以反映这些设置。
將會變更安全性原則以反映這些設定。
Zásady zabezpečení budou změněny tak, aby odpovídaly tomuto nastavení.
Nämä asetukset eivät ole voimassa nykyisellä käyttäjällä. Käynnistä ohjattu toiminto uudelleen käyttäjänä, jolloin muutokset otetaan käyttöön tälle käyttäjälle.
Ces paramètres n'apparaîtront pas comme valides pour l'utilisateur en cours. Ré-exécutez l'Assistant en tant qu'utilisateur afin d'incorporer ces modifications à cet utilisateur.
Diese Einstellungen sind für den aktuellen Benutzer ungültig. Führen Sie den Assistenten erneut als Benutzer aus, um die Änderungen zu übernehmen.
Αυτές οι ρυθμίσεις δεν θα εμφανίζονται ως έγκυρες για τον τρέχοντα χρήστη. Εκτελέστε ξανά τον οδηγό ως χρήστης για να ενσωματώσετε τις αλλαγές για αυτόν το χρήστη.
Ezek a beállítások nem lesznek érvényesek a jelenlegi felhasználóra. Futtassa újra a varázslót felhasználóként, hogy a módosítások erre a felhasználóra vonatkozóan is érvényre jussanak.
Impostazioni non valide per l'utente corrente. Eseguire nuovamente la procedura guidata per incorporare le modifiche.
現在のユーザーに対してこれらの設定が有効表示されるようにするには、ユーザーとしてウィザードを再実行してください。現在のユーザーに対して変更が適用されます。
이 설정은 현재 사용자에 대해 사용할 수 없습니다. 이러한 변경 내용을 포함하는 사용자로 마법사를 다시 실행하십시오.
Disse innstillingene vises ikke som gyldige for gjeldende bruker. Kjør veiviseren på nytt som en bruker for å inkludere endringene for denne brukeren.
Dla bieżącego użytkownika te ustawienia nie będą prawidłowe. Aby zastosować wprowadzone zmiany dla bieżącego użytkownika, należy uruchomić ponownie kreatora jako użytkownik.
As configurações não serão válidas para o usuário atual. Execute novamente o assistente como usuário para incorporar essas alterações para este usuário.
Estas definições não aparecerão como válidas para o utilizador actual. Execute novamente o assistente como utilizador para incorporar estas alterações para este utilizador.
这些设置对当前用户好象无效。请作为用户重新运行该向导以便合并该用户的这些更改。
這些設定對目前的使用者無效。請以使用者身份重新執行精靈,以加入這位使用者的這些變更。
Toto nastavení nebude pro aktuálního uživatele platné. Chcete-li tyto změny pro tohoto uživatele zahrnout, spusťte průvodce znovu jako uživatel.
Indstillingerne vises ikke som gyldige for den aktuelle bruger. Kør guiden igen som bruger, hvis du vil indarbejde ændringerne for denne bruger.
Deze instellingen zijn voor de huidige gebruiker niet geldig. Voer de wizard nogmaals als gebruiker uit om de wijzigingen voor deze gebruiker door te voeren.
Вероятно, эти параметры для текущего пользователя недопустимы. Повторно запустите мастера в качестве пользователя для внедрения этих изменений для данного пользователя.
Esta configuración no será válida para el usuario actual. Vuelva a ejecutar el asistente como usuario para incorporar los cambios para este usuario.
Inställningarna gäller inte för den aktuella användaren. Kör guiden igen som en användare om du vill aktivera inställningarna för den aktuella användaren.
Bu ayarlar şu anki kullanıcı için geçerli olmayabilir. Lütfen, bu kullanıcı için değişiklikleri birleştirecek kullanıcı olarak sihirbazı yeniden çalıştırın.
具有相同的程序集公钥的所有程序集(&K)
具有相同組件公開金鑰的所有組件(&K)
Všechna sestavení se stejným veřejným &klíčem sestavení
Alle assemblies med den samme &offentlige nøgle til assemblies
Alle assembly's met dezelfde openbare assembly-&sleutel
&Kaikki samaa julkista avainta käyttävät kokoonpanot
T&ous les assemblys avec la même clé publique d'assembly
Allen Assemblys mit dem gleichen &öffentlichen Assemblyschlüssel
Όλες τις συγκροτήσεις με το ίδιο δημόσιο &κλειδί συγκρότησης
Az összes azonos nyilvános &kulcsú kódösszeállítást
Tutti gli assembly con la stessa c&hiave pubblica
同じアセンブリ公開キーを持つすべてのアセンブリ(&K)
동일한 어셈블리 공개 키를 갖는 어셈블리 모두(&K)
Alle sa&mlinger med samme samlingsfellesnøkkel
Wszystkie zestawy z takim samym publicznym &kluczem zestawu
T&odos os conjuntos de módulos (assemblies) com a mesma chave pública de módulo
Todas as assemblagens com a mesma c&have pública de assemblagem
Всем сбор&кам с тем же открытым ключом сборки
T&odos los ensamblados con la misma clave pública
Alla sammansättningar med samma &offentliga sammansättningsnyckel
Aynı &derleme genel anahtarına sahip tüm derlemeler
您已选定下面的程序集:
您已經選取了下列組件:
Vybrali jste následující sestavení:
Du har valgt følgende assembly:
U hebt de volgende assembly geselecteerd:
Olet valinnut seuraavan kokoonpanon:
Vous avez sélectionné l'assembly suivant :
Sie haben folgende Assembly ausgewählt:
Έχετε επιλέξει την εξής συγκρότηση:
A következő kódösszeállítást választotta ki:
È stato selezionato l'assembly seguente:
以下のアセンブリが選択されました :
선택한 어셈블리:
Du har valgt følgende samling:
Został wybrany następujący zestaw:
Você selecionou o seguinte conjunto de módulos (assembly):
Foi seleccionada a seguinte assemblagem:
Выбрана следующая сборка:
Ha seleccionado el siguiente ensamblado:
Du har valt följande sammansättning:
Aşağıdaki derlemeyi seçtiniz:
来自同一个发行者的所有程序集(&P)
同一發行者的所有組件(&P)
&Všechna sestavení od stejného vydavatele
Alle assemblies fra den samme &udgiver
Alle assembly's van dezelfde &uitgever
K&aikki saman julkaisijan kokoonpanot
&Tous les assemblys du même éditeur
Allen Assemblys vom gleichen &Publisher
Όλες &τις συγκροτήσεις από τον ίδιο εκδότη
Az &ettől a gyártótól származó összes kódösszeállítást
T&utti gli assembly dello stesso editore
同じ発行者からのすべてのアセンブリ(&P)
게시자가 동일한 어셈블리 모두(&P)
&Alle samlinger fra samme utgiver
Wszystkie &zestawy od tego samego wydawcy
&Todos os conjuntos de módulos (assemblies) do mesmo editor
Todas as assemblagens do mesmo &fabricante
Всем c&боркам того же издателя
To&dos los ensamblados del mismo editor
Alla sa&mmansättningar från samma utgivare
Aynı &yayıncıdan gelen tüm derlemeler
V čem je rozdíl?
Hvad er forskellen?
Wat is het verschil?
Mikä on ero?
Quelle est la différence ?
Was ist der Unterschied?
Ποια είναι η διαφορά;
Mi a különbség?
Differenze rilevate
違いは?
차이점
Hva er forskjellen?
Jaka jest różnica?
Qual é a diferença?
Qual é a diferença?
В чем разница?
¿Cuál es la diferencia?
Vilken är skillnaden?
Fark nedir?
差异是什么?
差異為何?
该程序集(&T)
這個單一組件(&T)
&Toto jediné sestavení
&Kun denne assembly
&Alleen deze assembly
&Tämä kokoonpano
&Cet assembly
&Dieser Assembly
&Αυτήν τη συγκρότηση
&Csak ezt a kódösszeállítást
A&ssembly corrente
この 1 つのアセンブリ(&T)
이 어셈블리만(&T)
&Denne ene samlingen
T&en pojedynczy zestaw
&Este conjunto de módulos (assembly)
Es&ta assemblagem
&Только этой сборке
&Este ensamblado
&Den här sammansättningen
&Bu tek derleme
是否信任:
您是否要信任:
Chcete nastavit důvěryhodnost pro:
Vil du have tillid til:
Wat wilt u vertrouwen?
Haluatko luottaa seuraaviin:
Voulez-vous faire confiance à :
Welcher Assembly soll vertraut werden?:
Θέλετε να θεωρήσετε αξιόπιστη:
Melyik kódösszeállítást kívánja megbízhatóként megjelölni?
Considera attendibile:
信頼するアセンブリの選択 :
신뢰할 어셈블리:
Vil du klarere:
Czy chcesz ufać:
Gostaria de confiar em:
Pretende confiar em:
Выразить доверие:
Desea confiar en:
Vilken sammansättning ska anges som betrodd:
Güvenmek istiyor musunuz:
有关此信任级别的更多信息
有關這個信任層級的詳細資訊
Další informace o této úrovni důvěryhodnosti
Yderligere oplysninger om dette tillidsniveau
Meer informatie over dit vertrouwensniveau
Lisätietoja tästä luottamustasosta
Plus d'informations sur ce niveau de confiance
Weitere Informationen über diese Vertrauensebene
Περισσότερες πληροφορίες για αυτό το επίπεδο αξιοπιστίας
További információ erről a megbízhatósági szintről
Ulteriori informazioni su questo livello di attendibilità
このレベルの信頼に関するそのほかの情報
이 신뢰 수준에 대한 자세한 정보
Mer informasjon om dette klareringsnivået
Więcej informacji na temat tego poziomu zaufania
Mais informações sobre este nível de confiança
Mais informações sobre este nível de fidedignidade
Подробнее об этом уровне доверия
Más información acerca de este nivel de confianza
Mer information om den här förtroendenivån
Bu güven düzeyi hakkında daha fazla bilgi
See catalog page for all messages.