The service
Messages on page
לא הייתה אפשרות ליצור חיבור על-ידי ספק ההתאמה האישית <var>X</var> באמצעות הרישום שצוין.
Er kon geen verbinding worden gemaakt door de personalisatieprovider <var>X</var> met gebruikmaking van de opgegeven registratie.
<var>X</var> 個人化提供者無法使用指定登錄進行連接。
Leverandøren av personlige data, <var>X</var>, kan ikke opprette en tilkobling ved hjelp av den spesifiserte registreringen.
A megadott regisztrációs adatok használatával nem sikerült kapcsolatot létrehozni a(z) <var>X</var> megszemélyesítési szolgáltatóval.
Mukautuspalvelu <var>X</var> ei pystynyt muodostamaan yhteyttä määritetyn rekisteröinnin avulla.
<var>X</var> kişiselleştirme sağlayıcısı tarafından belirtilen kayıt kullanılarak bağlantı kurulamadı.
Соединение не может быть установлено поставщиком персонализации <var>X</var> с помощью указанной регистрации.
Impossibile stabilire una connessione mediante il provider di personalizzazione <var>X</var> utilizzando la registrazione specificata.
Le fournisseur de personnalisations <var>X</var> n'a pas pu établir une connexion à l'aide de l'inscription spécifiée.
<var>X</var> 个性化设置提供程序未能使用指定的注册建立连接。
<var>X</var> パーソナル化プロバイダーは指定された登録を使用して接続を作成できませんでした。
تعذر إنشاء اتصال بواسطة موفر التخصيص <var>X</var> باستخدام التسجيل المحدد.
Der <var>X</var>-Personalisierungsanbieter konnte mit der angegebenen Registrierung keine Verbindung aufbauen.
Zprostředkovateli individuálního nastavení <var>X</var> se nepodařilo vytvořit připojení pomocí určené registrace.
<var>X</var> 개인 설정 공급자가 지정한 등록 정보를 사용하여 연결을 설정하지 못했습니다.
Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση από την υπηρεσία παροχής προσαρμογής <var>X</var> με χρήση της καθορισμένης εγγραφής.
El proveedor de personalización <var>X</var> no pudo realizar una conexión mediante el registro especificado.
Der kan ikke oprettes en forbindelse af provideren til personlig tilpasning <var>X</var> ved brug af den angivne registrering.
Dostawca personalizacji <var>X</var> nie może nawiązać połączenia za pomocą określonej rejestracji.
En anslutning kan inte göras av anpassningsprovidern <var>X</var> med den angivna registreringen.
Não foi possível fazer uma conexão pelo provedor de personalização <var>X</var> usando o registro especificado.
דואר אלקטרוני' הוא שדה נדרש.
Een e-mail is vereist.
必須提供電子郵件。
Det kreves e-post.
Az e-mail címet ki kell tölteni.
Sähköpostiosoite vaaditaan.
E-posta gereklidir.
Поле "Электронная почта" является обязательным.
Il valore Posta elettronica è obbligatorio.
Une adresse de messagerie est requise.
必须填写“电子邮件”。
電子メールが必要です。
عنوان البريد الإلكتروني مطلوب.
E-Mail ist erforderlich.
Je vyžadován e-mail.
전자 메일이 필요합니다.
Απαιτείται η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
El correo electrónico es obligatorio.
E-mail-adresse er påkrævet.
Adres e-mail jest wymagany.
En e-postadress krävs.
O email é necessário.
הגדרות ההתאמה האישית המשויכות ל- WebPartManager ולדף זה.
De instellingen voor personalisatie die zijn gekoppeld aan de WebPartManager en deze pagina.
與 WebPartManager 和此頁面關聯的個人化設定。
Innstillingene for personlige data tilknyttet WebPartManager og denne siden.
A WebPartManager vezérlőhöz és az ehhez a laphoz társított személyes beállítások.
WebPartManager-kohteeseen ja tähän sivuun liittyvät mukautusasetukset.
WebPartManager'la ve bunun sayfasıyla ilişkilendirilmiş kişiselleştirme ayarları.
Настройки персонализации, ассоциированные с WebPartManager и этой страницей.
Impostazioni di personalizzazione associate a WebPartManager e a questa pagina.
Paramètres de personnalisation associés au WebPartManager et à cette page.
与 WebPartManager 和此页关联的个性化设置。
WebPartManager およびこのページに関連付けられるパーソナル化設定です。
إعدادات التخصيص المقترنة بـ WebPartManager وهذه الصفحة.
Die Personalisierungseinstellungen, die mit dem WebPartManager und dieser Seite verknüpft sind.
Nastavení personalizace přidružené ke třídě WebPartManager a této stránce
WebPartManager 및 이 페이지와 관련된 개인 설정입니다.
Οι ρυθμίσεις προσαρμογής που είναι συσχετισμένες με το WebPartManager και αυτή τη σελίδα.
Configuración de personalización asociada con WebPartManager y esta página.
De indstillinger for personlig tilpasning, der er knyttet til WebPartManager og denne side.
Ustawienia personalizacji powiązane z elementem WebPartManager i tą stroną.
De anpassningsinställningar som är associerade med WebPartManager och sidan.
As configurações de personalização associadas ao WebPartManager e a esta página.
שם פרמטר הנתב '<var>X</var>' אינו חוקי. שמות פרמטר נתב חייבים להיות לא ריקים ואינם יכולים תווים אלה: "{", "}", "/", "?"
De routeparameternaam <var>X</var> is ongeldig. Routeparameternamen moeten niet-leeg zijn en kunnen geen van de volgende tekens bevatten: "{", "}", "/", "?"
路由參數名稱 '<var>X</var>' 無效。路由參數名稱必須是非空白,而且不能包含: "{", "}", "/", "?"
Ruteparameternavnet <var>X</var> er ugyldig. Ruteparameternavn kan ikke være tomme og kan ikke inneholde følgende tegn: "{", "}", "/", "?"
Az útvonal-paraméter „<var>X</var>” neve érvénytelen. Az útvonal-paraméterek neve nem lehet üres, és nem tartalmazhatja a következő karaktereket: „{”, „}”, „/”, „?”.
Reittiparametrin nimi <var>X</var> ei kelpaa. Reittiparametrin nimi ei voi olla tyhjä, eikä se saa sisältää seuraavia merkkejä: {, }, / ja ?.
'<var>X</var>' yönlendirme parametresi adı geçersiz. Yönlendirme parametresi adları boş olamaz ve şu karakterleri içeremez: "{", "}", "/", "?"
Имя параметра маршрута "<var>X</var>" является недопустимым. Имена параметра маршрута должны быть непустыми и не должны содержать такие символы: "{", "}", "/", "?"
Il nome di parametro di route '<var>X</var>' non è valido. I nomi di parametri di route non possono essere vuoti né contenere i caratteri seguenti: "{", "}", "/", "?"
Le nom du paramètre d'itinéraire '<var>X</var>' n'est pas valide. Les noms de paramètres d'itinéraire ne doivent pas être vides et ne peuvent pas contenir les caractères suivants : "{", "}", "/", "?"
路由参数名称“<var>X</var>”无效。路由参数名称不可为空并且不可包含以下字符:“{”、“}”、“/”和“?”
ルートのパラメーター名 '<var>X</var>' が無効です。ルートのパラメーター名を空にすることはできません。また、次の文字を含めることもできません: "{"、"}"、"/"、"?"
اسم معلمة المسار '<var>X</var>' غير صالح. يجب أن تكون أسماء معلمات المسار غير فارغة ولا يمكن أن تحتوي على الأحرف التالية: "{", "}", "/", "?"
Der Routenparametername "<var>X</var>" ist ungültig. Routenparameternamen dürfen nicht leer sein und dürfen nicht die folgenden Zeichen enthalten: "{", "}", "/", "?"
Název parametru trasy <var>X</var> je neplatný. Názvy parametrů tras nesmí být prázdné a nesmí obsahovat tyto znaky: "{", "}", "/", "?"
경로 매개 변수 이름 '<var>X</var>'이(가) 잘못되었습니다. 경로 매개 변수 이름은 비어 있지 않아야 하고 "{", "}", "/", "?" 문자를 사용할 수 없습니다.
El nombre de parámetro de ruta '<var>X</var>' no es válido. Los nombres de parámetro de ruta no pueden estar vacíos y no pueden contener estos caracteres: "{", "}", "/", "?"
Ruteparameternavnet '<var>X</var>' er ugyldigt. Ruteparameternavne må ikke være tomme og må ikke indeholde følgende tegn: "{", "}", "/", "?"
Το όνομα της παραμέτρου δρομολόγησης '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο. Τα ονόματα των παραμέτρων δρομολόγησης δεν πρέπει να είναι κενά και δεν πρέπει να περιέχουν τους εξής χαρακτήρες: "{", "}", "/", "?"
Nazwa parametru trasy „<var>X</var>” jest nieprawidłowa. Nazwy parametrów trasy muszą być niepuste i nie mogą zawierać następujących znaków: „{”, „}”, „/”, „?”
Vägparameternamnet <var>X</var> är ogiltigt. Vägparameternamn får inte vara tomma och kan inte innehålla något av följande tecken: "{", "}", "/", "?"
O nome do parâmetro de rota '<var>X</var>' é inválido. Os nomes de parâmetro de rota devem ser não vazios e não podem conter os caracteres: "{", "}", "/", "?"
אימות הסיסמה המותאמת אישית נכשל.
De aangepaste wachtwoordvalidatie is mislukt.
自訂密碼驗證失敗。
Validering av egendefinert passord mislyktes.
Sikertelen volt az egyéni jelszóellenőrzés.
Mukautettu salasanan tarkistus epäonnistui.
Özel parola doğrulaması başarısız oldu.
Сбой при проверке специального пароля.
Convalida della password personalizzata non riuscita.
La validation du mot de passe personnalisé a échoué.
自定义密码验证失败。
カスタム パスワードの確認に失敗しました。
Fehler bei der Validierung des benutzerdefinierten Kennworts.
Vlastní ověření hesla se nezdařilo.
사용자 지정 암호의 유효성 검사가 실패했습니다.
Η επικύρωση του προσαρμοσμένου κωδικού πρόσβασης απέτυχε.
Error de la validación de la contraseña personalizada.
Valideringen af den brugerdefinerede adgangskode mislykkedes.
Walidacja hasła niestandardowego nie powiodła się.
Den anpassade lösenordsverifieringen misslyckades.
فشلت عملية التحقق من صحة كلمة المرور المخصصة.
A validação da senha personalizada falhou.
הטקסט שיוצג כאשר שאלת האבטחה אינה חוקית.
De tekst die moet worden weergegeven wanneer de beveiligingsvraag ongeldig is.
安全性問題不正確時顯示的文字。
Teksten som skal vises når sikkerhetsspørsmålet er ugyldig.
Érvénytelen biztonsági kérdés esetén megjelentendő szöveg
Güvenlik sorusu geçersiz olduğunda gösterilecek metin.
Текст, который будет отображаться, если защитный вопрос окажется недействительным.
Testo da visualizzare quando la domanda segreta non è valida.
Texte à afficher lorsque la question de sécurité n'est pas valide.
Virheellisen suojauskysymyksen yhteydessä näytettävä teksti.
安全提示问题无效时要显示的文本。
セキュリティ質問が無効であるときに表示されるテキストです。
النص الذي يتم عرضه عندما يكون سؤال الأمان غير صالح.
Der Text, der bei einer ungültigen Sicherheitsfrage angezeigt werden soll.
Text zobrazený v případě neplatné zabezpečovací otázky
보안 질문이 잘못되었을 때 표시할 텍스트입니다.
Το κείμενο που θα εμφανίζεται αν η ερώτηση ασφαλείας δεν είναι έγκυρη.
Texto que se va a mostrar cuando la pregunta de seguridad no sea válida.
Den tekst, der skal vises, når sikkerhedsspørgsmålet er ugyldigt.
Tekst, który ma być wyświetlany, jeśli pytanie zabezpieczeń jest nieprawidłowe.
Den text som ska visas om säkerhetsfrågan är ogiltig.
Texto a ser mostrado quando a pergunta de segurança é inválida.
ערך המגבלה '<var>X</var>' בנתב עם כתובת URL ‏'<var>Y</var>' חייב לכלול ערך מחרוזת או להיות מסוג שמיישם את IRouteConstraint.
De beperkingsvermelding <var>X</var> in de route met URL <var>Y</var> moet een tekenreekswaarde hebben of van een type zijn waarmee IRouteConstraint wordt geïmplementeerd.
在 URL 為 '<var>Y</var>' 的路由上的條件約束項目 '<var>X</var>' 必須有字串值,或者是實作 IRouteConstraint 的型別。
Begrensningsoppføringen <var>X</var> i ruten med URL-adressen <var>Y</var> må ha en strengverdi eller være av en type som implementerer IRouteConstraint.
A(z) „<var>Y</var>” URL-című útvonalhoz tartozó „<var>X</var>” megszorítási bejegyzés csak karakterláncérték vagy az IRouteConstraint illesztőfelületet megvalósító típusú lehet.
Rajoitusmerkinnällä <var>X</var>, joka on URL-osoitteen <var>Y</var> sisältävässä reitissä, on oltava merkkijonoarvo, tai sen on oltava tyyppiä, joka toteuttaa IRouteConstraint-kohteen.
URL'si '<var>Y</var>' olan yönlendirmedeki '<var>X</var>' kısıtlama girdisinin, IRouteConstraint uygulayan türde bir dize değeri olmalıdır.
Запись ограничения "<var>X</var>" для маршрута с URL-адресом "<var>Y</var>" должна содержать строковый параметр или принадлежать к типу, в котором реализован интерфейс IRouteConstraint.
La voce di vincolo '<var>X</var>' nella route con URL '<var>Y</var>' deve avere un valore stringa o essere di un tipo che implementa IRouteConstraint.
L'entrée de contrainte '<var>X</var>' de l'itinéraire associé à l'URL '<var>Y</var>' doit posséder une valeur de chaîne ou être un type qui implémente IRouteConstraint.
对于 URL 为“<var>Y</var>”的路由的约束项“<var>X</var>”必须具有字符串值,或其类型实现了 IRouteConstraint。
URL '<var>Y</var>' のルートの制約エントリ '<var>X</var>' は、文字列値を使用するか、IRouteConstraint を実装する型にする必要があります。
يجب أن يكون إدخال القيد '<var>X</var>' الموجود على المسار بعنوان URL '<var>Y</var>' عبارة عن قيمة سلسلة، أو أن يكون من نوع يقوم بتنفيذ IRouteConstraint.
Der Einschränkungseintrag "<var>X</var>" für die Route mit URL "<var>Y</var>" muss einen Zeichenfolgenwert aufweisen oder einen Typ, der "IRouteConstraint" implementiert.
URL이 '<var>Y</var>'인 경로의 제약 조건 항목 '<var>X</var>'은(는) 문자열 값을 포함하거나 IRouteConstraint를 구현하는 형식이어야 합니다.
Η καταχώρηση περιορισμού '<var>X</var>' στη δρομολόγηση με διεύθυνση URL '<var>Y</var>' πρέπει να έχει μια τιμή συμβολοσειράς ή να είναι τύπου που υλοποιεί το IRouteConstraint.
La entrada de restricción '<var>X</var>' de la ruta con la dirección URL '<var>Y</var>' debe tener un valor de cadena o ser de un tipo que implemente IRouteConstraint.
Begrænsningsindgangen '<var>X</var>' på ruten med URL-adressen '<var>Y</var>' skal have en strengværdi eller være en type, der implementerer IRouteConstraint.
Položka vazby <var>X</var> v trase s adresou URL <var>Y</var> musí mít řetězcovou hodnotu nebo být typu, který implementuje omezení IRouteConstraint.
Wpis ograniczenia „<var>X</var>” na trasie o adresie URL „<var>Y</var>” musi mieć wartość ciągu lub być typu, który implementuje interfejs IRouteConstraint.
Begränsningsposten <var>X</var> för vägen med URL <var>Y</var> måste ha ett strängvärde eller vara av en typ som implementerar IRouteConstraint.
A entrada de restrição '<var>X</var>' na rota com a URL '<var>Y</var>' deve ter um valor de cadeia de caracteres ou ser de um tipo que implementa IRouteConstraint.
אין ספק בנייה רשום עבור ההרחבה '<var>X</var>'. באפשרותך לרשום ספק כזה במקטע <compilation><buildproviders> ב- machine.config או ב- web.config. ודא שהמקטע כולל את התכונה BuildProviderAppliesToAttribute שכוללת את הערך '<var>Y</var>' או 'All'.</buildproviders></compilation>
Er is geen build-provider geregistreerd voor de extensie <var>X</var>. U kunt er een registreren in de sectie <compilation><buildproviders> in machine.config of web.config. Zorg ervoor dat deze een kenmerk BuildProviderAppliesToAttribute heeft met de waarde <var>Y</var> of Alle.</buildproviders></compilation>
沒有為擴充功能 '<var>X</var>' 註冊的組建提供者。您可以在 machine.config 或 web.config 的 <compilation><buildproviders> 區段中註冊一個。請確定它擁有包含值 '<var>Y</var>' 或 'All' 的 BuildProviderAppliesToAttribute 屬性。</buildproviders></compilation>
Det finnes ingen registrerte byggeleverandører for utvidelsen <var>X</var>. Du kan registrere en i delen <compilation><buildproviders> i machine.config eller web.config. Kontroller at den har attributtet BuildProviderAppliesToAttribute som inkluderer verdien <var>Y</var> eller All.</buildproviders></compilation>
A(z) „<var>X</var>” bővítményhez nincs regisztrálva buildszolgáltató. A machine.config vagy web.config fájl <compilation><buildproviders> szakaszában regisztrálhat egyet. Ügyeljen arra, hogy rendelkezzen „<var>Y</var>” vagy „All” értékű BuildProviderAppliesToAttribute attribútummal.</buildproviders></compilation>
Muodostamispalvelua ei ole rekisteröity laajennukselle <var>X</var>. Voit rekisteröidä sellaisen machine.config- tai web.config-määritysten osassa <compilation><buildproviders>. Varmista, että sillä on BuildProviderAppliesToAttribute-määrite, joka sisältää arvon <var>Y</var> tai All.</buildproviders></compilation>
'<var>X</var>' uzantısı için oluşturma sağlayıcısı kaydedilmedi. Machine.config veya web.config dosyasının <compilation><buildproviders> bölümde bir sağlayıcı kaydedebilirsiniz. Bunun, '<var>Y</var>' veya 'All' değerini içeren bir BuildProviderAppliesToAttribute özniteliği olmasına dikkat edin.</buildproviders></compilation>
Нет поставщика компоновки, зарегистрированного для расширения '<var>X</var>'. Вы можете зарегистрировать один из разделов <compilation><buildproviders> в machine.config или web.config. Убедитесь, что он имеет атрибут BuildProviderAppliesToAttribute, включающий значение '<var>Y</var>' или 'All'.</buildproviders></compilation>
Nessun provider di compilazione registrato per l'estensione '<var>X</var>'. È possibile registrarne uno nella sezione <compilation><buildproviders> in machine.config o web.config. Accertarsi che l'attributo BuildProviderAppliesToAttribute sia impostato e che includa il valore '<var>Y</var>' o 'All'.</buildproviders></compilation>
Aucun fournisseur de générations n'est inscrit pour l'extension '<var>X</var>'. Vous pouvez en inscrire un dans la section <compilation><buildproviders> de machine.config ou web.config. Vérifiez la présence de l'attribut BuildProviderAppliesToAttribute incluant la valeur '<var>Y</var>' ou 'All'.</buildproviders></compilation>
没有为扩展名“<var>X</var>”注册的生成提供程序。可以在 machine.config 或 web.config 中的 <compilation><buildproviders> 节注册一个。请确保所注册的提供程序具有包含值“<var>Y</var>”或“All”的 BuildProviderAppliesToAttribute 特性。</buildproviders></compilation>
拡張 '<var>X</var>' に対して登録されたビルド プロバイダーはありません。machine.config または web.config の <compilation><buildproviders> セクションでビルド プロバイダーを 1 つ登録できます。値 '<var>Y</var>' または 'All' を指定する BuildProviderAppliesToAttribute 属性が含めれていることを確認してください。</buildproviders></compilation>
لا يوجد موفر بناء مُسجل للملحق '<var>X</var>'. يمكنك تسجيل أحد موفري البناء في مقطع <compilation><buildproviders> في machine.config أو web.config. تأكد من أن موفر البناء يحتوي على السمة BuildProviderAppliesToAttribute التي تتضمن القيمة '<var>Y</var>' أو 'All'.</buildproviders></compilation>
Für die Erweiterung <var>X</var> ist kein Buildanbieter registriert. Sie können einen im <compilation><buildproviders>-Abschnitt in machine.config oder web.config registrieren. Stellen Sie sicher, dass das BuildProviderAppliesToAttribute-Attribut den Wert <var>Y</var> oder All enthält.</buildproviders></compilation>
Pro rozšíření <var>X</var> není registrován žádný zprostředkovatel sestavení. Zprostředkovatele můžete zaregistrovat v oddílu <compilation><buildproviders> v souboru machine.config nebo web.config. Ověřte, že oddíl obsahuje atribut BuildProviderAppliesToAttribute obsahující hodnotu <var>Y</var> nebo All.</buildproviders></compilation>
'<var>X</var>' 확장명에 대해 등록된 빌드 공급자가 없습니다. machine.config 또는 web.config의 <compilation><buildproviders> 섹션에 빌드 공급자를 등록할 수 있습니다. BuildProviderAppliesToAttribute 특성에는 '<var>Y</var>' 또는 'All' 값이 포함되어 있어야 합니다.</buildproviders></compilation>
Δεν υπάρχει εγγεγραμμένη υπηρεσία παροχής δόμησης για την επέκταση '<var>X</var>'. Μπορείτε να κάνετε εγγραφή μίας στην ενότητα <compilation><buildproviders> στο machine.config ή το web.config. Βεβαιωθείτε ότι διαθέτει το χαρακτηριστικό BuildProviderAppliesToAttribute που περιλαμβάνει την τιμή '<var>Y</var>' ή 'All'.</buildproviders></compilation>
No hay ningún proveedor de generaciones para la extensión '<var>X</var>'. Puede registrar uno en la sección <compilation><buildproviders> de machine.config o web.config. Asegúrese de que tiene un atributo BuildProviderAppliesToAttribute que incluye el valor '<var>Y</var>' o 'All'.</buildproviders></compilation>
Der er ikke registreret nogen build-provider for filtypen '<var>X</var>'. Du kan registrere én i afsnittet <compilation><buildproviders> i machine.config eller web.config. Kontroller, at den har en BuildProviderAppliesToAttribute-attribut, der indeholder værdien '<var>Y</var>' eller 'All'.</buildproviders></compilation>
Brak dostawcy kompilacji zarejestrowanego dla rozszerzenia '<var>X</var>'. Dostawcę można zarejestrować w sekcji <compilation><buildproviders> w pliku machine.config lub web.config. Upewnij się, że jest dostępny atrybut BuildProviderAppliesToAttribute, który zawiera wartość '<var>Y</var>' lub 'All'.</buildproviders></compilation>
Det finns ingen registrerad byggprovider för tillägget <var>X</var>. Du kan registrera en provider i avsnittet <compilation><buildproviders> i machine.config eller web.config. Kontrollera att attributet BuildProviderAppliesToAttribute finns med och har värdet <var>Y</var> eller All.</buildproviders></compilation>
Não há um provedor de compilação registrado para a extensão '<var>X</var>'. Você pode registrar um na seção <compilation><buildproviders> em machine.config ou web.config. Certifique-se de que haja um atributo BuildProviderAppliesToAttribute que inclua o valor '<var>Y</var>' ou 'All'.</buildproviders></compilation>
הסגנון שהוחל על עמודת הכותרת העליונה.
De stijl die wordt toegepast op de koptekstkolom.
套用至標題資料行的樣式。
Stilen som brukes på overskriftskolonnen.
Az oszlopfejlécen alkalmazott stílus
Otsikkosarakkeen tyyli.
Üstbilgi sütununa uygulanan stil.
Стиль, применяемый к столбцу заголовка.
Stile applicato alla colonna dell'intestazione.
Style appliqué à la colonne d'en-tête.
应用于标头列的样式。
ヘッダー列に適用されるスタイルです。
النمط المطبق على عمود الرأس.
Der auf die Headerspalte angewendete Stil.
Styl použitý pro sloupec se záhlavím.
머리글 열에 적용할 스타일입니다.
Το στυλ που εφαρμόζεται στη στήλη κεφαλίδας.
Estilo aplicado a la columna del encabezado.
Det format, der anvendes til overskriftskolonnen.
Styl zastosowany do kolumny nagłówka.
Det format som ska användas för rubrikkolumnen.
O estilo aplicado à coluna de cabeçalho.
בעת יישום StateManagedCollection שנגזר, היישום של CreateKnownType() חייב להתאים ליישום של GetKnownTypes().
Wanneer een afgeleide StateManagedCollection wordt geïmplementeerd, moet de implementatie van CreateKnownType() overeenkomen met de implementatie van GetKnownTypes().
實作衍生的 StateManagedCollection 時,CreateKnownType() 的實作必須符合 GetKnownTypes() 的實作。
Når du implementerer en avledet StateManagedCollection, må implementeringen av CreateKnownType() samsvare med implementeringen av GetKnownTypes().
Származtatott StateManagedCollection használata esetén a CreateKnownType() metódus megvalósításának meg kell felelnie a GetKnownTypes() metódus megvalósításának.
Kun toteutetaan johdettu StateManagedCollection, CreateKnownType()-toteutuksen on vastattava GetKnownTypes()-toteutusta.
Türetilmiş bir StateManagedCollection uygulanırken, CreateKnownType() uygulaması GetKnownTypes() uygulamasıyla eşleşmelidir.
При реализации полученной коллекции StateManagedCollection, реализация CreateKnownType() должна совпадать с реализацией GetKnownTypes().
Quando si implementa un StateManagedCollection derivato, l'implementazione di CreateKnownType() deve corrispondere all'implementazione di GetKnownTypes().
Lors de l'implémentation d'un StateManagedCollection dérivé, l'implémentation de CreateKnownType() doit correspondre à l'implémentation de GetKnownTypes().
派生 StateManagedCollection を実装するとき、CreateKnownType() の実装は GetKnownTypes() の実装に一致しなければなりません。
عند تنفيذ StateManagedCollection مشتق، يجب أن يتطابق تنفيذ CreateKnownType() مع تنفيذ GetKnownTypes().
Bei der Implementierung einer abgeleiteten StateManagedCollection muss die Implementierung von CreateKnownType() der Implementierung von GetKnownTypes() entsprechen.
파생된 StateManagedCollection을 구현할 때 CreateKnownType()의 구현은 GetKnownTypes()의 구현과 일치해야 합니다.
Κατά την υλοποίηση ενός παραγόμενου StateManagedCollection, η υλοποίηση του CreateKnownType() πρέπει να συμφωνεί με την υλοποίηση του GetKnownTypes().
Al implementar un StateManagedCollection derivado, la implementación de CreateKnownType() debe coincidir con la implementación de GetKnownTypes().
Når en afledet StateManagedCollection implementeres, skal implementeringen af CreateKnownType() svare til implementeringen af GetKnownTypes().
当实现派生的 StateManagedCollection 时,CreateKnownType() 的实现必须与 GetKnownTypes() 的实现匹配。
Při implementaci odvozené třídy StateManagedCollection se musí implementace metody CreateKnownType() shodovat s implementací metody GetKnownTypes().
Podczas implementowania pochodnego elementu StateManagedCollection implementacja elementu CreateKnownType() musi być zgodna z implementacją elementu GetKnownTypes().
När en härledd StateManagedCollection implementeras måste implementationen av CreateKnownType() matcha implementationen av GetKnownTypes().
Ao implementar um StateManagedCollection derivado, a implementação de CreateKnownType() deve corresponder à implementação de GetKnownTypes().
See catalog page for all messages.