The service
Messages on page
פרטי חריגה פנימית (רמה <var>X</var>):
Interne uitzonderingsinformatie (niveau <var>X</var>):
內部例外狀況資訊 (層級 <var>X</var>):
Informasjon om internt unntak (nivå <var>X</var>):
A belső kivétel adatai (<var>X</var>. szint):
Sisäisen poikkeuksen tiedot (taso <var>X</var>):
İç özel durum bilgileri (düzey <var>X</var>):
Внутренняя информация об исключении (уровень <var>X</var>):
Informazioni eccezione interna (livello <var>X</var>):
Informations d'exception interne (niveau <var>X</var>) :
内部异常信息(级别 <var>X</var>):
内部例外情報 (レベル <var>X</var>):
بيانات الاستثناء الداخلي (المستوى <var>X</var>):
Information zu interner Ausnahme (Ebene <var>X</var>):
Informace o vnitřní výjimce (úroveň <var>X</var>):
내부 예외 정보(수준 <var>X</var>):
Πληροφορίες εσωτερικής εξαίρεσης (επίπεδο <var>X</var>):
Información de excepción interna (nivel <var>X</var>):
Indre undtagelsesoplysning (niveau <var>X</var>):
Informacje o wyjątku wewnętrznym (poziom <var>X</var>):
Information om ursprungligt undantag (nivå <var>X</var>):
Informações sobre exceção interna (nível <var>X</var>):
כתובת ה- URL של התמונה שיש להציג כלחצן 'בחר'.
De URL van de afbeelding die moet worden weergegeven voor de knop Selecteren.
顯示成選取按鈕的影像 URL。
URL-adressen for bildet som skal vises som velg-knapp.
A Kijelölés gombként megjelenítendő kép URL-címe
Valintapainikkeena näytettävän kuvan URL-osoite.
Seçme düğmesi olarak gösterilecek görüntünün URL'si.
URL изображения, которое будет отображаться как кнопка выбора.
URL dell'immagine da visualizzare come pulsante Seleziona.
URL de l'image à afficher en tant que bouton sélectionner.
将显示为“选择”按钮的图像的 URL。
[選択] ボタンとして表示されるイメージの URL です。
عنوان URL للصورة التي ستظهر باعتبارها الزر "تحديد".
Die URL des Bildes, das als Schaltfläche "Auswählen" angezeigt werden soll.
Adresa URL obrázku zobrazeného na tlačítku pro výběr
[선택] 단추로 표시할 이미지의 URL입니다.
Το URL της εικόνας που θα εμφανίζεται ως το κουμπί επιλογής.
Dirección URL de la imagen que se va a mostrar como botón de selección.
URL-adressen for det billede, der skal vises som knappen Vælg.
Adres URL obrazu, który będzie wyświetlany jako przycisk Wybierz.
URL-adress till den bild som visas för knappen Välj.
A URL da imagem a ser exibida como o botão de seleção.
הפועל המוצג בכותרת העליונה לסגירת ה- Zone.
De opdracht die wordt weergegeven in de koptekst om de Zone te sluiten.
頁首中所顯示的動詞命令,用以關閉區域。
Verbet som vises i toppteksten for å lukke sonen.
A zóna bezárásához a fejlécben megjelenített parancs
Otsikossa näytettävä verbitoiminto vyöhykkeen sulkemista varten.
Bölgeyi kapatmak için üstbilgide görüntülenen fiil.
Команда, отображаемая в заголовке для закрытия Зоны.
Verbo visualizzato nell'intestazione per chiudere la zona.
Verbe affiché dans l'en-tête pour fermer la zone.
标头中显示的用以关闭区域的谓词。
ゾーンを終了するためにヘッダーで表示される動詞です。
الفعل المعروض في الرأس لإغلاق "المنطقة".
Verb, das im Header angezeigt wird, um die Zone zu schließen.
Příkaz pro zavření zóny zobrazený v záhlaví
영역을 닫기 위해 머리글에 표시할 동사입니다.
Η ενέργεια που εμφανίζεται στην κεφαλίδα για το κλείσιμο της ζώνης.
Verbo mostrado en el encabezado para cerrar la zona.
Verbum, der vises i headeren for at lukke zonen.
Zlecenie zamknięcia strefy wyświetlane w nagłówku.
Det verb som visas i rubriken för att stänga zonen.
O verbo exibido no cabeçalho para fechar a Zona.
פעימת לב של היישום:
Hartslag van toepassing.
應用程式活動訊號。
Livstegn fra program.
Az alkalmazás szívverése.
Sovelluksen syke.
Uygulama sinyali.
Такт приложения.
Heartbeat applicazione.
Pulsation de l'application.
应用程序信号。
アプリケーションのパルスです。
إشارة التزامن الدورية للتطبيق.
Anwendungstakt.
Prezenční signál aplikace
응용 프로그램 하트비트입니다.
Συγχρονισμός εφαρμογής.
Latidos de aplicación.
Programimpulser.
Puls aplikacji.
Tillämpningsprogrammets pulsslag.
Pulsação do aplicativo.
הטרנזקציה של הבקשה הושלמה.
Aanvraagtransactie is voltooid.
要求交易已完成。
Transaksjonsforespørsel fullført.
A kérelem tranzakciója befejeződött.
Pyynnön tapahtuma on valmis.
İstek işlemi tamamlandı.
Транзакция запроса завершена.
Transazione richiesta completata.
Transaction de la demande terminée.
请求事务已完成。
トランザクションの要求が完了しました。
تم إكمال معاملة الطلب.
Anforderungstransaktion ist abgeschlossen.
Transakce požadavku byla dokončena.
요청 트랜잭션이 완료되었습니다.
Η αίτηση συναλλαγής ολοκληρώθηκε.
Transacción de solicitud completa.
Anmodningstransaktionen blev udført.
Operacja żądania została wykonana.
Transaktionsbegäran har genomförts.
A transação de solicitação foi concluída.
אף רכיב Web Part לא שינה את החיבורים שלו.
Voor geen enkel webonderdeel worden verbindingen gewijzigd.
沒有任何 Web 組件的連接正在變更中。
Tilkoblingene endres ikke for noen av webdelene.
Nem történik változás kijelzők kapcsolataiban.
Minkään WWW-osan yhteyksiä ei olla vaihtamassa.
Hiçbir Web Bölümünün bağlantısı değişmedi.
Нет веб-части с измененными подключениями.
Nessuna modifica in corso per le connessioni delle Web part.
Aucun WebPart n'a de connexions en cours de modification.
任何 Web 部件都没有更改它的连接。
接続が変更された Web パーツはありません。
لن يتم تغيير اتصالات أي "جزء ويب".
Bei keinem Webpart werden die Verbindungen geändert.
Připojení není změněno pro žádnou webovou část.
연결을 변경 중인 웹 파트가 없습니다.
Δεν γίνεται αλλαγή των συνδέσεων Τμήματος Web.
No se están cambiando las conexiones de ningún elemento Web.
Der er ingen webdel, der får sine forbindelser ændret.
Nie są zmieniane połączenia żadnej części sieci Web.
Inga webbdelar har anslutningar som ändras.
Nenhuma conexão de uma Web Part está sendo alterada.
הסגנון שהוחל על השורה שמכילה את EmptyDataTemplate.
De stijl die wordt toegepast op de rij met de EmptyDataTemplate.
套用至包含 EmptyDataTemplate 的資料列的樣式。
Stilen som brukes på raden som inneholder EmptyDataTemplate.
Az EmptyDataTemplate sablont tartalmazó soron alkalmazott stílus
EmptyDataTemplate-kohteen sisältävän rivin tyyli.
EmptyDataTemplate'i içeren satıra uygulanan stil.
Стиль, применяемый к строкам, содержащим EmptyDataTemplate.
Stile applicato alla riga contenente EmptyDataTemplate.
Style appliqué à la ligne contenant le EmptyDataTemplate.
应用于包含 EmptyDataTemplate 的行的样式。
EmptyDataTemplate を含む行に適用されるスタイルです。
النمط المُطبّق على الصف الذي يحتوي على EmptyDataTemplate.
Der Stil, der auf die Zeile angewendet wird, die das EmptyDataTemplate enthält.
Styl použitý pro řádek obsahující šablonu EmptyDataTemplate
EmptyDataTemplate이 포함된 행에 적용할 스타일입니다.
Το στυλ που εφαρμόζεται στη γραμμή που περιέχει το EmptyDataTemplate.
Estilo aplicado a la fila que contiene EmptyDataTemplate.
Det format, der anvendes til rækker, der indeholder EmptyDataTemplate.
Styl zastosowany do wiersza zawierającego element EmptyDataTemplate.
Det format som tillämpas på den rad som innehåller EmptyDataTemplate.
O estilo aplicado à linha que contém o EmptyDataTemplate.
ספק חברות זה לא הוגדר לתמיכה באחזור סיסמאות.
Deze lidmaatschapsprovider is niet geconfigureerd voor de ondersteuning van het ophalen van wachtwoorden.
尚未將此成員資格提供者設定成可支援密碼擷取。
Medlemskapsleverandøren er ikke konfigurert til å støtte henting av passord.
Ez a tagsági szolgáltató nincs beállítva a jelszólekérdezés támogatására.
Jäsenpalvelua ei ole määritetty tukemaan salasanan noutamista.
Bu Üyelik Sağlayıcısı parola almayı destekleyecek şekilde yapılandırılmamış.
Поставщик членства Membership Provider не был настроен на поддержку восстановления пароля.
Il provider di appartenenze non è stato configurato per supportare il recupero della password.
Ce fournisseur d'appartenances n'a pas été configuré pour prendre en charge la récupération du mot de passe.
此成员资格提供程序没有被配置为支持密码恢复。
このメンバーシップ プロバイダーはパスワードの取得をサポートするように構成されていません。
لم يتم تكوين "موفر العضوية" هذا بحيث يدعم استرداد كلمة المرور.
Dieser Mitgliedschaftsanbieter wurde nicht für die Unterstützung des Kennwortabrufs konfiguriert.
Tento zprostředkovatel členství nebyl konfigurován pro podporu nového získání hesla.
이 멤버 자격 공급자는 암호 찾기를 지원하도록 구성되지 않았습니다.
Οι παράμετροι αυτής της υπηρεσίας παροχής λίστας μελών δεν υποστηρίζουν ανάκτηση κωδικού πρόσβασης.
Este proveedor de pertenencia no se ha configurado para ser compatible con la recuperación de contraseñas.
Denne medlemskabsprovider er ikke konfigureret til at understøtte hentning af adgangskode.
Dostawca członkostwa nie został skonfigurowany do obsługi odzyskiwania haseł.
Denna medlemskapsprovider har inte konfigurerats för återhämtning av lösenord.
Este Provedor de Associação não foi configurado para oferecer suporte à recuperação de senha.
שגיאה בעריכה בסידרה של הערך '<var>X</var>' מסוג '<var>Type Name</var>'.
Fout bij het serialiseren van de waarde <var>X</var> van type <var>Type Name</var>.
序列化型別 '<var>Type Name</var>' 的值 '<var>X</var>' 時發生錯誤。
Det oppstod en feil under serialisering av verdien <var>X</var> for typen <var>Type Name</var>.
Hiba történt a(z) „<var>Type Name</var>”típusú „<var>X</var>” érték szerializálásakor.
Virhe sarjoitettaessa arvoa <var>X</var>, jonka laji on <var>Type Name</var>.
'<var>Type Name</var>' türündeki '<var>X</var>' değerini seri hale getirme hatası.
Ошибка сериализации значения '<var>X</var>' типа '<var>Type Name</var>'.
Errore durante la serializzazione del valore '<var>X</var>' di tipo '<var>Type Name</var>'.
Erreur de sérialisation de la valeur '<var>X</var>' de type '<var>Type Name</var>.'
序列化类型“<var>Type Name</var>”的值“<var>X</var>”时出错。
型 '<var>Type Name</var>' の値 '<var>X</var>' のシリアル化中にエラーが発生しました。
حدث خطأ أثناء إجراء تسلسل للقيمة '<var>X</var>' من النوع '<var>Type Name</var>.'
Fehler beim Serialisieren des Wertes <var>X</var> vom Typ '<var>Type Name</var>.'
Při serializaci hodnoty <var>X</var> typu <var>Type Name</var> došlo k chybě.
'<var>Type Name</var>' 형식의 '<var>X</var>' 값을 serialize하는 동안 오류가 발생했습니다.
Σφάλμα κατά τη σειριοποίηση της τιμής '<var>X</var>' τύπου '<var>Type Name</var>.'
Error al serializar el valor '<var>X</var>' del tipo '<var>Type Name</var>.'
Der opstod en fejl under serialiseringen af værdien '<var>X</var>' af typen '<var>Type Name</var>.'
Wystąpił błąd podczas serializacji wartości '<var>X</var>' typu '<var>Type Name</var>'.
Fel vid serialisering av värdet <var>X</var> av typen <var>Type Name</var>.
Erro ao serializar o valor '<var>X</var>' do tipo '<var>Type Name</var>.'
ערך מספר שלם לא צפוי '<var>X</var>' הוחזר בעת קריאה לפעולת השירות ResetState של הספק לצורך איפוס מצב משותף עם נתיב אחד. הערך הנדרש הוא 0 או 1.
De onverwachte integerwaarde <var>X</var> wordt als resultaat gegeven wanneer de methode ResetState van de provider wordt aangeroepen om de gedeelde status opnieuw in te stellen voor een pad. De verwachte waarde is 0 of 1.
在呼叫提供者的 ResetState 方法以使用單一路徑重設共用狀態時,傳回非預期的整數值 '<var>X</var>'。預期值應該是 0 或 1。
Den uventede heltallsverdien <var>X</var> returneres under kall til metoden ResetState for leverandøren for å tilbakestille delt status med én bane. Den forventede verdien skal være 0 eller 1.
A szolgáltató ResetState metódusának az egy elérési úttal rendelkező megosztott állapot alaphelyzetbe állítása céljából végzett meghívásakor a nem várt „<var>X</var>” érték érkezett vissza. A várt érték 0 vagy 1.
Odottamaton kokonaislukuarvo <var>X</var> palautetaan kutsuttaessa palvelun ResetState-menetelmää yhden polun jaetun tilan nollaamista varten. Odotetun arvon pitää olla 0 tai 1.
Paylaşılan durumu tek bir yolla sıfırlamak için sağlayıcının ResetState yöntemi çağrıldığında beklenmeyen '<var>X</var>' tamsayı değeri döndürüldü. Beklenen değer 0 veya 1'di.
Неожиданное целое значение '<var>X</var>' получено при вызове метода поставщика ResetState для сброса общего состояния с одним путем. Ожидаемое значение должно быть равно 0 или 1.
Valore intero imprevisto '<var>X</var>' restituito durante la chiamata al metodo ResetState del provider per reimpostare lo stato condiviso con un percorso. Il valore previsto deve essere 0 o 1.
Une valeur entière inattendue '<var>X</var>' est retournée lors de l'appel de la méthode ResetState du fournisseur pour réinitialiser l'état partagé à l'aide d'un chemin d'accès. La valeur attendue est 0 ou 1.
调用提供程序的 ResetState 方法以便用一条路径重置共享状态时,返回意外的整数值“<var>X</var>”。所需的值应为 0 或 1。
1 つのパスで共有の状態をリセットするためにプロバイダーの ResetState メソッドを呼び出すときに、予期しない整数値 '<var>X</var>' が返されました。必要な値は 0 または 1 です。
يتم إرجاع قيمة صحيحة غير متوقعة '<var>X</var>' عند استدعاء أسلوب الموفر ResetState لإعادة تعيين الحالة المشتركة بمسار واحد. يجب أن تكون القيمة المتوقعة 0 أو 1.
Beim Aufrufen der ResetState-Methode des Anbieters zum Zurücksetzen des Freigabezustands mit einem Pfad wird der unerwartete Ganzzahlwert "<var>X</var>" zurückgegeben. Der erwartete Wert sollte entweder 0 oder 1 sein.
Při volání metody ResetState zprostředkovatele pro nastavení sdíleného stavu s jednou cestou byla vrácena neočekávaná celočíselná hodnota <var>X</var>. Očekávána byla hodnota 0 nebo 1.
단일 경로를 사용하여 공유 상태를 다시 설정하기 위해 호출한 공급자의 ResetState 메서드에서 예기치 않은 정수 값 '<var>X</var>'을(를) 반환했습니다. 반환 값은 0 또는 1이어야 합니다.
Η μη αναμενόμενη τιμή '<var>X</var>' επιστρέφει όταν γίνεται κλήση της μεθόδου ResetState της υπηρεσίας παροχής για την επαναφορά της κοινόχρηστης κατάστασης με μια διαδρομή. Η αναμενόμενη τιμή θα πρέπει να είναι 0 ή 1.
Se devuelve un valor entero no esperado '<var>X</var>' cuando se llama al método ResetState del proveedor para restablecer el estado compartido con una ruta de acceso. El valor esperado debería ser 0 o 1.
Den uventede heltals værdi '<var>X</var>' returneredes, da providerens ResetState-metode til nulstilling af delt tilstand med én sti blev kaldt. Den forventede værdi skal enten være enten 0 eller 1.
Po wywołaniu metody ResetState resetowania stanu wspólnego z jedną ścieżką zwracana jest nieoczekiwana wartość całkowita '<var>X</var>'. Oczekiwaną wartością powinna być liczba 0 lub 1.
Ett oväntat heltalsvärde (<var>X</var>) returnerades när providermetoden ResetState anropades för att återställa det delade tillståndet med en sökväg. Det förväntade värdet är 0 eller 1.
Valor inteiro '<var>X</var>' inesperado foi retornado ao chamar o método ResetState do provedor para redefinir o estado compartilhado com um caminho. O valor esperado deve ser 0 ou 1.
See catalog page for all messages.