The service
Messages on page
מקור הנתונים '<var>X</var>' אינו תומך באובייקטי אחסון במטמון שמיישמים את IDataReader.
De gegevensbron <var>X</var> biedt geen ondersteuning voor het in de cache opslaan van objecten waarin IDataReader wordt geïmplementeerd.
資料來源 '<var>X</var>' 不支援實作 IDataReader 的快取物件。
Datakilden <var>X</var> støtter ikke hurtigbufring av objekter som har implementert IDataReader.
A(z) „<var>X</var>” adatforrás nem támogatja az IDataReader felületet megvalósító objektumok gyorsítótárazását.
Tietolähde <var>X</var> ei tue IDataReader-kohteen toteuttavien objektien sijoittamista välimuistiin.
'<var>X</var>' veri kaynağı, IDataReader uygulayan nesnelerin önbelleğe alınmasını desteklemiyor.
Источник данных '<var>X</var>' не поддерживает кэширование объектов, реализующих IDataReader.
L'origine dati '<var>X</var>' non supporta la memorizzazione nella cache degli oggetti che implementano IDataReader.
La source de données '<var>X</var>' ne prend pas en charge la mise en cache d'objets qui implémentent IDataReader.
数据源“<var>X</var>”不支持实现 IDataReader 的缓存对象。
データ ソース '<var>X</var>' は IDataReader を実装するキャッシュ オブジェクトをサポートしません。
لا يدعم مصدر البيانات '<var>X</var>' كائنات التخزين المؤقت التي تقوم بتنفيذ IDataReader.
Die Datenquelle "<var>X</var>" unterstützt das Zwischenspeichern von Objekten nicht, die IDataReader implementieren.
Zdroj dat <var>X</var> nepodporuje objekty ukládání do mezipaměti, které implementují rozhraní IDataReader.
데이터 소스 '<var>X</var>'은(는) IDataReader를 구현하는 개체의 캐싱을 지원하지 않습니다.
Το αρχείο προέλευσης δεδομένων '<var>X</var>' δεν έχει τη δυνατότητα να αποθηκεύει στο cache αντικειμένα που υλοποιούν το IDataReader.
El origen de datos '<var>X</var>' no admite el almacenamiento en caché de objetos que implementan IDataReader.
Datakilden '<var>X</var>' understøtter ikke cachelagring af objekter, der implementerer IDataReader.
Źródło danych '<var>X</var>' nie obsługuje buforowania obiektów implementujących element IDataReader.
Datakällan <var>X</var> stöder inte cachelagring av objekt som implementerar IDataReader.
A fonte de dados '<var>X</var>' não oferece suporte a cache de objetos que implementam IDataReader.
אין אפשרות לשנות את קידוד הכותרות לאחר שכותרות HTTP נשלחו.
De codering van headers kan niet worden gewijzigd nadat HTTP-headers zijn verzonden.
傳送 HTTP 標頭後,無法變更標頭編碼方式。
Kan ikke endre koding for hoder etter at HTTP-hodene er sendt.
A HTTP-fejlécek elküldése után nem módosítható a fejlécek kódolása.
Otsikoiden koodausta ei voi muuttaa, kun HTTP-otsikot on lähetetty.
HTTP üstbilgileri gönderildikten sonra üstbilgilerin kodlaması değiştirilemez.
Не удается изменить кодировку заголовков после отправки заголовков HTTP.
Impossibile modificare la codifica delle intestazioni dopo l'invio di intestazioni HTTP.
Impossible de modifier l'encodage des en-têtes après l'envoi des en-têtes HTTP.
在 HTTP 标头发出后不能更改标头编码。
HTTP ヘッダーの送信後にヘッダーのエンコードを変更できません。
لا يمكن تغيير ترميز رؤوس الصفحات بعد إرسال رؤوس HTTP.
Die Codierung von Headern kann nicht geändert werden, nachdem HTTP-Header gesendet wurden.
Po odeslání hlaviček protokolu HTTP nelze změnit kódování hlaviček.
HTTP 헤더를 보낸 후에는 헤더 인코딩을 변경할 수 없습니다.
Δεν είναι δυνατή η αλλαγή της κωδικοποίησης των κεφαλίδων μετά την αποστολή των κεφαλίδων HTTP.
No se puede cambiar la codificación de los encabezados después de haber enviado los encabezados HTTP.
Kodningen af headere kan ikke ændres, når HTTP-headere er blevet sendt.
Nie można zmienić kodowania nagłówków po wysłaniu nagłówków HTTP.
Kan inte ändra kodningen av huvuden efter att HTTP-huvuden har skickats.
Não é possível alterar a codificação de cabeçalhos após os cabeçalhos HTTP terem sido enviados.
VirtualPathProvider החזיר אובייקט <var>X</var> כאשר VirtualPath מוגדר כ- '<var>Y</var>' במקום '<var>Z</var>' הצפוי.
De VirtualPathProvider heeft een <var>X</var>-object als resultaat gegeven, waarbij VirtualPath is ingesteld op <var>Y</var> in plaats van het verwachte <var>Z</var>.
VirtualPathProvider 傳回了 <var>X</var> 物件,但 VirtualPath 是設定為 '<var>Y</var>',而不是預期的 '<var>Z</var>'。
VirtualPathProvider returnerte et objekt <var>X</var> med VirtualPath angitt til <var>Y</var> i stedet for <var>Z</var> som forventet.
A VirtualPathProvider egy <var>X</var> objektumot adott válaszként, amelyen a VirtualPath tulajdonság beállítása „<var>Y</var>” volt a várt „<var>Z</var>” helyett.
VirtualPathProvider palautti objektin <var>X</var>, jonka VirtualPath-määritys oli <var>Y</var> odotetun määrityksen <var>Z</var> sijaan.
VirtualPathProvider'ın döndürdüğü <var>X</var> nesnesinin VirtualPath değeri beklenen '<var>Z</var>' yerine '<var>Y</var>' olarak ayarlanmıştı.
VirtualPathProvider вернул объект <var>X</var> со значением VirtualPath '<var>Y</var>', вместо ожидавшегося значения '<var>Z</var>'.
VirtualPathProvider ha restituito un oggetto <var>X</var> con VirtualPath impostato su '<var>Y</var>' anziché sul valore previsto '<var>Z</var>'.
VirtualPathProvider a retourné un objet <var>X</var> en affectant '<var>Y</var>' à VirtualPath au lieu de '<var>Z</var>' comme cela devait être prévu.
VirtualPathProvider 返回 VirtualPath 设置为“<var>Y</var>”(而不是所需要的“<var>Z</var>”)的 <var>X</var> 对象。
VirtualPathProvider は、VirtualPath が必要な値 '<var>Z</var>' ではなく、'<var>Y</var>' に設定されている <var>X</var> オブジェクトを返しました。
نتج عن VirtualPathProvider كائن <var>X</var> بـ VirtualPath تم تعيينه إلى القيمة '<var>Y</var>' بدلاً من القيمة '<var>Z</var>' المتوقعة.
Der VirtualPathProvider hat ein <var>X</var>-Objekt zurückgegeben, bei dem VirtualPath auf "<var>Y</var>" anstelle von "<var>Z</var>" (erwartet) festgelegt wurde.
Zprostředkovatel VirtualPathProvider vrátil objekt <var>X</var> s vlastností VirtualPath nastavenou na hodnotu <var>Y</var> namísto očekávané hodnoty <var>Z</var>.
VirtualPathProvider에서 VirtualPath가 '<var>Y</var>'(으)로 설정된 <var>X</var> 개체를 반환했습니다. '<var>Z</var>'(으)로 설정되어야 합니다.
Το VirtualPathProvider επέστρεψε ένα αντικείμενο <var>X</var> με VirtualPath ρυθμισμένο στο '<var>Y</var>' και όχι στο αναμενόμενο '<var>Z</var>'.
VirtualPathProvider devolvió un objeto <var>X</var> con VirtualPath establecido en '<var>Y</var>' en lugar del '<var>Z</var>' esperado.
VirtualPathProvider returnerede et <var>X</var>-objekt med VirtualPath angivet til '<var>Y</var>' i stedet for det forventede '<var>Z</var>'.
Dostawca VirtualPathProvider zwrócił obiekt <var>X</var>, w którym element VirtualPath na wartość '<var>Y</var>' zamiast oczekiwanej wartości '<var>Z</var>'.
VirtualPathProvider-objektet returnerade ett <var>X</var>-objekt med VirtualPath = <var>Y</var> i stället för det förväntade <var>Z</var>.
O VirtualPathProvider retornou um objeto <var>X</var> com VirtualPath definido como '<var>Y</var>' em vez de '<var>Z</var>', como era esperado.
פעולת השירות שיש לבצע בעת קריאה ל- Delete().
De methode die moet worden uitgevoerd wanneer Delete() wordt aangeroepen.
呼叫 Delete() 時所要執行的方法。
Metoden som skal kjøres når Delete() kalles.
A Delete() meghívásakor végrehajtandó metódus.
Suoritettava menetelmä, kun Delete() kutsutaan.
Delete() çağrıldığında yürütülecek yöntem.
Метод, который следует выполнять при вызове Delete().
Il metodo da eseguire quando viene chiamato Delete().
Méthode à exécuter lorsque Delete() est appelé.
调用 Delete() 时执行的方法。
Delete() が呼び出されるときに実行するメソッドです。
الأسلوب الذي يتم تنفيذه عند استدعاء Delete().
Die Methode, die ausgeführt werden soll, wenn Delete() aufgerufen wird.
Metoda, která má být provedena v případě volání funkce Delete()
Delete()를 호출했을 때 실행할 메서드입니다.
Η μέθοδος που θα εκτελεστεί όταν γίνεται κλήση του Delete() .
Método que se va a ejecutar cuando se llama a Delete().
Den metode, der skal udføres, når Delete() kaldes.
Metoda używana po wywołaniu polecenia Delete().
Den metod som ska anropas när Delete() anropas.
O método a ser executado quando Delete() é chamado.
מופעל בעת לחיצה על נקודה חמה.
Deze gebeurtenis wordt gestart wanneer op een hot spot wordt geklikt.
在按下作用點時引發。
Starter når et aktiveringspunkt klikkes.
Interaktív területre kattintáskor következik be.
Käynnistetään, kun kohdepistettä napsautetaan.
Etkin nokta tıklatıldığında harekete geçirilir.
Активируется при щелчке по горячей точке.
Generato quando un'area sensibile viene selezionata.
Se déclenche lorsqu'un clic est effectué sur une zone réactive.
单击作用点时激发。
ホットスポットがクリックされるときに発生します。
التشغيل عند النقر فوق نقطة فعالة.
Wird ausgelöst, wenn auf einen Hotspot geklickt wird.
Je aktivována při kliknutím na aktivní bod.
핫 스폿을 클릭할 때 발생합니다.
Πυροδοτείται όταν κάνετε κλικ σε ένα ενεργό σημείο.
Se desencadena cuando se hace clic en una zona activa.
Udløses, når der klikkes på et hotspot.
Uruchamiany po kliknięciu punktu aktywnego.
Utlöses när användaren klickar på en aktiv punkt.
Acionado quando se clica em um ponto de acesso.
תכונה לא חוקית '<var>Attribute</var>' צוינה ברישום ספק ההתאמה האישית '<var>X</var>'.
Ongeldig kenmerk <var>Attribute</var> is opgegeven in de registratie van de personalisatieprovider <var>X</var>.
在 '<var>X</var>' 個人化提供者登錄中指定的屬性 '<var>Attribute</var>' 無效。
Det ble oppgitt et ugyldig attributt, <var>Attribute</var>, i registreringen av leverandøren av personlige data, <var>X</var>.
Érvénytelen „<var>Attribute</var>” attribútum van megadva a(z) „<var>X</var>” megszemélyesítési szolgáltató regisztrációjában.
Mukautuspalvelun <var>X</var> rekisteröinnissä määritettiin virheellinen määrite <var>Attribute</var>.
'<var>X</var>' kişiselleştirme sağlayıcısı kaydında geçersiz '<var>Attribute</var>' özniteliği belirtildi.
Недействительный атрибут '<var>Attribute</var>', указанный в регистрации поставщика персонализации '<var>X</var>'.
Attributo non valido, '<var>Attribute</var>', specificato nella registrazione del provider di personalizzazione '<var>X</var>'.
Attribut '<var>Attribute</var>' non valide, spécifié lors de l'inscription du fournisseur de personnalisations '<var>X</var>'.
“<var>X</var>”个性化设置提供程序注册中指定的特性“<var>Attribute</var>”无效。
'<var>X</var>' パーソナル化プロバイダーの登録で指定された属性 '<var>Attribute</var>' は無効です。
تم تحديد السمة غير الصالحة '<var>Attribute</var>' في تسجيل موفر التخصيص '<var>X</var>'.
Ungültiges <var>Attribute</var>-Attribut in der Registrierung des <var>X</var>-Personalisierungsanbieters angegeben.
V registraci zprostředkovatele individuálního nastavení <var>X</var> byl určen neplatný atribut <var>Attribute</var>.
'<var>X</var>' 개인 설정 공급자를 등록할 때 잘못된 '<var>Attribute</var>' 특성을 지정했습니다.
Μη έγκυρο χαρακτηριστικό '<var>Attribute</var>', καθορισμένο στην υπηρεσία παροχής προσαρμογής '<var>X</var>'.
Atributo '<var>Attribute</var>' no válido, especificado en el registro del proveedor de personalización '<var>X</var>'.
Der blev angivet en ugyldig attribut '<var>Attribute</var>' ved registreringen af provideren til personlig tilpasning '<var>X</var>'.
Określono nieprawidłowy atrybut '<var>Attribute</var>' w rejestracji dostawcy personalizacji '<var>X</var>'.
Ogiltigt attribut (<var>Attribute</var> ) har angetts i registreringen av anpassningsprovidern <var>X</var>.
Atributo '<var>Attribute</var>' inválido, especificado no registro do provedor de personalização '<var>X</var>'.
סגנונות פריט התפריט הנבחר שיש להחיל בכל רמה של התפריט.
套用至功能表每個層級的選取功能表項目樣式。
Menystilene for valgt element som skal brukes på hvert nivå av menyen.
A menü egyes szintjein a kijelölt menüpontokon alkalmazandó stílusok
Kunkin valikkotason valittujen vaihtoehtojen tyylit.
Menünün her düzeyinde uygulanacak seçili menü öğesi stilleri.
Стили выбранных элементов меню, которые надо применить к каждому уровню меню.
Stili delle voci di menu selezionate da applicare a ogni livello del menu.
Styles d'élément de menu sélectionnés à appliquer à chaque niveau du menu.
De geselecteerde menuopdrachtstijlen die moeten worden toegepast op de verschillende niveaus van het menu.
应用于每级菜单的选定的菜单项样式。
メニューの各レベルで適用される選択されたメニュー項目のスタイルです。
أنماط عنصر القائمة المحددة المطلوب تطبيقها على كل مستوى من مستويات القائمة.
Der Stil der ausgewählten Menüelemente, der auf den einzelnen Menüebenen angewendet werden soll.
Vybrané styly položek nabídky použité na všech úrovních nabídky
각 메뉴 수준에서 선택된 메뉴 항목에 적용할 스타일입니다.
Τα στυλ των επιλεγμένων στοιχείων μενού που θα εφαρμοστούν σε κάθε επίπεδο του μενού.
Estilos del elemento de menú seleccionado que se van a aplicar en cada nivel del menú.
De valgte menuelementformater, der skal anvendes på hvert niveau i menuen.
Style wybranych elementów menu, które mają być zastosowane na każdym poziomie menu.
De menyalternativformat som ska användas för markerade objekt på varje nivå på menyn.
Os estilos de item de menu selecionados a serem aplicados em cada nível do menu.
על BorderPadding להיות גדול או שווה ל- 1.
BorderPadding moet groter dan of gelijk zijn aan -1.
BorderPadding 必須大於或等於 -1。
BorderPadding må være større eller lik -1.
A BorderPadding értékének legalább -1-nek kell lennie.
BorderPadding-arvon on oltava vähintään -1.
BorderPadding -1'den büyük veya buna eşit olmalıdır.
Значение BorderPadding должно быть больше или равно -1.
BorderPadding deve essere maggiore o uguale a -1.
BorderPadding doit être supérieur ou égal à -1.
BorderPadding 必须大于或等于 -1。
يجب أن يكون BorderPadding أكبر من 1- أو مساويًا له.
BorderPadding muss größer oder gleich -1 sein.
Vlastnost BorderPadding musí být větší nebo rovna -1.
BorderPadding은 -1보다 크거나 같아야 합니다.
Το BorderPadding πρέπει να είναι ίσο ή μεγαλύτερο από το -1.
BorderPadding debe ser mayor o igual que -1.
BorderPadding skal være større end eller lig med -1.
BorderPadding は -1 以上でなければなりません。
Wartość BorderPadding musi być większa lub równa -1.
BorderPadding måste vara större än eller lika med -1.
BorderPadding deve ser maior do que ou igual a -1.
הסגנון של לחצן 'יצירת משתמש'.
De stijl van de knop Gebruiker definiëren.
建立使用者按鈕的樣式。
Stilen som brukes på opprett bruker-knapp.
A Felhasználó létrehozása gomb stílusa
Käyttäjänluomispainikkeen tyyli.
Kullanıcı oluşturma düğmesinin stili.
Стиль кнопки создания пользователя.
Stile del pulsante Crea utente.
Style du bouton de création d'utilisateur.
“创建用户”按钮的样式。
[ユーザーの作成] ボタンのスタイルです。
نمط الزر "إنشاء بيانات المستخدم".
Der Stil der Schaltfläche "Benutzer erstellen".
Styl tlačítka pro vytvoření uživatele
[사용자 만들기] 단추의 스타일입니다.
Το στυλ του κουμπιού δημιουργίας χρήστη.
Estilo del botón de creación de usuario.
Formatet for knappen Opret bruger.
Styl przycisku tworzenia użytkownika.
Formatet för knappen Skapa användare.
O estilo do botão de criação de usuário.
הקבוצה שאליה סיכום האימות שייך.
De groep waartoe de validatiesamenvatting behoort.
驗證摘要所屬的群組。
Gruppen valideringssammendraget tilhører.
A csoport, amelyhez az érvényesítési összegzés tartozik.
Ryhmä, johon vahvistusyhteenveto kuuluu.
Doğrulama özetinin ait olduğu grup.
Группа, к которой принадлежит проверочная сводка.
Gruppo a cui appartiene il riepilogo di convalida.
Groupe auquel le résumé des validations appartient.
验证摘要所属的组。
検証概要が属するグループです。
المجموعة التي ينتمي إليها ملخص التحقق من الصحة.
Die Gruppe, zu der die Validierungszusammenfassung gehört.
Skupina, do níž patří souhrn ověření
유효성 검사 요약이 속해 있는 그룹입니다.
Η ομάδα στην οποία ανήκει η σύνοψη επικύρωσης.
Grupo al que pertenece el resumen de validación.
Gruppen, som valideringsoversigten hører til.
Grupa, do której należy podsumowanie walidacji.
Den grupp som verifieringssammanfattningen hör till.
O grupo ao qual pertence o resumo de validação.
See catalog page for all messages.