|
כתובת ה- URL אליה מנווט ההיפר-קישור. |
|
De URL waarheen wordt genavigeerd door de hyperlink. |
|
經由超連結瀏覽的 URL。 |
|
URL-adressen det navigeres til av hyperkoblingen. |
|
A hivatkozásra kattintva felkereshető URL-cím |
|
URL-osoite, johon hyperlinkin kautta siirrytään. |
|
Köprü tarafından gidilen URL. |
|
URL-адрес, на который указывает данная гиперссылка. |
|
URL a cui si accede tramite il collegamento ipertestuale. |
|
URL de destination associée au lien hypertexte. |
|
通过超级链接定位到的 URL。 |
|
ハイパーリンクで移動する先の URL です。 |
|
عنوان URL الذي يتم الانتقال إليه بواسطة الارتباط التشعبي. |
|
Die URL, zu der der Link navigiert. |
|
Adresa URL, na kterou se odkazuje hypertextový odkaz |
|
하이퍼링크를 통해 탐색되는 URL입니다. |
|
Το URL στο οποίο γίνεται μετάβαση μέσω της υπερ-σύνδεσης. |
|
Dirección URL explorada por el hipervínculo. |
|
Den URL-adresse, hyperlinket navigerer til. |
|
Adres URL, do którego prowadzi hiperłącze. |
|
Den URL som hyperlänken följer. |
|
A URL do hiperlink. |
|
ספק החברות של Active Directory אינו תומך באיפוס סיסמה ללא שאלה ותשובה של סיסמה. |
|
De Active Directory-lidmaatschapsprovider ondersteunt het opnieuw instellen van wachtwoorden niet zonder wachtwoordvraag en -antwoord. |
|
Active Directory 成員資格提供者不支援無密碼問題和解答的密碼重設功能。 |
|
Medlemskapsleverandøren for Active Directory støtter ikke tilbakestilling av passord uten passordspørsmål og -svar. |
|
Az Active Directory tagsági szolgáltatója nem támogatja a jelszóhoz tartozó kérdés és válasz nélkül a jelszó visszaállítását. |
|
Active Directory -jäsenpalvelu ei tue salasanan nollaamista ilman salasanakysymystä ja -vastausta. |
|
Active Directory üyelik sağlayıcısı parola sorusu ve yanıtı olmadan parola sıfırlamayı desteklemiyor. |
|
Поставщик членства Active Directory не поддерживает сброс пароля без вопроса пароля и ответа пароля. |
|
Il provider di appartenenze di Active Directory non supporta la reimpostazione della password senza la domanda e risposta segrete. |
|
Le fournisseur d'appartenances Active Directory ne prend pas en charge la réinitialisation du mot de passe sans une question et une réponse de mot de passe. |
|
Active Directory 成员资格提供程序不支持没有密码提示问题和密码答案的密码重置。 |
|
Active Directory メンバーシップ プロバイダーは、パスワードの質問および解答を使用しないパスポートのリセットをサポートしていません。 |
|
لا يدعم موفر عضوية Active Directory إعادة تعيين كلمة المرور بدون سؤال كلمة المرور وإجابته. |
|
Der Active Directory-Mitgliedschaftsanbieter unterstützt nicht das Zurücksetzen von Kennwörtern ohne Kennwortfrage. |
|
Zprostředkovatel členství služby Active Directory nepodporuje obnovení hesla bez otázky a odpovědi hesla. |
|
Active Directory 멤버 자격 공급자는 암호 질문과 대답 없이는 암호 다시 설정 기능을 지원하지 않습니다. |
|
Η υπηρεσία παροχής λίστας μελών Active Directory δεν υποστηρίζει επαναφορά κωδικού πρόσβασης χωρίς ερώτηση και απάντηση κωδικού πρόσβασης. |
|
El proveedor de pertenencia de Active Directory no admite el restablecimiento de contraseña sin pregunta y respuesta de contraseña. |
|
Active Directory-medlemskabsprovideren understøtter ikke nulstilling af adgangskode uden adgangskodespørgsmål og -svar. |
|
Dostawca członkostwa w usłudze Active Directory nie obsługuje resetowania hasła bez pytania i odpowiedzi hasła. |
|
Providern för Active Directory-medlemskap stöder inte lösenordsåterställning utan frågor och svar. |
|
O provedor de associação do Active Directory não oferece suporte para redefinição de senha sem a pergunta e a resposta da senha. |
|
ערך ברירת המחדל עבור כל הצמתים ברמה זו בעת איגוד נתונים. |
|
De standaardwaarde voor alle knooppunten op dit niveau wanneer gegevensbinding plaatsvindt. |
|
資料繫結時,此層級中所有節點的預設值。 |
|
Standardverdi under databinding for alle noder på dette nivået. |
|
Az ezen a szinten levő összes csomóponthoz adatkötéskor használt alapértelmezett érték |
|
Kaikkien tämän tason solmujen oletusarvo, kun tietoja sidotaan. |
|
Veri bağlamada bu düzeydeki tüm düğümler için varsayılan değer. |
|
Значение по умолчанию для всех узлов на этом уровне при привязке данных. |
|
Valore predefinito per tutti i nodi del livello durante l'associazione dati. |
|
Valeur par défaut de tous les nœuds de ce niveau lors de la liaison des données. |
|
数据绑定时此级别中所有节点的默认值。 |
|
データ バインドするときの、このレベルでのすべての既定値です。 |
|
القيمة الافتراضية لكل العُقد في هذا المستوى عند ربط البيانات. |
|
Der Standardwert für alle Knoten auf dieser Ebene beim Herstellen von Datenbindungen. |
|
Výchozí hodnota pro všechny uzly na této úrovni při vytváření datových vazeb |
|
데이터 바인딩할 때 이 수준의 모든 노드에 사용할 기본값입니다. |
|
Η προεπιλεγμένη τιμή για όλους τους κόμβους σε αυτό το επίπεδο κατά τη σύνδεση δεδομένων. |
|
Valor predeterminado para todos los nodos de este nivel cuando se enlaza a datos. |
|
Standardværdien for alle noder på dette niveau ved databinding. |
|
Wartość domyślna dla wszystkich węzłów na tym poziomie podczas wiązania z danymi. |
|
Det standardvärde som ska användas för alla noder på denna nivå vid databindning. |
|
O valor padrão de todos os nós neste nível ao fazer a associação de dados. |
|
מאפיין הפרופיל ושמות הקבוצה אינו יכול להיות ריק. |
|
Eigenschaps- en groepnamen van profielen mogen niet leeg zijn. |
|
設定檔屬性和群組名稱不能為空白。 |
|
Profilegenskap og gruppenavn kan ikke være tomme. |
|
A profil tulajdonság- és csoportnevei nem lehetnek üresek. |
|
Profiiliominaisuus ja ryhmien nimet eivät saa olla tyhjiä. |
|
Profil özelliği ve grup adları boş olamaz. |
|
Свойство профиля и имена групп не должны быть пустыми. |
|
I nomi della proprietà e del gruppo dei profili non possono essere vuoti. |
|
Les noms de groupes et de propriétés de profils ne doivent pas être vides. |
|
配置文件属性和组名不得为空。 |
|
プロファイル プロパティおよびグループは空にできません。 |
|
يجب ألا تكون كل من خاصية ملف التعريف وأسماء المجموعات فارغة. |
|
Profileigenschaften- und Gruppennamen dürfen nicht leer sein. |
|
Názvy vlastností profilu a skupin nesmí být prázdné. |
|
프로필 속성 및 그룹 이름은 비워 둘 수 없습니다. |
|
Η ιδιότητα προφίλ και τα ονόματα ομάδων δεν μπορούν να είναι κενά. |
|
Los nombres de grupos y la propiedad del perfil no deben estar vacíos. |
|
Profilegenskaben og profilgruppenavnene må ikke være tomme. |
|
Nazwa właściwości profilu i grupy nie może być pusta. |
|
Profilegenskap och gruppnamn får inte vara tomma. |
|
A propriedade do perfil e os nomes de grupos não devem ser vazios. |
|
הכיתוב המשויך לטבלה. |
|
Het bijschrift dat bij de tabel hoort. |
|
與資料表關聯的標題。 |
|
Teksten som er tilknyttet tabellen. |
|
A táblázathoz kapcsolódó felirat |
|
Taulukkoon liittyvä otsikko. |
|
Tabloyla ilişkilendirilmiş başlık. |
|
Заголовок ассоциирован с таблицей. |
|
Didascalia associata alla tabella. |
|
Légende associée à la table. |
|
与表关联的标题。 |
|
テーブルに関連付けられたキャプションです。 |
|
التسمية التوضيحية المقترنة بالجدول. |
|
Der Tabelle zugeordnete Bezeichnung. |
|
Titulek přidružený k tabulce |
|
테이블과 연결된 캡션입니다. |
|
Η λεζάντα που είναι συσχετισμένη με τον πίνακα. |
|
Título asociado con la tabla. |
|
Den billedtekst, der er knyttet til tabellen. |
|
Napis skojarzony z tabelą. |
|
Den rubrik som ska visas för tabellen. |
|
A legenda associada à tabela. |
|
XmlSiteMapProvider אינו מאותחל. קרא תחילה לפעולת השירות Initialize(). |
|
XmlSiteMapProvider is niet geïnitialiseerd. Roep eerst de methode Initialize() aan. |
|
XmlSiteMapProvider 尚未初始化。請先呼叫 Initialize() 方法。 |
|
XmlSiteMapProviderer ikke initialisert. Kall først metoden Initialize(). |
|
Az XmlSiteMapProvider szolgáltató nincs inicializálva. Előbb hívja meg az Initialize() metódust. |
|
XmlSiteMapProvider ei ole alustettu. Kutsu ensin Initialize()-menetelmää. |
|
XmlSiteMapProvider başlatılmadı. İlk olarak Initialize() yöntemini çağırın. |
|
XmlSiteMapProvider не инициализирован. Вызовите метод Initialize(). |
|
XmlSiteMapProvider non inizializzato. Chiamare prima il metodo Initialize(). |
|
XmlSiteMapProvider n'est pas initialisé. Appelez d'abord la méthode Initialize(). |
|
未初始化 XmlSiteMapProvider。请首先调用 Initialize() 方法。 |
|
XmlSiteMapProvider が初期化されていません。Initialize() メソッドを最初に呼び出してください。 |
|
لم تتم تهيئة XmlSiteMapProvider. استدعاء أسلوب Initialize() أولا. |
|
XmlSiteMapProvider ist nicht initialisiert. Rufen Sie zuerst die Initialize()-Methode auf. |
|
Zprostředkovatel XmlSiteMapProvider není inicializován. Nejprve volejte metodu Initialize(). |
|
XmlSiteMapProvider가 초기화되지 않았습니다. Initialize() 메서드를 먼저 호출하십시오. |
|
Το XmlSiteMapProvider δεν έχει προετοιμαστεί. Καλέστε πρώτα τη μέθοδο Initialize(). |
|
XmlSiteMapProvider no se ha inicializado. Primero, llame al método Initialize(). |
|
XmlSiteMapProvider er ikke initialiseret. Kald først metoden Initialize(). |
|
Nie zainicjowano elementu XmlSiteMapProvider. Najpierw wywołaj metodę Initialize(). |
|
XmlSiteMapProvider har inte initierats. Anropa metoden Initialize() först. |
|
XmlSiteMapProvider não está inicializado. Primeiro, chame o método Initialize(). |
|
כתובת ה- URL שאליה ינווט פריט התפריט כאשר הוא נבחר. |
|
De URL waarheen wordt genavigeerd wanneer de menuopdracht wordt gekozen. |
|
選取功能表項目時,該項目所巡覽的 URL。 |
|
URL-adressen menyelementet går til når det velges. |
|
Az URL-cím, ahová a menüpont kiválasztása esetén navigál |
|
URL-osoite, johon valikon vaihtoehto siirtää, kun se valitaan. |
|
Menü öğesinin seçildiğinde gideceği URL. |
|
URL, по которому выполняется переход после выбора элемента меню. |
|
URL a cui rimanda la voce di menu quando viene selezionata. |
|
URL vers laquelle l'élément de menu navigue lorsque celui-ci est sélectionné. |
|
菜单项被选中时定位到的 URL。 |
|
選択されたときにメニュー項目がナビゲートする URL です。 |
|
عنوان URL الذي ينتقل إليه عنصر القائمة عند تحديده. |
|
Die URL, zu der das Menüelement navigiert, wenn es ausgewählt wird. |
|
Adresa URL, na kterou se přejde při výběru položky nabídky |
|
메뉴 항목을 선택했을 때 탐색할 URL입니다. |
|
Το URL στο οποίο πλοηγείται το στοιχείο μενού μετά την επιλογή του. |
|
Dirección URL que el elemento de menú explora cuando se selecciona. |
|
URL-adressen, som menuelementet navigerer til, når det markeres. |
|
Adres URL, do którego prowadzi wybrany element. |
|
URL till vilken användaren omdirigeras när alternativet valts. |
|
A URL até a qual o item de menu navega quando selecionado. |
|
כתובת ה- URL של הסמל עבור דף עריכת הפרופיל. |
|
De URL van het pictogram voor het pagina Profiel bewerken |
|
編輯設定檔頁面所用圖示的 URL |
|
URL-adressen for ikonet for rediger profil-side. |
|
A profilszerkesztési lap ikonjának URL-címe |
|
Profiilinmuokkaussivun kuvakkeen URL-osoite. |
|
Profil düzenleme sayfası simgesinin URL'si |
|
URL значка для страницы правки профиля. |
|
URL dell'icona per la pagina di modifica del profilo. |
|
URL de l'icône correspondant à la page de modification du profil |
|
用于编辑配置文件页的图标的 URL |
|
プロファイルの編集ページのアイコンの URL です。 |
|
عنوان URL لرمز صفحة تحرير ملف التعريف |
|
Die URL des Symbols für die Seite für die Profilbearbeitung |
|
Adresa URL ikony stránky pro úpravu profilu |
|
프로필 편집 페이지 아이콘의 URL입니다. |
|
Το URL του εικονιδίου για τη σελίδα επεξεργασίας προφίλ |
|
Dirección URL del icono para la página de edición de perfiles |
|
URL-adressen for ikonet for siden Rediger profil |
|
Adres URL ikony edytowania strony profilu |
|
URL-adressen till den ikon som visas på sidan Redigera profil. |
|
A URL do ícone da página de edição de perfil |
|
הטקסט המוצג כאשר מתרחשת שגיאה בייבוא ה- Web Part/ |
|
De tekst die wordt weergegeven als er een fout optreedt bij het importeren van het webonderdeel. |
|
匯入 Web 組件發生錯誤時所顯示的文字。 |
|
Teksten som vises når det oppstår en feil under importering av webdelen. |
|
A kijelző importálása során történt hiba esetén megjelenített szöveg |
|
Näytettävä teksti, kun WWW-osan tuomisessa ilmenee virhe. |
|
Web Bölümü alınırken hata oluştuğunda gösterilen metin. |
|
Текст, отображаемый при ошибке импорта веб-части. |
|
Testo visualizzato quando si verifica un errore nell'importazione della Web part. |
|
Texte affiché en cas d'erreur d'importation du WebPart. |
|
导入 Web 部件出错时显示的文本。 |
|
Web パーツのインポート中にエラーが生じたときに表示されるテキストです。 |
|
النص الذي سيظهر عند وجود خطأ في استيراد "جزء ويب". |
|
Der Text, der angezeigt wird, wenn beim Import des Webparts ein Fehler aufgetreten ist. |
|
Text zobrazený v případě, že při importu webové části došlo k chybě |
|
웹 파트를 가져오는 동안 오류가 발생했을 때 표시할 텍스트입니다. |
|
Το κείμενο που εμφανίζεται όταν παρουσιάζεται σφάλμα κατά την εισαγωγή του Τμήματος Web. |
|
Texto que se muestra cuando hay un error al importar el elemento Web. |
|
Den tekst, der vises, når der opstår fejl i importen af webdele. |
|
Tekst wyświetlany, jeśli wystąpił błąd podczas importowania części sieci Web. |
|
Den text som visas om det uppstår ett fel när en webbdel ska importeras. |
|
O texto mostrado quando há um erro ao importar a Web Part. |
|
ל- ObjectDataSource '<var>X</var>' לא הייתה אפשרות לאתר פעולת שירות שאינה כללית '<var>Method name</var>' הכוללת פרמטרים: <var>Y</var>. |
|
ObjectDataSource <var>X</var> kon geen niet-algemene methode <var>Method name</var> vinden met parameters: <var>Y</var>. |
|
ObjectDataSource '<var>X</var>' 找不到有參數的非泛型方法 '<var>Method name</var>': <var>Y</var>。 |
|
ObjectDataSource <var>X</var> finner ikke en ikke-generisk metode <var>Method name</var> som har parametere: <var>Y</var>. |
|
A(z) „<var>X</var>” ObjectDataSource adatforrás nem találja a(z) „<var>Method name</var>” nem általános metódust, amelyhez paraméterek tartoznak: „<var>Y</var>”. |
|
ObjectDataSource-tietolähde <var>X</var> ei löydä muuta kuin geneeristä menetelmää <var>Method name</var>, jolla on seuraavat parametrit: <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>' ObjectDataSource genel olmayan ve parametreleri olan bir '<var>Method name</var>' yöntemi bulamadı: <var>Y</var>. |
|
ObjectDataSource '<var>X</var>' не может найти не групповой метод '<var>Method name</var>', который имеет параметры: <var>Y</var>. |
|
Impossibile trovare un metodo non generico '<var>Method name</var>' per ObjectDataSource '<var>X</var>' che presenti parametri: <var>Y</var>. |
|
ObjectDataSource '<var>X</var>' n'a pas pu trouver une méthode '<var>Method name</var>' non générique qui a des paramètres : <var>Y</var>. |
|
ObjectDataSource“<var>X</var>”未能找到带参数的非泛型方法“<var>Method name</var>”: <var>Y</var>。 |
|
ObjectDataSource '<var>X</var>' では、パラメーター <var>Y</var> を含む非ジェネリック メソッド '<var>Method name</var>' が見つかりませんでした。 |
|
لم يتمكن ObjectDataSource '<var>X</var>' من العثور على أسلوب '<var>Method name</var>' غير عام يحتوي على المعلمات: <var>Y</var>. |
|
ObjectDataSource "<var>X</var>" konnte keine nicht generische Methode "<var>Method name</var>" finden, die Parameter hat: <var>Y</var>. |
|
Prvek ObjectDataSource <var>X</var> nenalezl neobecnou metodu <var>Method name</var>, která obsahuje parametry: <var>Y</var>. |
|
ObjectDataSource '<var>X</var>'에서 매개 변수(<var>Y</var>)를 사용하는 제네릭이 아닌 '<var>Method name</var>' 메서드를 찾을 수 없습니다. |
|
Το ObjectDataSource '<var>X</var>' δεν μπόρεσε να βρει μια μη γενική μέθοδο '<var>Method name</var>' με παραμέτρους: <var>Y</var>. |
|
ObjectDataSource '<var>X</var>' no pudo encontrar un método '<var>Method name</var>' no genérico que tenga parámetros: <var>Y</var>. |
|
ObjectDataSource '<var>X</var>' kunne ikke finde en ikke-generisk metode '<var>Method name</var>', der har parametrene: <var>Y</var>. |
|
Element ObjectDataSource '<var>X</var>' nie może znaleźć nieuniwersalnej metody '<var>Method name</var>', która ma parametry: <var>Y</var>. |
|
ObjectDataSource <var>X</var> kunde inte hitta en icke-generisk metod med namnet <var>Method name</var> och med följande parametrar: <var>Y</var>. |
|
ObjectDataSource '<var>X</var>' não pôde localizar um método não genérico '<var>Method name</var>' que tenha parâmetros: <var>Y</var>. |