|
עומק העץ המשויך לאובייקט רמת העץ. |
|
De structuurdiepte die hoort bij het object voor het structuurniveau. |
|
與樹狀層級物件關聯的樹狀目錄深度。 |
|
Tredybden som er tilknyttet trenivåobjektet. |
|
A fa szintű objektumhoz társított famélység |
|
Puun taso-objektiin liittyvä puusyvyys. |
|
Ağaç düzeyindeki nesneyle ilişkilendirilmiş ağaç derinliği. |
|
Глубина дерева, ассоциированная с объектом уровня дерева. |
|
Profondità della struttura ad albero associata all'oggetto di livello struttura ad albero. |
|
Profondeur d'arborescence associée à l'objet au niveau de l'arbre. |
|
与树级别对象关联的树深度。 |
|
ツリー レベルのオブジェクトに関連付けられたツリーの深さです。 |
|
عمق الشجرة المقترن بكائن مستوى الشجرة. |
|
Die dem Objekt auf Strukturebene zugeordnete Strukturtiefe. |
|
Hloubka stromu přidružená k objektu úrovně stromu |
|
트리 수준 개체와 관련된 트리 수준입니다. |
|
Το βάθος δέντρου που είναι συσχετισμένο με το αντικείμενο επιπέδου δέντρου. |
|
Profundidad de árbol asociada con el objeto de nivel de árbol. |
|
Den trædybde, der er knyttet til træniveauobjektet. |
|
Głębokość drzewa skojarzona z obiektem poziomu drzewa. |
|
Det träddjup som är associerat med trädnivåobjektet. |
|
A profundidade de árvore associada ao objeto de nível de árvore. |
|
אוסף DynamicConnections של WebPartManager is מוגדר לקריאה בלבד לאחר שהחיבורים הופעלו. |
|
De verzameling DynamicConnections van WebPartManager heeft het kenmerk alleen-lezen nadat verbindingen zijn geactiveerd. |
|
啟動連接之後,WebPartManager 的 DynamicConnections 集合是唯讀的。 |
|
Samlingen DynamicConnections for WebPartManager er skrivebeskyttet etter at tilkoblinger er aktivert. |
|
A WebPartManager vezérlő DynamicConnections gyűjteménye csak olvashatóvá válik a kapcsolatok aktívvá válása után. |
|
WebPartManager-kohteen DynamicConnections-kokoelma on vain luku -muotoa, kun yhteydet on aktivoitu. |
|
Bağlantılar etkinleştirildikten sonra WebPartManager'ın DynamicConnections koleksiyonu salt okunur olur. |
|
Коллекция DynamicConnections WebPartManager находится в режиме только для чтения после активации подключений. |
|
L'insieme DynamicConnections di WebPartManager è di sola lettura dopo l'attivazione delle connessioni. |
|
La collection DynamicConnections de WebPartManager est en lecture seule après activation des connexions. |
|
激活连接后,WebPartManager 的 DynamicConnections 集合是只读的。 |
|
WebPartManager の DynamicConnections コレクションは、アクティブ化された後は読み取り専用です。 |
|
DynamicConnections collection الخاص بـ WebPartManager للقراءة فقط بعد تنشيط الاتصالات. |
|
Die DynamicConnections-Auflistung des WebPartManagers ist schreibgeschützt, nachdem Verbindungen aktiviert wurden. |
|
Po aktivaci připojení je kolekce DynamicConnections třídy WebPartManager určena jen pro čtení. |
|
연결이 활성화된 후에는 WebPartManager의 DynamicConnections 컬렉션이 읽기 전용이 됩니다. |
|
Η συλλογή DynamicConnections του WebPartManager είναι μόνο για ανάγνωση μετά την ενεργοποίηση των συνδέσεων. |
|
La colección DynamicConnections de WebPartManager es de sólo lectura después de que las conexiones se hayan activado. |
|
Samlingen DynamicConnections i WebPartManager er skrivebeskyttet, når forbindelserne er blevet aktiveret. |
|
Kolekcja DynamicConnections elementu WebPartManager jest tylko do odczytu po uaktywnieniu połączeń. |
|
Mängden DynamicConnections i WebPartManager är skrivskyddad efter att anslutningarna har aktiverats. |
|
A coleção DynamicConnections de WebPartManager é somente leitura após a ativação de conexões. |
|
מחרוזת המופרדת באמצעות נקודה-פסיק מציינת באילו מסדי נתונים יש להשתמש עבור התלות בתבנית "database1:table1;database2:table2". |
|
Een tekenreeks die met puntkomma's wordt gescheiden, waarmee wordt aangegeven welke databases moeten worden gebruikt voor de afhankelijkheid in de indeling 'database1:tabel1;database2:tabel2". |
|
分號分隔的字串表示哪些資料庫要用於 "database1:table1;database2:table2" 格式的相依性。 |
|
En semikolondelt streng angir hvilke databaser som skal brukes for avhengigheten i formatet database1:tabell1;database2:tabell2. |
|
Pontosvesszővel elválasztott karakterlánc, amely azt jelzi, hogy a függőséghez mely adatbázisokat kell használni, formátuma: „1adatbazis:1tabla;2adatbazis:2tabla”. |
|
Riippuvuuteen käytettävät tietokannat ilmaiseva kaksoispistein eroteltu merkkijono muodossa "tietokanta1:taulukko1;tietokanta2:taulukko2". |
|
Bağımlılık için hangi veritabanlarının kullanılacağını "veritabanı1:tablo1;veritabanı2:tablo2" biçiminde gösteren, noktalı virgülle sınırlandırılmış bir dize. |
|
Строка, разделенная точкой с запятой, указывает, какие базы данных используются для зависимости в формате "database1:table1;database2:table2". |
|
Stringa delimitata da punti e virgola che indica quali database utilizzare per la dipendenza, nel formato "database1:table1;database2:table2". |
|
Chaîne délimitée par des points-virgules indiquant les bases de données à utiliser pour la dépendance au format "basededonnées1:table1;basededonnées2:table2". |
|
一个以分号分隔的字符串,以“database1:table1;database2:table2”的形式指示对依赖项使用哪些数据库。 |
|
"database1:table1;database2:table2" 形式の依存関係に対して、どのデータベースを使用するかを示す、セミコロンで区切られた文字列です。 |
|
سلسة محددة بفواصل منقوطة توضح قواعد البيانات المطلوب استخدامها للتبعية بتنسيق "database1:table1;database2:table2". |
|
Eine durch Semikolon getrennte Zeichenfolge im Format "Datenbank1:Tabelle1;Datenbank2:Tabelle2", die angibt, welche Datenbanken für die Abhängigkeit verwendet werden sollen. |
|
Řetězec se středníkem použitým jako oddělovač, který určuje databáze použité pro závislost. Řetězec je ve formátu databáze1:tabulka1;databáze2:tabulka2. |
|
종속성에 사용할 데이터베이스를 나타내는 문자열이며 "database1:table1;database2:table2"와 같이 세미콜론으로 구분됩니다. |
|
Μια συμβολοσειρά οριοθετημένη με ελληνικό ερωτηματικό που δηλώνει τις βάσεις δεδομένων που θα χρησιμοποιηθούν για το αντικείμενο εξάρτησης με τη μορφή "βάση δεδομένων1:πίνακας1;βάση δεδομένων2:πίνακας2". |
|
Cadena delimitada por puntos y coma que indica qué bases de datos utilizar para la dependencia con el formato "basededatios1:tabla1;basededatos2:tabla2". |
|
En semikolonsepareret streng, der indikerer, hvilke databaser der skal bruges til afhængigheden i formatet "database1:table1;database2:table2". |
|
Ciąg rozdzielany średnikami wskazujący, które bazy danych mają być używane dla zależności w formacie 'baza_danych1:tabela1;baza_danych2:tabela2'. |
|
En semikolonavgränsad sträng som anger vilka databaser som ska användas för beroendet på formatet "databas1:tabell1;databas2:tabell2". |
|
Uma cadeia de caracteres delimitada por ponto-e-vírgula que indica quais bancos de dados devem ser usados para a dependência no formato "banco_de_dados1:tabela1;banco_de_dados2:tabela2". |
|
התכונה '<var>X</var>' אינה תומכת בשימוש במסנני התקנים. |
|
Het kenmerk <var>X</var> ondersteunt het gebruik van apparaatfilters niet. |
|
'<var>X</var>' 屬性不支援使用裝置篩選條件。 |
|
Attributtet <var>X</var> støtter ikke enhetsfiltre. |
|
A(z) „<var>X</var>” attribútum nem támogatja az eszközszűrők használatát. |
|
Määrite <var>X</var> ei tue laitesuodatinten käyttämistä. |
|
'<var>X</var>' özniteliği aygıt filtrelerinin kullanımını desteklemez. |
|
Атрибут '<var>X</var>' не поддерживает использование фильтров устройства. |
|
L'attributo '<var>X</var>' non supporta l'uso dei filtri di dispositivo. |
|
L'attribut '<var>X</var>' ne prend pas en charge l'utilisation des filtres pour appareil mobile. |
|
“<var>X</var>”特性不支持使用设备筛选器。 |
|
'<var>X</var>' 属性はデバイス フィルターの使用をサポートしていません。 |
|
لا تدعم السمة '<var>X</var>' استخدام عوامل تصفية الأجهزة. |
|
Das <var>X</var>-Attribut unterstützt nicht die Verwendung von Gerätefiltern. |
|
Atribut <var>X</var> nepodporuje použití filtrů zařízení. |
|
'<var>X</var>' 특성은 장치 필터의 사용을 지원하지 않습니다. |
|
Το χαρακτηριστικό '<var>X</var>' δεν υποστηρίζει τη χρήση φίλτρων συσκευών. |
|
El atributo '<var>X</var>' no es compatible con el uso de filtros de dispositivos. |
|
Attributten '<var>X</var>' understøtter ikke brugen af enhedsfiltre. |
|
Atrybut '<var>X</var>' nie obsługuje korzystania z filtrów urządzeń. |
|
Attributet <var>X</var> stöder inte enhetsfilter. |
|
O atributo '<var>X</var>' não oferece suporte ao uso de filtros de dispositivo. |
|
יש לקרוא לפעולת השירות RegisterRequiresViewStateEncryption() לפני Page_PreRender או במהלכו. |
|
De methode RegisterRequiresViewStateEncryption() moet voor of tijdens Page_PreRender worden opgeroepen. |
|
RegisterRequiresViewStateEncryption() 方法必須在 Page_PreRender 之前或進行期間呼叫。 |
|
Metoden RegisterRequiresViewStateEncryption() må kalles før eller under Page_PreRender. |
|
A RegisterRequiresViewStateEncryption() metódust a Page_PreRender művelet előtt vagy közben kell meghívni. |
|
RegisterRequiresViewStateEncryption()-menetelmää on kutsuttava ennen Page_PreRender-toimea tai sen aikana. |
|
RegisterRequiresViewStateEncryption() yönteminin Page_PreRender'dan önce veya bununla aynı zamanda çağrılması gerekir. |
|
Метод RegisterRequiresViewStateEncryption() должен быть вызван до или во время Page_PreRender. |
|
Il metodo RegisterRequiresViewStateEncryption() deve essere chiamato prima o durante Page_PreRender. |
|
La méthode RegisterRequiresViewStateEncryption() doit être appelée avant ou pendant Page_PreRender. |
|
在 Page_PreRender 之前或期间需要调用 RegisterRequiresViewStateEncryption() 方法。 |
|
Page_PreRender の前、または最中に RegisterRequiresViewStateEncryption() メソッドを呼び出す必要があります。 |
|
يجب استدعاء أسلوب RegisterRequiresViewStateEncryption() أثناء Page_PreRender أو قبله. |
|
Die RegisterRequiresViewStateEncryption()-Methode muss vor oder während Page_PreRender aufgerufen werden. |
|
Metoda RegisterRequiresViewStateEncryption() musí být volána před událostí Page_PreRender. |
|
RegisterRequiresViewStateEncryption() 메서드는 Page_PreRender를 실행하기 전이나 실행하는 동안 호출해야 합니다. |
|
Πρέπει να γίνει κλήση της μεθόδου RegisterRequiresViewStateEncryption() method πριν ή κατά τη διάρκεια του Page_PreRender. |
|
Es necesario llamar al método RegisterRequiresViewStateEncryption() antes o durante Page_PreRender. |
|
Metoden RegisterRequiresViewStateEncryption() skal kaldes før eller under Page_PreRender. |
|
Metodę RegisterRequiresViewStateEncryption() należy wywołać przed operacją Page_PreRender lub w jej trakcie. |
|
Metoden RegisterRequiresViewStateEncryption() måste anropas före eller under Page_PreRender. |
|
O método RegisterRequiresViewStateEncryption() precisa ser chamado antes ou durante Page_PreRender. |
|
המאפיין '<var>Property Name</var>' לא נמצא. |
|
De eigenschap <var>Property Name</var> is niet gevonden. |
|
找不到屬性 '<var>Property Name</var>'。 |
|
Finner ikke egenskapen <var>Property Name</var>. |
|
Nem található a(z) „<var>Property Name</var>” tulajdonság. |
|
Ominaisuutta <var>Property Name</var> ei löydy. |
|
'<var>Property Name</var>' özelliği bulunamadı. |
|
Свойство '<var>Property Name</var>' не найдено. |
|
Proprietà '<var>Property Name</var>' non trovata. |
|
Propriété '<var>Property Name</var>' non trouvée. |
|
未找到属性“<var>Property Name</var>”。 |
|
プロパティ '<var>Property Name</var>' がみつかりません。 |
|
لم يتم العثور على الخاصية '<var>Property Name</var>'. |
|
Die <var>Property Name</var>-Eigenschaft wurde nicht gefunden. |
|
Vlastnost <var>Property Name</var> nebyla nalezena. |
|
'<var>Property Name</var>' 속성을 찾을 수 없습니다. |
|
Η ιδιότητα '<var>Property Name</var>' δεν βρέθηκε. |
|
No se encuentra la propiedad '<var>Property Name</var>'. |
|
Egenskaben '<var>Property Name</var>' blev ikke fundet. |
|
Nie znaleziono właściwości '<var>Property Name</var>'. |
|
Det gick inte att hitta egenskapen <var>Property Name</var>. |
|
Propriedade '<var>Property Name</var>' não encontrada. |
|
ערכת עבודה במצב שיא: <var>X</var> בתים. |
|
Piekwerkset: <var>X</var> bytes |
|
尖峰工作集: <var>X</var> 位元組 |
|
Munkahalmaz csúcsmérete: <var>X</var> bájt |
|
Työjoukon huippukoko: <var>X</var> tavua |
|
Tepe çalışma kümesi: <var>X</var> bayt |
|
Пиковое рабочее множество: <var>X</var> байт |
|
Working set massimo: <var>X</var> byte |
|
Nombre de jeux de travail maximal : <var>X</var> octets |
|
Høyeste størrelse på arbeidssett: <var>X</var> byte |
|
峰值工作集: <var>X</var> 字节 |
|
ピーク時の作業セット: <var>X</var> バイト |
|
مجموعة العمل القصوى: <var>X</var> بايت |
|
Arbeitsseiten (max.): <var>X</var> Byte |
|
Nejvyšší velikost pracovní sady: <var>X</var> bajtů |
|
최고 작업 집합: <var>X</var>바이트 |
|
Κορυφαίο σύνολο εργασίας: <var>X</var> byte |
|
Espacio de trabajo máximo: <var>X</var> bytes |
|
Maksimalstørrelsen for arbejdssæt: <var>X</var> byte |
|
Szczytowy zestaw roboczy: <var>X</var> bajtów |
|
Maximal arbetsmängd: <var>X</var> byte |
|
Conjunto de trabalho de pico: <var>X</var> bytes |
|
ה- MasterPage של דף זה. |
|
De MasterPage van deze pagina. |
|
此頁面的 MasterPage。 |
|
MasterPage for denne siden. |
|
Az ehhez a laphoz tartozó MasterPage elem |
|
Tämän sivun MasterPage-perussivu. |
|
Bu Sayfa tarafından kullanılan MasterPage. |
|
MasterPage этого параметра Page. |
|
MasterPage de cette page. |
|
MasterPage di questa pagina. |
|
此页的 MasterPage。 |
|
このページの MasterPage です。 |
|
MasterPage الخاص بهذه الصفحة. |
|
Die MasterPage dieser Seite. |
|
Třída MasterPage této stránky |
|
이 페이지의 MasterPage입니다. |
|
Το MasterPage αυτής της σελίδας. |
|
MasterPage de esta página. |
|
MasterPage til denne side. |
|
Formant MasterPage tej strony. |
|
Denna sidas MasterPage-sida. |
|
A MasterPage desta Page. |
|
לא הייתה אפשרות ליצור מופעים עבור סוג של אלגוריתם hash '<var>X</var>' |
|
Er kon geen exemplaar worden gemaakt van het hash-algoritmetype <var>X</var>. |
|
'<var>X</var>' 雜湊演算法類型無法執行個體化。 |
|
Kan ikke opprette hash-algoritmetypen <var>X</var>. |
|
A(z) „<var>X</var>” kivonatoló algoritmus típuspéldányát nem lehet létrehozni. |
|
Hajautusalgoritmilajia <var>X</var> ei voi vahvistaa. |
|
'<var>X</var>' karma algoritma türü başlatılamadı. |
|
Не удается установить тип алгоритма хеширования '<var>X</var>'. |
|
Impossibile creare un'istanza del tipo di algoritmo di hash '<var>X</var>'. |
|
Le type d'algorithme de hachage '<var>X</var>' ne peut pas être instancié. |
|
未能实例化“<var>X</var>”哈希算法类型。 |
|
'<var>X</var>' ハッシュ アルゴリズム型をインスタンス化できませんでした。 |
|
تعذر إنشاء مثيل لنوع خوارزمية التجزئة '<var>X</var>'. |
|
Der <var>X</var>-Hashalgorithmustyp konnte nicht instanziiert werden. |
|
Nepodařilo se vytvořit instanci typu algoritmu hash <var>X</var>. |
|
'<var>X</var>' 해시 알고리즘 형식을 인스턴스화할 수 없습니다. |
|
Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία παρουσίας του τύπου αλγόριθμου κατακερματισμού '<var>X</var>'. |
|
No se pudo crear una instancia del algoritmo hash '<var>X</var>'. |
|
Der kunne ikke oprettes en forekomst af hash-algoritmetypen '<var>X</var>'. |
|
Nie można utworzyć wystąpienia typu algorytmu wyznaczania wartości skrótu <var>X</var>. |
|
Det gick inte att instansiera hashalgoritmen <var>X</var>. |
|
Não foi possível criar uma instância do tipo de algoritmo de hash '<var>X</var>'. |
|
התכונה הנדרשת '<var>Attribute</var>' לא נמצאת בפקד '<var>X</var>'. |
|
Het vereiste kenmerk <var>Attribute</var> is niet aangetroffen bij het besturingselement <var>X</var>. |
|
'<var>X</var>' 控制項上找不到必要屬性 '<var>Attribute</var>'。 |
|
Finner ikke attributtet <var>Attribute</var>, som kreves i kontrollen <var>X</var>. |
|
A szükséges „<var>Attribute</var>” attribútum nem található a következő vezérlőn: „<var>X</var>”. |
|
Vaadittua määritettä <var>Attribute</var> ei löydy ohjausobjektista <var>X</var>. |
|
Gerekli '<var>Attribute</var>' özniteliği '<var>X</var>' denetiminde bulunamadı. |
|
Обязательный атрибут '<var>Attribute</var>' не найден в элементе управления '<var>X</var>'. |
|
Impossibile trovare l'attributo obbligatorio '<var>Attribute</var>' nel controllo '<var>X</var>'. |
|
L'attribut '<var>Attribute</var>' requis est introuvable sur le contrôle '<var>X</var>'. |
|
在“<var>X</var>”控件上未找到所需特性“<var>Attribute</var>”。 |
|
必要な属性 '<var>Attribute</var>' が '<var>X</var>' コントロールにありません。 |
|
لم يتم العثور على السمة المطلوبة '<var>Attribute</var>' في عنصر التحكم '<var>X</var>'. |
|
Das erforderliche <var>Attribute</var>-Attribut wurde für das <var>X</var>-Steuerelement nicht gefunden. |
|
V prvku <var>X</var> nebyl nalezen vyžadovaný atribut <var>Attribute</var>. |
|
'<var>X</var>' 컨트롤에서 필수 특성 '<var>Attribute</var>'을(를) 찾을 수 없습니다. |
|
Το απαιτούμενο χαρακτηριστικό '<var>Attribute</var>' δεν βρέθηκε στο στοιχείο ελέγχου <var>X</var>'. |
|
El atributo obligatorio '<var>Attribute</var>' no se encuentra en el control '<var>X</var>'. |
|
Den obligatorisk attribut '<var>Attribute</var>' findes ikke på objektet '<var>X</var>'. |
|
Nie znaleziono wymaganego atrybutu '<var>Attribute</var>' w formancie '<var>X</var>'. |
|
Det gick inte att hitta det obligatoriska attributet <var>Attribute</var> för kontrollen <var>X</var>. |
|
O atributo necessário '<var>Attribute</var>' não foi encontrado no controle '<var>X</var>'. |