The service
Messages on page
נקודת החיבור של הספק '<var>X</var>' ב- '<var>Y</var>' ורכיב ההמרה אינם משתמשים באותו ממשק חיבור.
Het providerverbindingspunt <var>X</var> bij <var>Y</var> en de transformator gebruiken niet dezelfde verbindingsinterface.
'<var>Y</var>' 上的提供者連接點 '<var>X</var>' 與轉換程式,沒有使用相同的連接介面。
Tilkoblingspunktet <var>X</var> for leverandør for <var>Y</var> og transformeringen, bruker ikke samme tilkoblingsgrensesnitt.
A(z) „<var>X</var>” szolgáltatói csatlakozási pont (helye: „<var>Y</var>”) és az átalakító nem ugyanazt a kapcsolódási illesztőfelületet használja.
Palvelun yhteyspiste <var>X</var> kohteessa <var>Y</var> ja muuntotoiminto eivät käytä samaa yhteysliittymää.
'<var>Y</var>' üzerindeki '<var>X</var>' sağlayıcı bağlantı noktası aynı bağlantı arabirimini kullanmıyor.
Точка подключения поставщика '<var>X</var>' в '<var>Y</var>' и преобразователь не используют одинаковый интерфейс подключения.
Il punto di connessione provider '<var>X</var>' su '<var>Y</var>' e il trasformatore non utilizzano la stessa interfaccia di connessione.
Le point de connexion fournisseur '<var>X</var>' sur '<var>Y</var>' et le transformateur n'utilisent pas la même interface de connexion.
“<var>Y</var>”上的提供者连接点“<var>X</var>”和转换器未使用相同的连接接口。
'<var>Y</var>' 上のプロバイダー接続ポイント '<var>X</var>' とトランスフォーマーは同一の接続インターフェイスを使用しません。
لا تستخدم نقطة اتصال الموفر '<var>X</var>' في '<var>Y</var>' ومحوّل النوع نفس منفذ الاتصال.
Der Anbieterverbindungspunkt <var>X</var> für <var>Y</var> und der Transformator verwenden nicht dieselbe Verbindungsschnittstelle.
Přípojný bod zprostředkovatele <var>X</var> v <var>Y</var> a transformátor nepoužívají stejné rozhraní připojení.
'<var>Y</var>'에 있는 공급자 연결 지점 '<var>X</var>'과(와) 변환기가 서로 다른 연결 인터페이스를 사용합니다.
El punto de conexión del proveedor '<var>X</var>' en '<var>Y</var>' y el transformador no utilizan la misma interfaz de conexión.
Providerforbindelsespunktet '<var>X</var>' på '<var>Y</var>' og transformeren bruger ikke samme forbindelsesgrænseflade.
Το σημείο σύνδεσης υπηρεσίας παροχής '<var>X</var>' στο '<var>Y</var>' και ο μετασχηματιστής δεν χρησιμοποιούν την ίδια διασύνδεση σύνδεσης.
Punkt połączenia dostawcy '<var>X</var>' w '<var>Y</var>' i transformator nie używają tego samego interfejsu połączenia.
Provideranslutningspunkten <var>X</var> på <var>Y</var> använder inte samma anslutningsgränssnitt som transformatorn.
O ponto de conexão do provedor '<var>X</var>' em '<var>Y</var>' e o transformador não usam a mesma interface de conexão.
ההגדרות עבור קווי רשת בין תאים.
Instellingen voor rasterlijnen tussen cellen.
儲存格間格線的設定值。
Innstillinger for rutenettlinjer mellom celler.
A cellák közötti rácsvonalak beállításai
Solujen välissä olevien ruudukkoviivojen asetukset.
Hücreler arasındaki kılavuz çizgileriyle ilgili ayarlar.
Параметры линий сетки между ячейками.
Impostazioni della griglia che delimita le celle.
Paramètres pour les lignes du quadrillage entre les cellules.
单元格之间的网格线设置。
セルの間のグリッド ラインの設定です。
إعدادات خطوط الشبكة بين الخلايا.
Einstellungen für Rasterlinien zwischen Zellen.
Nastavení čar mezi buňkami
셀 사이의 모눈선 설정 값입니다.
Configuración de las líneas de cuadrícula entre celdas.
Indstillingerne for gitterlinjerne mellem cellerne.
Ρυθμίσεις για γραμμές πλέγματος μεταξύ των κελιών.
Ustawienia linii siatki między komórkami.
Inställningar för rutnätlinjer mellan celler.
Configurações para linhas de grade entre células.
ה- SitemapProvider שנמצא בשימוש על-ידי פקד זה.
De SitemapProvider die wordt gebruikt door dit besturingselement.
此控制項所使用的 SitemapProvider。
SitemapProvider som brukes av kontrollen.
A vezérlő által használt SitemapProvider elem
Tämän ohjausobjektin käyttämä SitemapProvider.
Bu denetim tarafından kullanılan SitemapProvider.
SitemapProvider, используемый этим элементом управления.
SitemapProvider utilizzato da questo controllo.
SitemapProvider utilisé par ce contrôle.
此控件使用的 SitemapProvider。
このコントロールで使用される SitemapProvider です。
SitemapProvider المُستخدم بواسطة عنصر التحكم هذا.
Der von diesem Steuerelement verwendete SitemapProvider.
Zprostředkovatel SitemapProvider použitý tímto ovládacím prvkem
이 컨트롤에서 사용하는 SitemapProvider입니다.
Το SitemapProvider χρησιμοποιείται από αυτό το στοιχείο ελέγχου.
SitemapProvider utilizado por este control.
Den SitemapProvider, der anvendes af dette objekt.
Element SitemapProvider używany przez ten formant.
Den SitemapProvider som kontrollen använder.
O SitemapProvider usado por este controle.
ארגומנטי Callback אינם נתמכים ב- CommandField כאשר לחצן הבחירה מופעל מאחר שפקדים אחרים בדף התלויים בערך שנבחר עבור '<var>X</var>' לצורך עיבוד לא יתעדכן ב- Callback. בטל רכיבי callback ב- '<var>X</var>'.
Retouraanroepen worden niet ondersteund bij CommandField, wanneer de selectieknop is ingeschakeld. Andere besturingselementen waarvan de weergave afhankelijk is van de geselecteerde waarde van <var>X</var>, worden namelijk niet bijgewerkt bij een retouraanroep. Schakel retouraanroepen uit bij <var>X</var>.
啟用選取按鈕時 CommandField 不支援回呼,因為回呼中不會更新頁面上需依賴 '<var>X</var>' 選取值才能呈現的其他控制項。請關閉 '<var>X</var>' 上的回呼功能。
Støtter ikke tilbakekalling for CommandField når den valgte knappen er aktivert fordi andre kontroller på siden som er avhengig av den valgte verdien for <var>X</var> for visningen, ikke oppdaterer under tilbakekalling. Deaktiver tilbakekalling for <var>X</var>.
A visszahívások használata nem támogatott a CommandField metódushoz, ha engedélyezve van a kijelölési gomb, mert visszahíváskor a lapon levő egyéb vezérlők, amelyek megjelenítése a kijelölt „<var>X</var>” értéktől függ, nem fognak frissítődni. Kapcsolja ki a visszahívásokat a következőn: „<var>X</var>”.
CommandField-kentässä ei tueta takaisinkutsuja valintapainikkeen ollessa käytössä, koska muita käsittelyssä valitusta arvosta <var>X</var> riippuvaisia sivun ohjausobjekteja ei päivitetä takaisinkutsussa. Poista takaisinkutsut käytöstä kohteessa <var>X</var>.
Sayfanızda, işlenmeleri için seçili '<var>X</var>' değerine bağımlı olan diğer denetimler geri çağırma işleminde güncelleştirilmeyeceğinden, seçim düğmesi etkinleştirildiğinde CommandField'da geri çağırmalar desteklenmez. '<var>X</var>' için geri çağırmaları kapatın.
Обратные вызовы не поддерживаются в CommandField, когда включена кнопка выбора, так как другие элементы управления на странице, зависящие от выбранного для их визуализации значения '<var>X</var>', не будут обновляться при обратном вызове. Выключите обратные вызовы в '<var>X</var>'.
I callback non sono supportati in CommandField quando il pulsante di selezione è abilitato poiché altri controlli nella pagina che dipendono dal valore selezionato di '<var>X</var>' per il rendering non verrebbero aggiornati nel callback. Disattivare i callback '<var>X</var>'.
Les rappels ne sont pas pris en charge sur CommandField lorsque le bouton sélectionner est activé, car d'autres contrôles sur votre page qui dépendent de la valeur sélectionnée de '<var>X</var>' pour leur rendu ne seront pas mis à jour dans un rappel. Désactivez les rappels sur '<var>X</var>'.
启用“选择”按钮时不支持 CommandField 上的回调,因为页面上依赖“<var>X</var>”的选定值进行呈现的其他控件不会在回调中更新。请关闭“<var>X</var>”上的回调。
ページ上の他のコントロールの描画が選択された '<var>X</var>' の値に依存しているがめ、選択ボタンが有効にされているときは CommandField 上でのコールバックはサポートされていません。'<var>X</var>' でコールバックをオフにしてください。
عمليات الاستدعاء غير معتمدة في CommandField عندما يكون الزر "تحديد" في وضع تمكين، وذلك لأنه لن يتم تحديث عناصر التحكم الأخرى الموجودة بالصفحة (والتي تعتمد على القيمة المحددة '<var>X</var>' الخاصة بطريقة العرض) أثناء الاستدعاء. الرجاء إيقاف تشغيل عمليات الاستدعاء في '<var>X</var>'.
Wenn die Schaltfläche "Auswählen" aktiviert ist, werden Rückrufe für CommandField nicht unterstützt, weil andere Steuerelemente auf der Seite, die für ihre Ausgabe von dem ausgewählten Wert von <var>X</var> abhängen, bei einem Rückruf nicht aktualisiert werden. Schalten Sie Rückrufe für <var>X</var> aus.
Zpětná volání nejsou ve třídě CommandField podporována, je-li povoleno tlačítko pro výběr, protože ostatní ovládací prvky na stránce, jejichž vykreslení je závislé na vybrané hodnotě objektu <var>X</var>, nejsou při zpětném volání aktualizovány. V objektu <var>X</var> vypněte zpětná volání.
'<var>X</var>'에 선택된 값에 따라 렌더링이 달라지는 사용자 페이지의 다른 컨트롤은 콜백할 때 업데이트되지 않으므로 [선택] 단추가 활성화된 경우에는 CommandField에서 콜백이 지원되지 않습니다. '<var>X</var>'에서 콜백 설정을 해제하십시오.
Las devoluciones de llamadas no son compatibles en CommandField cuando el botón de selección está habilitado porque otros controles de la página que son dependientes del valor seleccionado de '<var>X</var>' para su representación no se actualizarán en una devolución de llamadas. Desactive las devoluciones de llamadas en '<var>X</var>'.
Tilbagekald understøttes ikke for CommandField, når knappen Vælg er aktiveret, fordi de andre objekter på siden, der er afhængige af den valgte værdi for '<var>X</var>' til deres gengivelse, ikke vil blive opdateret i et tilbagekald. Deaktiver tilbagekald på '<var>X</var>'.
Οι επιστροφές κλήσης δεν υποστηρίζονται στο CommandField όταν το πλήκτρο επιλογής είναι ενεργοποιημένο, επειδή άλλα στοιχεία ελέγχου στη σελίδα σας, που εξαρτώνται από την επιλεγμένη τιμή του '<var>X</var>' για να αποδοθούν, δεν θα ενημερωθούν σε επιστροφή κλήσης. Απενεργοποιήστε την επιστροφή κλήσης στο '<var>X</var>'.
Wywołania zwrotne nie są obsługiwane w elemencie CommandField, jeśli jest włączony przycisk wyboru, ponieważ inne formanty na stronie, których odwzorowanie zależy od wybranej wartości '<var>X</var>', nie będą aktualizowane podczas wywołania zwrotnego. Wyłącz wywołania zwrotne w '<var>X</var>'.
Återanrop stöds inte för CommandField om markeringsknappen är aktiv, eftersom andra kontroller på sidan vars rendering är beroende av det markerade värdet på <var>X</var> inte kommer att uppdateras vid återanrop. Stäng av återanrop på <var>X</var>.
Os retornos de chamada não têm suporte em CommandField quando o botão de seleção está habilitado, porque outros controles da página, que dependem do valor selecionado '<var>X</var>' para a sua renderização não serão atualizados em um retorno de chamada. Desative os retornos de chamada em '<var>X</var>'.
אירוע זה מופעל לפני שפעולת ההוספה בוצעה.
Deze gebeurtenis treedt op voordat de bewerking Insert is uitgevoerd.
在 Insert 作業執行之前引發此事件。
Hendelsen starter før Insert-operasjonen utføres.
Tämä tapahtuma käynnistetään ennen lisäystoimen tekemistä.
Bu olay Insert işlemi yürütülmeden önce oluşturulur.
Это событие возникает перед выполнением операции Insert.
Evento generato prima dell'esecuzione dell'operazione Insert.
Cet événement est déclenché avant l'exécution de l'opération Insert.
Ez az esemény a beszúrási művelet végrehajtása előtt következik be.
在插入操作执行前引发此事件。
このイベントは Insert 操作が実行される前に発生します。
يظهر هذا الحدث قبل تنفيذ عملية "إدراج".
Dieses Ereignis wird vor der Ausführung eines Einfügevorgangs ausgelöst.
Tato událost je aktivována před provedením operace vložení.
이 이벤트는 삽입 작업을 실행하기 전에 발생합니다.
Este evento se desencadena antes de que la operación de inserción se haya ejecutado.
Αυτό το συμβάν ενεργοποιείται πριν την εκτέλεση της λειτουργίας εισαγωγής.
Denne hændelse opstår, før Insert-handlingen udføres.
To zdarzenie jest wywoływane przed wykonaniem operacji wstawiania.
Denna händelse utlöses innan infogningen slutförs.
Este evento é gerado antes que a operação Inserir seja executada.
גלול למטה
Omlaag schuiven
向下捲動
Rull ned
Vieritä alas
Aşağı kaydır
Прокрутка вниз
Scorri verso il basso
Défiler vers le bas
Görgetés lefelé
向下滚动
下にスクロール
تمرير لأسفل
Bildlauf nach unten
Posunout dolů
아래로 스크롤
Desplazar hacia abajo
Rul ned
Κύλιση προς τα κάτω
Przewiń w dół
Rulla nedåt
Rolar para baixo
משך התפוגה בשניות. מדיניות התפוגה מוגדרת באמצעות המאפיין ExpirationPolicy.
De duur van de verlooptijd in seconden. Het verloopbeleid wordt opgegeven met de eigenschap ExpirationPolicy.
到期期限 (以秒為單位)。期限原則由 ExpirationPolicy 屬性指定。
Varigheten i sekunder. Utløpspolicyen er angitt av egenskapen ExpirationPolicy.
Az érvényesség időtartama, másodpercben. A lejárati házirendet az ExpirationPolicy tulajdonság adja meg.
Vanhenemisen kesto sekunteina. Vanhenemiskäytäntö määritetään ExpirationPolicy-ominaisuudessa.
Süre sonunun saniye cinsinden ne kadar devam edeceği. Süre sonu ilkesi ExpirationPolicy özelliği tarafından belirtilir.
Длительность времени прекращения действия, в секундах. Политика времени прекращения действия указана свойством ExpirationPolicy.
Periodo, in secondi, prima della scadenza. I criteri di scadenza sono specificati dalla proprietà ExpirationPolicy.
Durée, en secondes, de l'expiration. La stratégie d'expiration est spécifiée par la propriété ExpirationPolicy.
以秒为单位的过期时间。过期策略由 ExpirationPolicy 属性指定。
有効期間の秒数です。有効期限ポリシーは ExpirationPolicy プロパティで指定します。
مدة انتهاء الصلاحية، بالثواني. تم تحديد نهج انتهاء مدة الصلاحية بواسطة الخاصية ExpirationPolicy.
Die Ablaufdauer in Sekunden. Die Ablaufrichtlinie wird durch die ExpirationPolicy-Eigenschaft angegeben.
Doba platnosti určená v sekundách. Zásady vypršení doby platnosti jsou určeny ve vlastnosti ExpirationPolicy.
만료 기간(초)입니다. 만료 정책은 ExpirationPolicy 속성을 사용하여 지정됩니다.
Duración, en segundos, de la caducidad. La propiedad ExpirationPolicy especifica la directiva de caducidad.
Η διάρκεια, σε δευτερόλεπτα, της λήξης. Η πολιτική λήξης καθορίζεται από την ιδιότητα ExpirationPolicy.
Udløbsvarighed i sekunder. Udløbspolitikken er angivet i egenskaben ExpirationPolicy.
Czas wygaśnięcia w sekundach. Zasady wygasania są określane za pomocą właściwości ExpirationPolicy.
Giltighetstiden i sekunder. Giltighetsprincipen anges av egenskapen ExpirationPolicy.
A validade, em segundos. A política de validade é especificada pela propriedade ExpirationPolicy.
שגיאה בהגדרת ערך מאפיין: <var>X</var>
Fout bij het instellen van de eigenschapswaarde: <var>X</var>
設定屬性值時發生錯誤: <var>X</var>
Det oppstod en feil under angivelse av egenskapsverdi: <var>X</var>
Hiba történt a tulajdonság értékének beállításakor: <var>X</var>
Virhe määritettäessä ominaisuuden arvoa: <var>X</var>
Özellik değerini ayarlama hatası: <var>X</var>
Ошибка установки значения свойства: <var>X</var>
Errore durante l'impostazione del valore della proprietà: <var>X</var>
Erreur lors de la définition de la valeur de propriété : <var>X</var>
设置属性值时出错: <var>X</var>
プロパティの値の設定中にエラーが発生しました: <var>X</var>
حدث خطأ أثناء تعيين قيمة الخاصية: <var>X</var>
Fehler beim Festlegen des Eigenschaftswertes: <var>X</var>
Při nastavování hodnoty vlastnosti došlo k chybě: <var>X</var>
속성 값을 설정하는 동안 오류가 발생했습니다. <var>X</var>
Error al establecer el valor de la propiedad: <var>X</var>
Σφάλμα κατά τη ρύθμιση της τιμής ιδιότητας: <var>X</var>
Der opstod en fejl under angivelsen af egenskabsværdien: <var>X</var>
Wystąpił błąd podczas ustawiania wartości właściwości: <var>X</var>
Det uppstod ett fel när egenskapens värde skulle anges: <var>X</var>
Erro ao definir o valor da propriedade: <var>X</var>
ספק החברות של Active Directory אינו תומך בהגדרת המאפיין ApplicationName.
De Active Directory-lidmaatschapsprovider ondersteunt het instellen van de eigenschap ApplicationName niet.
Active Directory 成員資格提供者不支援 ApplicationName 屬性的設定。
Medlemskapsleverandøren for Active Directory støtter ikke angivelse av egenskapen ApplicationName.
Az Active Directory tagsági szolgáltatója nem támogatja az ApplicationName tulajdonság beállítását.
Active Directory -jäsenpalvelu ei tue ApplicationName-ominaisuuden määrittämistä.
Active Directory üyelik sağlayıcısı ApplicationName özelliğinin ayarını desteklemiyor.
Этот поставщик членства Active Directory не поддерживает настройку свойства ApplicationName.
Il provider di appartenenze di Active Directory non supporta l'impostazione della proprietà ApplicationName.
Le fournisseur d'appartenances Active Directory ne prend pas en charge la définition de la propriété ApplicationName.
Active Directory 成员资格提供程序不支持 ApplicationName 属性的设置。
Active Directory メンバーシップ プロバイダーは、ApplicationName プロパティの設定をサポートしていません。
لا يدعم موفر عضوية الدليل النشط تعيين خاصية ApplicationName.
Der Active Directory-Mitgliedschaftsanbieter unterstützt nicht das Festlegen der ApplicationName-Eigenschaft.
Zprostředkovatel členství služby Active Directory nepodporuje nastavení vlastnosti ApplicationName.
Active Directory 멤버 자격 공급자는 ApplicationName 속성 설정을 지원하지 않습니다.
El proveedor de pertenencia de Active Directory no admite la configuración de la propiedad ApplicationName.
Η υπηρεσία παροχής λίστας μελών Active Directory δεν υποστηρίζει τη ρύθμιση της ιδιότητας ApplicationName.
Active Directory-medlemskabsprovideren understøtter ikke angivelsen af egenskaben ApplicationName.
Dostawca członkostwa w usłudze Active Directory nie obsługuje ustawienia właściwości ApplicationName.
Providern för Active Directory-medlemskap stöder inte att egenskapen ApplicationName anges.
O provedor de associação do Active Directory não oferece suporte para a definição da propriedade ApplicationName.
קביעה אם לחצן הבחירה נוצר באופן אוטומטי בזמן ריצה.
Hiermee wordt aangegeven of de knop Selecteren automatisch wordt gegenereerd tijdens runtime.
是否於執行階段時自動產生選取按鈕。
Angir om velg-knappen genereres automatisk under kjøring.
Azt jelzi, hogy futásidőben automatikusan létrejön-e a Kijelölés gomb.
Muodostetaanko valitsemispainike automaattisesti suorituksen aikana.
Çalışma zamanında seçme düğmesinin otomatik olarak oluşturulup oluşturulmayacağı.
Создается ли кнопка выбора автоматически при запуске.
Indique si le bouton sélectionner est généré automatiquement au moment de l'exécution.
Indica se il pulsante Seleziona viene generato automaticamente in fase di esecuzione.
运行时是否自动生成“选择”按钮。
[選択] ボタンをランタイムに自動的に生成するかどうかを指定します。
ما إذا كان قد تم إنشاء الزر "تحديد" تلقائيًا أثناء وقت التشغيل أم لا.
Gibt an, ob die Schaltfläche "Auswählen" automatisch zur Laufzeit generiert wird.
Určuje, zda bude za běhu automaticky generováno tlačítko pro výběr.
런타임에 [선택] 단추를 자동으로 생성할지 여부를 지정합니다.
Indica si se genera automáticamente el botón de selección en tiempo de ejecución.
Αν το κουμπί επιλογής θα δημιουργείται αυτόματα κατά το χρόνο εκτέλεσης.
Angiver, om knappen Vælg oprettes automatisk på kørselstidspunktet.
Czy przycisk wybierania jest generowany automatycznie podczas pracy.
Anger om knappen Välj ska genereras automatiskt vid körning.
Especifica se o botão de seleção é gerado automaticamente em tempo de execução.
See catalog page for all messages.