|
פעולת השירות נתמכת רק אם הפרמטר של שם המשתמש מתאים לשם המשתמש בזהות הנוכחית של Windows. |
|
De methode wordt alleen toegestaan als de parameter voor de gebruikersnaam overeenkomt met de gebruikersnaam in de huidige Windows-identiteit. |
|
使用者名稱參數必須符合目前 Windows 識別中的使用者名稱,才能支援方法。 |
|
Støtter bare metoden hvis parameteren for brukernavnet samsvarer med brukernavnet for gjeldende Windows-identitet. |
|
A metódus csak akkor támogatott, ha a felhasználónév megfelel az aktuális Windows-identitás felhasználónevének. |
|
Menetelmää tuetaan vain, jos käyttäjänimiparametri vastaa nykyisen Windows-käyttäjätiedon käyttäjänimeä. |
|
Yöntem ancak kullanıcı adı parametresi geçerli Windows Kimliğindeki kullanıcı adıyla eşleştiğinde desteklenir. |
|
Метод поддерживается, только если параметр имени пользователя соответствует имени пользователя в текущем удостоверении Windows. |
|
Il metodo è supportato solo se il parametro del nome utente corrisponde al nome utente nell'identità di Windows corrente. |
|
La méthode est prise en charge uniquement si le paramètre de nom d'utilisateur correspond au nom d'utilisateur dans l'identité Windows actuelle. |
|
仅当用户名参数与当前 Windows 标识中的用户名匹配时才支持方法。 |
|
ユーザー名パラメーターが現在の Windows ID にあるユーザー名と一致する場合にのみ、メソッドはサポートされます。 |
|
Die Methode wird nur unterstützt, wenn der Parameter für den Benutzernamen mit dem Benutzernamen in der aktuellen Windows-Identität übereinstimmt. |
|
يكون الأسلوب معتمدًا فقط في حالة مطابقة معلمة اسم المستخدم لاسم المستخدم الموجود في "هوية Windows" الحالية. |
|
Metoda je podporována pouze v případě, že se parametr jména uživatele shoduje se jménem uživatele v aktuální identitě systému Windows. |
|
메서드는 사용자 이름 매개 변수가 현재 Windows ID의 사용자 이름과 일치하는 경우에만 지원됩니다. |
|
El método sólo es compatible si el parámetro del nombre de usuario coincide con el nombre de usuario de la identidad de Windows actual. |
|
Η μέθοδος υποστηρίζεται μόνο αν η παράμετρος ονόματος χρήστη συμφωνεί με το όνομα χρήστη στο τρέχον αναγνωριστικό των Windows. |
|
Metoden understøttes kun, hvis brugernavnparameteren svarer til brugernavnet i det aktuelle Windows-id. |
|
Metoda jest obsługiwana, tylko jeśli parametr nazwy użytkownika jest zgodny z nazwą użytkownika w bieżącej tożsamości systemu Windows. |
|
Metoden stöds endast om det användarnamn som parametern anger är samma namn som namnet i den aktuella Windows-identiteten. |
|
O método só terá suporte se o parâmetro nome do usuário coincidir com o nome de usuário da Identidade atual do Windows. |
|
SiteMapNode <var>X</var> לא קיים בספק <var>Y</var>, יש להסיר אותו מהספק <var>Z</var>. |
|
SiteMapNode <var>X</var> is niet aanwezig bij provider <var>Y</var> en moet worden verwijderd bij provider <var>Z</var>. |
|
SiteMapNode <var>X</var> 不存在於提供者 <var>Y</var> 中,必須從提供者 <var>Z</var> 中加以移除。 |
|
SiteMapNode <var>X</var> finnes ikke i leverandøren <var>Y</var>. Du må fjerne den fra leverandøren <var>Z</var>. |
|
A(z) <var>X</var> SiteMapNode elem a(z) <var>Y</var> szolgáltatón belül nem található, a(z) <var>Z</var> szolgáltatóból el kell távolítani. |
|
SiteMapNode-kohdetta <var>X</var> ei ole palvelussa <var>Y</var>. Se on poistettava palvelusta <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> SiteMapNode <var>Y</var> sağlayıcısında yok, <var>Z</var> sağlayıcısından kaldırılmalıdır. |
|
SiteMapNode <var>X</var> не существует в поставщике <var>Y</var>, его необходимо удалить из поставщика <var>Z</var>. |
|
SiteMapNode <var>X</var> non esiste nel provider <var>Y</var>. Deve essere rimosso dal provider <var>Z</var>. |
|
SiteMapNode <var>X</var> n'existe pas dans le fournisseur <var>Y</var>. Il doit être supprimé du fournisseur <var>Z</var>. |
|
提供程序 <var>Y</var> 中不存在 SiteMapNode <var>X</var>,必须从提供程序 <var>Z</var> 中将它移除。 |
|
SiteMapNode <var>X</var> はプロバイダー <var>Y</var> に存在しません。プロバイダー <var>Z</var> から削除されなければなりません。 |
|
SiteMapNode <var>X</var> ist in Anbieter <var>Y</var> nicht vorhanden, er muss aus Anbieter <var>Z</var> entfernt werden. |
|
SiteMapNode <var>X</var> غير موجودة في الموفر <var>Y</var>، يجب إزالتها من الموفر <var>Z</var>. |
|
Třída SiteMapNode <var>X</var> neexistuje ve zprostředkovateli <var>Y</var> a musí být odebrána ze zprostředkovatele <var>Z</var>. |
|
<var>Y</var> 공급자에 SiteMapNode <var>X</var>이(가) 없습니다. <var>Z</var> 공급자에서 제거하십시오. |
|
SiteMapNode <var>X</var> no existe en el proveedor <var>Y</var>, se debe quitar del proveedor <var>Z</var>. |
|
Το SiteMapNode <var>X</var> δεν βρέθηκε στην υπηρεσία παροχής <var>Y</var>, πρέπει να καταργηθεί από την υπηρεσία παροχής <var>Z</var>. |
|
SiteMapNode <var>X</var> findes ikke i provideren <var>Y</var>. Den skal fjernes fra provideren <var>Z</var>. |
|
Element SiteMapNode <var>X</var> nie istnieje w dostawcy <var>Y</var>. Należy go usunąć z dostawcy <var>Z</var>. |
|
SiteMapNode <var>X</var> finns inte i providern <var>Y</var>, den måste tas bort från providern <var>Z</var>. |
|
O SiteMapNode <var>X</var> não existe no provedor <var>Y</var>. Ele deve ser removido do provedor <var>Z</var>. |
|
רכיבי Web Part שמהם ה- Web Part הנוכחי מקבל מידע: |
|
Webonderdelen waarvan het actieve webonderdeel gegevens verkrijgt: |
|
目前 Web 組件取得資訊的來源 Web 組件: |
|
Webdeler som gjeldende webdel henter informasjon fra: |
|
A kijelzők, ahonnan az aktuális kijelző információt fogad: |
|
WWW-osat, joista nykyinen WWW-osa saa tiedot: |
|
Geçerli Web bölümünün bilgileri aldığı Web bölümleri: |
|
Веб-части, из которых получает сведения текущая веб-часть: |
|
Web part dalle quali la Web part corrente ottiene informazioni: |
|
WebParts à partir desquels le WebPart actuel obtient des informations : |
|
当前的 Web 部件从中获取信息的 Web 部件: |
|
現在の Web パーツが情報を取得する Web パーツ: |
|
Webparts, von denen das aktuelle Webpart Informationen abruft: |
|
أجزاء الويب التي يحصل جزء الويب الحالي منها على المعلومات: |
|
Webové části, z nichž aktuální webová část získává informace: |
|
현재 웹 파트가 정보를 가져오는 웹 파트: |
|
Elementos Web de los que obtiene información el elemento Web actual: |
|
Τμήματα Web από τα οποία λαμβάνει πληροφορίες το τρέχον τμήμα Web: |
|
Webdele, som den aktuelle webdel får oplysninger fra: |
|
Części sieci Web, z których bieżąca część sieci Web pobiera informacje: |
|
Webbdelar som den aktuella webbdelen hämtar information från: |
|
Web parts das quais a Web part atual obtém informações: |
|
מסד נתונים של Access |
|
Access-database |
|
Access 資料庫 |
|
Databasetilgang |
|
Access adatbázis |
|
Access-tietokanta |
|
Veritabanına Eriş |
|
База данных Access |
|
Access Database |
|
Base de données Access |
|
Access 数据库 |
|
Access データベース |
|
Access-Datenbank |
|
قاعدة بيانات Access |
|
Databáze aplikace Access |
|
Access 데이터베이스 |
|
Base de datos de Access |
|
Βάση δεδομένων της Access |
|
Access-database |
|
Baza danych programu Access |
|
Access-databas |
|
Banco de Dados do Access |
|
אין אפשרות לשמור את מזהה ההפעלה מאחר שהוא לא חוקי. מזהה הפעלה=<var>X</var> |
|
Kan de sessie-id niet opslaan omdat deze ongeldig is. Sessie-id=<var>X</var> |
|
工作階段 ID 無效,所以無法儲存。工作階段 ID=<var>X</var> |
|
Kan ikke lagre økt-IDen fordi den er ugyldig. Økt-ID=<var>X</var> |
|
Nem lehet menteni a munkamenet-azonosítót, mert az érvénytelen. A munkamenet-azonosító=<var>X</var> |
|
Istuntotunnusta ei voi tallentaa, koska se on virheellinen. Istuntotunnus = <var>X</var> |
|
Oturum kimliği geçersiz olduğundan kaydedilemiyor. Oturum Kimliği=<var>X</var> |
|
Не удается сохранить идентификатор сеанса, так как он недействителен. Session ID=<var>X</var> |
|
ID di sessione non valido. Impossibile salvarlo. ID sessione=<var>X</var> |
|
Impossible d'enregistrer l'ID de session, car il n'est pas valide. ID de session = <var>X</var> |
|
会话 ID 无效,无法保存。会话 ID=<var>X</var> |
|
セッション ID が無効であるため、保存できませんでした。セッション ID=<var>X</var> |
|
Die Sitzungs-ID kann nicht gespeichert werden, da sie ungültig ist. Sitzungs-ID=<var>X</var> |
|
لا يمكن حفظ معرف جلسة العمل نظرًا لأنه غير صالح. معرف جلسة العمل=<var>X</var> |
|
Nelze uložit identifikátor relace, protože není platný. ID relace=<var>X</var> |
|
세션 ID가 잘못되어 저장할 수 없습니다. 세션 ID=<var>X</var> |
|
No se puede guardar el identificador de sesión porque no es válido. Id. de sesión=<var>X</var> |
|
Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση του αναγνωριστικού περιόδου λειτουργίας επειδή δεν είναι έγκυρο. Αναγνωριστικό περιόδου λειτουργίας=<var>X</var> |
|
Sessions-id'et kan ikke gemmes, da det er ugyldigt. Session-id=<var>X</var> |
|
Nie można zapisać identyfikatora sesji, ponieważ jest on nieprawidłowy. Session ID=<var>X</var> |
|
Det gick inte att spara sessionens ID eftersom värdet är ogiltigt. Sessions-ID=<var>X</var> |
|
Não é possível salvar a identificação da sessão porque ela é inválida. Identificação de sessão=<var>X</var> |
|
תשובת הסיסמה שסופקה שגויה. |
|
Het opgegeven wachtwoordantwoord is onjuist. |
|
提供的密碼解答錯誤。 |
|
Angitt passordsvar er feil. |
|
A megadott jelszó-válasz pár helytelen. |
|
Annettu salasanavastaus on väärä. |
|
Sağlanan parola-yanıtı yanlış. |
|
Предоставлен неверный ответ-пароль. |
|
La risposta segreta fornita è errata. |
|
La réponse-mot de passe fournie est incorrecte. |
|
提供的密码答案错误。 |
|
指定されたパスワードの解答は間違っています。 |
|
Die angegebene "password-answer" ist falsch. |
|
إجابة سؤال كلمة المرور التي تم إدخالها غير صحيحة. |
|
Zadaná odpověď hesla je chybná. |
|
제공한 암호 대답이 잘못되었습니다. |
|
La respuesta de contraseña suministrada es incorrecta. |
|
Η απάντηση κωδικού πρόσβασης που δόθηκε είναι εσφαλμένος. |
|
Det angivne adgangskodesvar er forkert. |
|
Wprowadzona odpowiedź hasła jest nieprawidłowa. |
|
Det angivna lösenordssvaret är felaktigt. |
|
A resposta de senha fornecida está incorreta. |
|
אימות Viewstate נכשל. |
|
Viewstate-verificatie is mislukt. |
|
Viewstate 驗證失敗。 |
|
Kontroll av visningsstatus mislyktes. |
|
Sikertelen volt a megjelenítési állapot ellenőrzése. |
|
Näkymätilan tarkistaminen epäonnistui. |
|
Görünüm durumu doğrulaması başarısız oldu. |
|
Проверка состояния вида не удалась. |
|
Verifica viewstate non riuscita. |
|
La vérification du viewstate a échoué. |
|
视图状态验证失败。 |
|
Viewstate 検証に失敗しました。 |
|
Fehler bei Überprüfung des Ansichtszustands. |
|
فشل التحقق من صحة Viewstate. |
|
Ověření vlastnosti Viewstate se nezdařilo. |
|
Viewstate에 대한 유효성 검사가 실패했습니다. |
|
Error de comprobación del estado de vista. |
|
Η επαλήθευση του Viewstate απέτυχε. |
|
Godkendelsen af visningstilstanden mislykkedes. |
|
Walidacja stanu widoku nie powiodła się. |
|
Det gick inte att verifiera vytillståndet. |
|
A verificação de Viewstate falhou. |
|
הסגנון עבור סימני הביקורת בתפריט הפעלים. |
|
De stijl voor de markeringstekens in het opdrachtmenu. |
|
動詞命令功能表中核取記號的樣式。 |
|
Stilen som brukes på merkene i menyen for verbene. |
|
A műveletek menüjében szereplő jelölők stílusa |
|
Verbitoimintovalikon valintamerkkien tyyli. |
|
Fiiller menüsündeki onay işaretlerinin stili. |
|
Стиль пометок в меню команд. |
|
Stile dei segni di spunta nel menu dei verbi. |
|
Style des coches dans le menu d'actions verbales. |
|
谓词菜单中的选中标记的样式。 |
|
動詞メニューのチェックマークのスタイルです。 |
|
Der Stil für die Häkchen im Verbenmenü. |
|
نمط علامات الاختيار الموجودة في قائمة الأفعال. |
|
Styl značek zaškrtnutí v nabídce příkazů |
|
동사 메뉴의 확인 표시에 적용할 스타일입니다. |
|
Estilo de las marcas de verificación en el menú de comandos. |
|
Το στυλ των σημαδιών ελέγχου στο μενού ενεργειών. |
|
Formatet for markeringerne i menuen Verber. |
|
Styl zaznaczeń w menu zleceń. |
|
Formatet på bockmarkeringarna i verbmenyn. |
|
O estilo das marcas de seleção no menu de verbos. |
|
AccessKey ארוך מדי, אינו יכול הכיל יותר מתו אחד. |
|
AccessKey is te lang, deze mag niet meer dan één teken bedragen. |
|
AccessKey 太長,不可以多於一個字元。 |
|
AccessKey er for lang. Kan ikke være lengre enn ett tegn. |
|
Túl hosszú AccessKey érték, egy karakternél nem lehet hosszabb. |
|
AccessKey on liian pitkä. Se ei voi olla yli yhden merkin pituinen. |
|
AccessKey fazla uzun, bir karakterden uzun olamaz. |
|
Ключ AccessKey очень длинный, он не может быть длиннее одного символа. |
|
AccessKey troppo lunga, non può contenere più di un carattere. |
|
AccessKey trop long ; un caractère maximum est autorisé. |
|
AccessKey 太长,长度不能超过一个字符。 |
|
AccessKey が長すぎます。1 文字だけ指定してください。 |
|
AccessKey zu lang, er darf nur ein Zeichen sein. |
|
AccessKey طويل أكثر من اللازم، لا يمكن أن يكون أكثر من حرف واحد. |
|
Hodnota vlastnosti AccessKey je příliš dlouhá. Hodnota nesmí obsahovat více než jeden znak. |
|
AccessKey가 너무 깁니다. 최대 1자여야 합니다. |
|
AccessKey demasiado larga, no puede tener más de un carácter. |
|
Το AccessKey είναι υπερβολικά μεγάλο, δεν μπορεί να αποτελείται από περισσότερους από ένα χαρακτήρες. |
|
AccessKey er for lang, den må ikke være mere end ét tegn. |
|
Element AccessKey jest zbyt długi. Długość elementu może wynosić maks. 1 znak. |
|
AccessKey är för långt, får inte innehålla fler än ett tecken. |
|
AccessKey é muito longo, não pode ter mais do que um caractere. |
|
ספק ההתאמה האישית שצוין, '<var>X</var>', לא רשום. |
|
De opgegeven personalisatieprovider, <var>X</var>, is niet geregistreerd. |
|
Den angitte leverandøren <var>X</var> av personlige data er ikke registrert. |
|
A megadott „<var>X</var>” megszemélyesítési szolgáltató nincs regisztrálva. |
|
Määritettyä mukautuspalvelua <var>X</var> ei ole rekisteröity. |
|
Belirtilen kişiselleştirme sağlayıcısı ('<var>X</var>') kayıtlı değil. |
|
Указанный поставщик персонализации, '<var>X</var>', не зарегистрирован. |
|
Il provider di personalizzazione specificato, '<var>X</var>', non è registrato. |
|
Le fournisseur de personnalisations spécifié, '<var>X</var>', n'est pas inscrit. |
|
指定的個人化提供者 '<var>X</var>' 尚未註冊。 |
|
未注册指定的个性化设置提供程序“<var>X</var>”。 |
|
指定されたパーソナル化プロバイダー '<var>X</var>' は登録されていません。 |
|
Der angegebene Personalisierungsanbieter <var>X</var> ist nicht registriert. |
|
لم يتم تسجيل موفر التخصيص المحدد، '<var>X</var>'. |
|
Určený zprostředkovatel individuálního nastavení <var>X</var> není registrován. |
|
지정한 개인 설정 공급자 '<var>X</var>'이(가) 등록되지 않았습니다. |
|
El proveedor de personalización especificado, '<var>X</var>', no está registrado. |
|
Η καθορισμένη υπηρεσία παροχής προσαρμογής '<var>X</var>' δεν είναι εγγεγραμμένη. |
|
Den angivne provider for personlig tilpasning '<var>X</var>' er ikke registreret. |
|
Określony dostawca personalizacji '<var>X</var>' nie jest zarejestrowany. |
|
Den angivna anpassningsprovidern <var>X</var> har inte registrerats. |
|
O provedor de personalização especificado, '<var>X</var>', não está registrado. |